Bronies.de
Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen (/showthread.php?tid=10044)

Seiten: 1 2


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - lebruglebrug - 23.06.2013, 23:26

Mei kleenes Pferle in arzgebirgsch?
Nu des wär e mal was faanes!
Abor laador verstieht des doch kaaner.
Muss mer halt miet aufwachsen sei...
Wär scho doll abor mor bräuscht ahm nen Underdiddel.
Iesch däts verschtehn
Wu de Hasen Hosen haasen
Und de Hosen Husen hassen
Do bie isch drham!
(Erzgebirgisch)FS grins


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Morasain - 24.06.2013, 09:00

...
Als ich den Threadtitel las, dachte ich an ein schottisches MLP.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Pulse Wave - 24.06.2013, 14:38

Wir brauchen mehr Dialekte!

Balinarüsch
Cloudsdale: Tempelhuf (weil wejn Fluchhafn)
Canterlot: Kentalotsdam (dit is da, wo die Prinzessinnen ihre Sommaresidenz ham, aba ooch im Winta residian)
Ponyville: Jaloppnburch
Whitetail Wood: Jrunewald
Appleloosa: Niedaschweineöde
Everfree Forest: Spreewald
Sweet Apple Acres: Huvelland (weil wejn Obstanbaujebiet)
Fluttershys Grundstück: Tiajartn (weil wejn det janze Viehzeuch)
Krankenhaus von Ponyville: Scharritee
Apple Cider: Molle
Poison Joke: Preußisch Blaukraut

Kölsch
Equestria: Colonia
Twilight Sparkle: Funkemariechen
Snips & Snaps: Tünnes & Schäl
Bon Bon: Kamelle
Raindrops: Rändroppe
Dodge Junction: Düsseldorf
Canterlot Tower: Dom
Nightmare Night: Fastelovend
Friendship Express: Rheinbahn, (im Volksmund) d'r Zoch
Cutie Mark Crusaders: BAP (= Blank-Aerschige Ponys)
Hearts Carol: Viva Colonia


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Spreepony - 24.06.2013, 16:30

(24.06.2013)Pulse Wave schrieb:  Wir brauchen mehr Dialekte!

Balinarüsch
Cloudsdale: Tempelhuf (weil wejn Fluchhafn)
Canterlot: Kentalotsdam (dit is da, wo die Prinzessinnen ihre Sommaresidenz ham, aba ooch im Winta residian)
Ponyville: Jaloppnburch
Whitetail Wood: Jrunewald
Appleloosa: Niedaschweineöde
Everfree Forest: Spreewald Yaaay ich komm ausm Everfree Forest!
Sweet Apple Acres: Huvelland (weil wejn Obstanbaujebiet)
Fluttershys Grundstück: Tiajartn (weil wejn det janze Viehzeuch)
Krankenhaus von Ponyville: Scharritee
Apple Cider: Molle
Poison Joke: Preußisch Blaukraut

Aber geile Anspielungen vonwegen Berliner Stadtteile und Umgebung Big Grin[/color]


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Tamatou - 27.06.2013, 14:52

Wienerisch:
Twilight Sparkle = Gscheidling Mukki
Applejack = Bröckalzopf
Rarity = Trutscherl
Pinkie Pie = Beisl Micky
Rainbow Dash = Flitzteifl
Fluttershy = Zniachtlhupf
Sweetie Belle = Zuckagoschal

mehr weiß ich im moment nicht.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - NightMareNight - 05.08.2013, 11:52

Ich währe ja ganz stark für Äbblejegg auf hessisch!^^

ungefähr so: "Ai Guude, Jez pass emol uff, Zuggerschneggsche, wenn mer kan Äbbelwoi mer ham, dann ham mer kan Äbbelwoi mehr. Da kannse noch soviel Erd fresse wie de willscht!"

gruß Nighty ausm scheene Südhesse


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Wondi - 05.08.2013, 15:12

(05.08.2013)NightMareNight schrieb:  Ich währe ja ganz stark für Äbblejegg auf hessisch!^^

ungefähr so: "Ai Guude, Jez pass emol uff, Zuggerschneggsche, wenn mer kan Äbbelwoi mer ham, dann ham mer kan Äbbelwoi mehr. Da kannse noch soviel Erd fresse wie de willscht!"

gruß Nighty ausm scheene Südhesse

"Jetz passemol uff, Zuggerschneggsche, wenn mer kaen ("kän") Äbbelwoi mer ham, dann hammer kaen ("kän") Äbbelwoi mehr, da kannsde noch so viel Erd fresse, wie de widd."

Alternativ: Jetz passemol uff, Zuggerschneggsche, wenn mer keen Äbbelwoi mer häm, dann hämmer keen Äbbelwoi mehr, da kannschde noch so viel Erd fresse, wie de wilscht."

So würd' isch Äbbeljägg uff Hessisch schwätze lasse.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Riddy - 06.11.2013, 23:38

(23.06.2013)lebruglebrug schrieb:  Mei kleenes Pferle in arzgebirgsch?
Nu des wär e mal was faanes!
Abor laador verstieht des doch kaaner.
Muss mer halt miet aufwachsen sei...
Wär scho doll abor mor bräuscht ahm nen Underdiddel.
Iesch däts verschtehn
Wu de Hasen Hosen haasen
Und de Hosen Husen hassen
Do bie isch drham!
(Erzgebirgisch)FS grins

a arzgebirgler! Lyra astonished
dann würde ich es auch verstehen!
und warum les ich das 5 Monate zu spät Whining
Am liebsten würde ich auch bei einer Fan-Dialekt Folge mit machen...AJ hmm


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Pulse Wave - 14.02.2014, 14:12

Eena jeht noch.
(24.06.2013)Pulse Wave schrieb:  Balinarüsch
Cloudsdale: Tempelhuf (weil wejn Fluchhafn)
Canterlot: Kentalotsdam (dit is da, wo die Prinzessinnen ihre Sommaresidenz ham, aba ooch im Winta residian)
Ponyville: Jaloppnburch
Whitetail Wood: Jrunewald
Appleloosa: Niedaschweineöde
Everfree Forest: Spreewald
Sweet Apple Acres: Huvelland (weil wejn Obstanbaujebiet)
Fluttershys Grundstück: Tiajartn (weil wejn det janze Viehzeuch)
Krankenhaus von Ponyville: Scharritee
Apple Cider: Molle
Poison Joke: Preußisch Blaukraut
Zecoras Hütte: Jesundbrunn'n

Muß mir mal Gedanken über 'ne Ruhrpottversion machen, hömma.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Lihannanshee - 14.02.2014, 14:30

(01.04.2013)Meganium schrieb:  Jetzt muss ich doch mal mein kyrillisch Рейнбоушайн лучше пони schwäbisch auspacken.


Original - Schwäbisch - Lautschrift (Apostroph = Betonung)

Dizzy Twister - Dissi Dwischdr - ˈdɪzi dvɪʃˈdə <- Letzter Buchstabe sogenannter Schwa-Laut
Medley - Määdli od. Mei Saichamäädl - ˈmɛːdlɪ / mɔɪ: 'zaɪ:χɐmɛːdl <- Mei = mein, Saicha = regnen, Määdl = Mädchen
Flitter - Fliddr od. Schloifamäädl - ˈflɪdə / 'ʃlɔɪ:fɐmɛːdl <- Schloifa = Schleife
Cloudchaser - Glaud Dscheesr - ˈglaud ˈdʃe:zə

Winter Wrap Up - Aufreima - auf'raɪ:mɐ <- Tiefschwa-Laut
Sisterhooves Social - Wättränna - 'vɛd,rɛnɐ
Hearths Warming Eve - Woinachda - 'vɔɪ:naχdɐ
Hearts and Hooves Day - Walladienschdag - valɐ,di:nʃ'dag

Muffin - Breedla od. Kuacha - 'breːdlə / 'kuɐχɐ
Pony - Gaul - 'gaul
Hufe - Zoia - 'tsɔɪɐ
Flügel - Fliagl - 'fliɐgl
Horn - Hoa - 'hoɐ
Fell - Hoar - 'hɔə
Cutie Mark - s´Fleggle - s 'flɛklə

Cutie Mark Crusaders - Buabala - 'buɐbɐlɐ
Wonderbolts - Gschwadr - 'gʃvadə
Alicorn - Ällicoa - 'ɛlikoɐ



Edit: 'etz ha i do ed gscheid gschriaba. Heilig´s Blechle! v.v

Sauguad isch'! RD laugh

Zum Hearts and Hooves Day, Cheerilee zu Big Mac: "Mei Schnutzale, i hob di sackrisch liab! Gibscht ma a Bussarl!"
Cheerilee awesome

XDDDDD
Lieben Huf ausm Allgäu. Twilight smile


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - cooglephish - 14.02.2014, 16:16

(14.02.2014)Lihannanshee schrieb:  Zum Hearts and Hooves Day, Cheerilee zu Big Mac: "Mei Schnutzale, i hob di sackrisch liab! Gibscht ma a Bussarl!"
Cheerilee awesome

XDDDDD
Lieben Huf ausm Allgäu. Twilight smile

I approve! Pinkie approved Wie wäre es mit Schlitzer Platt: Cheerilee zu Big Mac: "Ich hon dich von Hazze gaahn."


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Odinsson - 14.02.2014, 16:31

Auf Schwäbisch RD laughRD laugh

Aber auf Kölsch wär das der Burner [Bild: cl-rd-ponder.png]

Sächsisch wäre gewiss auch lustig [Bild: pc-dq.png]


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Silver Shine - 14.02.2014, 20:55

Also wenn ihr ne Button Mash stimme in Dialekt braucht ich wäre dabei.

Also ein Südtiroler Dialekt oder ein Oberösterreicher wäre auch ganz witzig.

PS:
Des Video auf do ersten Seitn, vom Bier isch sau gut gmocht.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Terran_wrath - 24.02.2014, 21:49

(17.03.2013)Hathagat schrieb:  MLP auf Heide-Platt

Mein Denken. Überhaupt, Dialekt Synchros wären der absolute Tod für meine Lachmuskeln.


RE: Noch'n Schritt weiter: Dialektversionen - Pulse Wave - 17.10.2014, 00:17

(11.02.2013)Pulse Wave schrieb:  Hamburgisch:

Applejack: Abbljedde (nich mit Zitronjedde verwexln)
Fluttershy: Hagnbeeke
Celestia: Hammonia
Flim Flam Brothers: Gebrüder Pony (nich middi Gebrüder Wolf verwexln; is eh nur'n Künztlername)
Daisy: Blümchen Blümchen Jasmin
Owlowiscious: Uhln-Horst
Bloomberg: Rotherbaum
Tom: Alder Schwede

Ponyville: Klein Trottbek
Cloudsdale: Fohlsbüddl (da, wo der Ehrport is)
Canterlot: Flankenese
Dodge Junction: Ponyberch
Royal Gardens: Plantn un Blom/Stadtpahk/Volkspahk
Sweet Apple Acres: Das Alde Land
Everfree Forest: Staatsforst/Haaburger Berge
Whitetail Wood: Saxnwald
Crystal Empire: Ciddi Nord
Manehattan: Schnöseldorf/Hammerbrooklyn
Carousel Boutique: Alsterhaus
Fluttershys Haus: Mümmlmannsberch
Stadthalle von Ponyville: CCH
Canterlot Tower: Michl
Canterlot Theater: Operettnhaus/Ohnsorch/Neue Flora
Der Turm in Canterlot midde Sternwarte drin: Telemichl

Friendship Express: Equestronom
Hearth's Warming Eve Pageant: Bagalutn-Wiehernacht
Running of the Leaves: Hansemarathon
Summer Sun Celebration: Sommerdom (is einklich 'n Monat zu früh, aber egal)
Rarity: Jil Sanddorn
Bon Bon: Bonsche
Rainbow Falls: Aufmbergedorf
Tartarus: Dandschn
Ponyviller Krankenhaus: UKE ("Unübersichtlichste Klinik Equestrias" etc.)
Der Platz um die Stadthalle drumrum: Rathausmahk
Canterlot Library: Staatsbibliothek
Canterlot Opera: Operettnhaus
Trading Fair: Flohschanze
Nightmare Night: Lunafest
Cutie Mark: Mors-Grafiddi
Bizzaam!: Hau rein!