Bronies.de
Season 4 auf Deutsch - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: Season 4 auf Deutsch (/showthread.php?tid=16880)



RE: Season 4 auf Deutsch? - Ayu - 07.02.2015, 16:25

Vor allem ist es nicht so als ob die Videos sowieso nicht in der Mediathek vom Disney Channel wären, ich hab auch keinen TV und schau es online dort. Shrug


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 07.02.2015, 19:45

Ist auch ne Möglichkeit. Wenns dort auch mindestens in 720p verfügbar ist. Auf 480p PAL Auflösung hab ich 2015 keine große Lust mehr.


RE: Season 4 auf Deutsch? - Ayu - 07.02.2015, 20:27

Die Auflösung ist so HD wie die Internetverbindung von einem schnell ist, ich habe immer 1080p. Cheerilee awesome Wenn man Probleme damit hat einfach einmal fertig laden lassen und neu aktualisieren.


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 12.02.2015, 11:10

Wollte mal herausfinden, ob Tanja Schmitz mir schon verraten könnte, wer im S4 Finale im deutschen denn Tirek vertonen würde.  Pinkie happy

Konnte sie mir aber leider nicht sagen, denn aktuell sind sie gerade erst bei dein Episoden 9 +10. Wir werden also wohl noch eine Weile warten müssen.


Ich habe auch noch das ein oder andere von Tanja erfahren, was ich auf ihr bitten hin auch nicht nach außen tragen werde. Und euch möchte ich bitten - auch wenn es jetzt vielleicht ziemlich hart klingt, sorry.

Bitte schaltet euer Gehirn ein und belästigt Sie, SDI Media oder gar Hasbro deswegen nicht mit Anfragen. Das deutsche Bronyfandom, auch wenn es nur einzelne gewesen sein mögen, hat in der Hinsicht schon einige dumme Dinge bei offiziellen Stellen angerichtet bzw nicht ganz so tollen Eindruck hinterlassen.



Aber folgendendes möchte ich von ihr doch weiterleiten.

Zitat:... Mir ist wichtig, dass ihr mal erfahrt, unter welchen Bedingungen wir hier aufnehmen und arbeiten müssen. Um die Serie in den gleichen Händen zu halten und nicht umzubesetzen, wenn jemand nicht kann, versuche ich alles irgendwie terminlich hinzubekommen und Sprecher, die am Wochenende eigentlich nicht arbeiten, kommen extra, um ihre Ponys weiterhin zu sprechen. Uns ist daher wichtig, euch mitzuteilen, wie sehr uns die Serie am Herzen liegt und wir versuchen, in allem Chaos eine schöne Produktion für euch hinzubekommen.

 ... dass wir das für euch tun, weil uns und euch diese Serie wichtig ist. Vielleicht ist das ganz gut für sie [die dt. Bronies] zu wissen, bevor sie einfach über die Synchro schimpfen oder mir als Rainbow nun den Kopf abreißen. Im Wissen, dass ohne ein offenes Wort bei all der Mühe ein Shitstorm sehr weh tut, weil es uns gegenüber einfach nur ungerecht wäre, wollte ich das mal in eure Fanrichtung loswerden.  

... Geschimpft wird viel, aber oft ist der Zuschauerseite einfach auch nicht klar, dass wir z.B. bei Begriffen eine Redaktion haben, die entscheidet, die Zielgruppen vorgibt und deshalb Gags verflachen lässt, weil sie der Zielgruppe nicht entsprechen, Namen entscheidet usw. Und dass wir in dem Tempo in dem wir arbeiten, unser Bestes geben, um euch eine Freude zu machen.

... Also, denkt an uns, wenn ihr unzufrieden seid oder mit Blick von außen sagt, was man alles besser machen kann, denn wir halten alle in dieser stressigen Situation irgendwie zusammen - für die Ponys und die Ponyfans!!

Randnotiz: Rainbow Dash wurde also (anscheinend) umbesetzt und wird in Season 4 eine neue Stimme haben


RE: Season 4 auf Deutsch? - Golden Bell - 12.02.2015, 13:08

Welche Parasprites waren das, die die Leute belästigen. Die bekommen niemals mehr was von Pinkie [Bild: cl-cpp-glare.png]


(12.02.2015)daMatt schrieb:  Randnotiz: Rainbow Dash wurde also (anscheinend) umbesetzt und wird in Season 4 eine neue Stimme haben

Wie was wo woher [Bild: cl-rd-jawdrop.png]


RE: Season 4 auf Deutsch? - Koyo - 12.02.2015, 13:09

Da bin ich aber gespannt. Ich fand die deutsche Rainbow in Ordnung, auch wenn ich da immer Ran Mori vor Augen hatte. AJ hmm


RE: Season 4 auf Deutsch? - faithfire - 12.02.2015, 13:15

Ich war immer mit der Synchro zufrieden, die Stimmen sind doch aus dem anime bereich eh allseitsbekannt und find den Wiedererkennungswert echt gut.

ist im Englischen doch nicht anders.

Ich finds Schade das Rainbow eine neue Synchro bekommt


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 12.02.2015, 13:16

Für diese Umbesetzung gibt es einen Grund, der mir bekannt ist, den ich hier aber nicht preis geben werde (weil ich darum gebeten wurde). Jedenfalls wird nun Tanja Schmitz selbst Rainbow Dash sprechen in Zukunft, und Cadence, welche sie in S3 Vetretungsweise gesprochen hat kriegt wieder ihre urspründliche Sprecherin zugewiesen.


RE: Season 4 auf Deutsch? - Koyo - 12.02.2015, 13:23

Das ist echt schade zu hören.
Aber Tanja wird das sicherlich auch super machen Twilight happy


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 12.02.2015, 13:26

(12.02.2015)Koyo schrieb:  Das ist echt schade zu hören.
Aber Tanja wird das sicherlich auch super machen  Twilight happy
Denke ich auch. Und wenn sie sagt, sie sei mit Ihrer Stimme klanglich näher am Original als Guliana Jakobeit, dann ist ja auch nichts so schlechtes. Auch wenn ich ebenfalls Gulianas Stimme als RD mag.
Es ist halt erstmal eine große Umstellung, wenn eine Hauptrolle plötzlich eine neue Stimme kriegt.


RE: Season 4 auf Deutsch? - Koyo - 12.02.2015, 13:29

Ich mochte sie auch wirklich und fand sie okay. Ist wirklich doof. [Bild: pc-rdowner.png]


RE: Season 4 auf Deutsch? - Killbeat - 12.02.2015, 13:29

(12.02.2015)daMatt schrieb:  Randnotiz: Rainbow Dash wurde also (anscheinend) umbesetzt und wird in Season 4 eine neue Stimme haben

das beste was passieren kann RD salute


RE: Season 4 auf Deutsch? - Ayu - 12.02.2015, 15:23

Wahrscheinlich wird sie sich dann ähnlich von der Tonlage wie Derpy anhören.


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 12.02.2015, 15:35

Müsste mir die Stelle mit Derpy nochmal anhören, da ich die Stimme nur noch verschwommen in Erinnerung habe. Könnte aber in etwa hinkommen, ja.


RE: Season 4 auf Deutsch? - Ayu - 12.02.2015, 19:51

Meinen Freund hofft aber nur dass sie sich nicht zu sehr wie die englische Stimme anhört, er meint nämlich sie hört sich da wie eine dauerrauchende Alkoholikerin an bzw wie er wenn er mit hoher Stimme spricht, lol.


RE: Season 4 auf Deutsch? - Squall Ponyherz - 12.02.2015, 21:47

Sehr schade, ich fand die Bisherige Stimme hatte einen Rotzigen klang, der passte wie die Faust aufs Auge  Whining .
Ich hoffe die neue Stimme klingt nicht so hysterisch wie im englischen  Lyra eww .


RE: Season 4 auf Deutsch? - Fluttershy_Z - 12.02.2015, 22:50

In Bezugnahme auf: http://www.equestriadaily.com/2015/02/the-struggle-of-dubbing-my-little-pony.html

Ich weiß nicht wie es euch geht, aber dieser Beitrag wirkt sich nicht gerade förderlich auf meine Erwartungen aus. Die Schuld liegt hier definitiv nicht bei Tanja oder dem Synchronisationsteam, sondern an der fehlgeschlagenen Organisation mit ständigen Planänderungen und zu knappen Deadlines. Ob jetzt Viacom, Disney oder sonstwer die Deadlines festlegt, aber wenn der Druck dazu führt, dass sich das Synchronisationsteam überarbeiten muss und sogar eine Hauptrolle ausgewechselt werden muss, dann kann das doch nicht zielführend sein. Meine Hoffnung auf eine Besserung durch den Lizenzwechsel ist jetzt aber erstmal weg. Aber vielleicht werde ich ja überrascht, mich würds freuen.

Um das nochmal zu betonen, ich verstehe Tanja und ihre Aussage vollkommen. Die Arbeit des deutschen Synchronisationsteams wird häufig viel zu wenig wertgeschätzt.

Zitat:... Geschimpft wird viel, aber oft ist der Zuschauerseite einfach auch nicht klar, dass wir z.B. bei Begriffen eine Redaktion haben, die entscheidet, die Zielgruppen vorgibt und deshalb Gags verflachen lässt, weil sie der Zielgruppe nicht entsprechen, Namen entscheidet usw. Und dass wir in dem Tempo in dem wir arbeiten, unser Bestes geben, um euch eine Freude zu machen.
Die Beschwerde sollte sich hier an die Redaktion richten, die meint zu entscheiden, dass Mädchen von 4 - 11 in Deutschland das Wort "Idiot" nicht zu Ohren bekommen dürfen oder zu "dumm" sind irgendwelche Witze oder Anspielungen nicht zu verstehen. Ich meine doch die Hauptzielgruppe hier ist doch die gleiche wie in Amerika. Ich glaube wir Deutschen nehmen es manchmal etwas zu ernst wenn es darum geht Kinder zu "schützen".


RE: Season 4 auf Deutsch? - Rundas - 12.02.2015, 22:57

@damatt
Wie kommt es eigentlich das du so gute Infos hast bzw. diese überhaupt bekommst? Nur mal so aus interesse RD wink

Zitat:Vielleicht ist das ganz gut für sie [die dt. Bronies] zu wissen, bevor sie einfach über die Synchro schimpfen oder mir als Rainbow nun den Kopf abreißen. Im Wissen, dass ohne ein offenes Wort bei all der Mühe ein Shitstorm sehr weh tut, weil es uns gegenüber einfach nur ungerecht wäre, wollte ich das mal in eure Fanrichtung loswerden.

Genau sowas finde ich traurig. Ich weiß das viele bei Games, Serien, Cartoons, Animes usw. die englische und japanische synchro bevorzugen. Aber es ist einfach nur eine verdammte Unverschämtheit wie viele Fans sich (nicht nur bei MLP) über die deutsche Synchro auslassen und genau das wünschte ich mir manchmal ich könnte wie bei Portal mal durch dene Bildschirm ohrfeigen. Ohne als falsche Moralapostel dazustehen, mich kiotzt das persönlich seit jeher an. Es wird niemandem vorgeschrieben wie er eine Serien zu gucken hat, aber man sollte wenn man krisitert es ordentlich und mit sinvollen Punkten tun und nicht einfach sagen sie ist scheiße und was weiß ich.

Es gibt Synchros das merkt man wirklich das sich kaum Mühe gegeben wird oder die Sprecher nicht wirklch was sagen dürfen. vergleicht mal DBZ und DBGT, es ist ein Unterschied. Oder der ganze Pokito Schwachsinn.


RE: Season 4 auf Deutsch? - daMatt - 12.02.2015, 23:00

Ah, da wurde EQD vom Herrn Weatherhoof anscheinend der komplette Brief, den auch ich von Tanja bekommen habe zugeschleust bekommen.

(12.02.2015)Rundas schrieb:  @damatt
Wie kommt es eigentlich das du so gute Infos hast bzw. diese überhaupt bekommst? Nur mal so aus interesse  RD wink
Durch die GalaCon Organisation. Wir sprechen ja mit den Leuten, sind ja alles potenzielle Ehrengäste für die Con.  RD wink


RE: Season 4 auf Deutsch? - Leon - 13.02.2015, 00:43

Schade. Dass der Disney Channel seit der Übernahme so viel Druck auf die Synchrosprecher macht oder "einfach mal" Sprecher auswechselt, hätte ich nicht erwartet.