Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
24.11.2024, 00:26



Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
07.05.2015
Shy Writer Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 152
Registriert seit: 10. Jul 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Besten dank ^^

[Bild: 528ed4-1554233085.png]
Zitieren
08.05.2015
Shy Writer Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 152
Registriert seit: 10. Jul 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Fallout Equestria








So 13 ist fertig. Ich mach dann morgen mit 14 weiter. Das scheint noch nicht in arbeit zu sein

[Bild: 528ed4-1554233085.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.05.2015 von Shy Writer.)
Zitieren
15.05.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Glückwunsch an Shy Writer für die Übersetzung von kapitel 13![Bild: 01-twilightsmile.png] Da der Sammelpost zu lang wurde :-) mache ich mal einen eigenen für Kapitel 13:

Chapter 13:
  - 13.1 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.2 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.3 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.4 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.5 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.6 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -
  - 13.7 Übersetzter: Shy Writer   Korrekturleser: -

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
Zitieren
15.05.2015
Lesepony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 230
Registriert seit: 20. Feb 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Ich lasse auch mal wieder was von mir hören. Ich habe gerade meine alte Übersetzungen von Kapitel 15 überarbeitet und Rechtschreibfehler und seltsam klingende Sätze verbessert.






Ich werde mich in den nächsten Tagen an 15.6 machen.

[Bild: og8n8wrs.png]
[Bild: v25wx7yd.png]


Zitieren
15.05.2015
Risingstar Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.401
Registriert seit: 26. Dez 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Super, es geht weiter. Jetzt kann ich meine Arbeit, wenn alle Kapitelteile von einen Kapitel übersetzt worden ist, in eine PDF Datei packen und dann den Link zum fertigen Kapitel hier posten.

R.I.P Bronies Thüringen E.V
Ruhe in Frieden FS sad


Zitieren
15.05.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
wenn ihr nett seit macht keine pdf sondern eine epub, dann können auch e-book reader damit etwas anfangen


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
15.05.2015
Risingstar Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.401
Registriert seit: 26. Dez 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
(15.05.2015)larsinator schrieb:  wenn ihr nett seit macht keine pdf sondern eine epub, dann können auch e-book reader damit etwas anfangen

Und mit was macht man epub bzw. könnte man diese Dateien dann auch auf Google Drive anbieten?

Ich kenne mich nur mit Google Drive aus, wo man sich dann die Kapitel in unterschiedlichen Formaten herunterladen kann, unter anderem PDF Wörtern usw.

Morgen werden ich mich mal mit Kapitel 13 befassen.

R.I.P Bronies Thüringen E.V
Ruhe in Frieden FS sad


Zitieren
16.05.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
wenn man es dort als .txt exportieren kann ist das halb so wild xD


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
16.05.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Wieso macht niemand Kapitel 11 zu Ende ? Whining

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
16.05.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
(16.05.2015)NyancatOpal schrieb:  Wieso macht niemand Kapitel 11 zu Ende ?  Whining

Dafür hatten sich Wingpiece und Darf Fadda gemeldet, allerdings habe ich von beiden seit längerem nichts mehr gehört. Ich frage mal nach.


EDIT: Also an 11 arbeitet im Moment keiner.

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.05.2015 von TheShadowPony.)
Zitieren
24.05.2015
Lesepony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 230
Registriert seit: 20. Feb 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
So, 15.6 ist fertig. Mir wird jedoch TheShadowPony leid tuen, da er sämtliche Passagen von Calamity überarbeiten werden muss. Ich komme mit seinem Dialekt einfach nicht klar und spreche selbst keinen Dialekt. Bei mir hört man nur leichte Einflüsse meiner Herkunft heraus, die ich versucht habe in der Übersetzung mit einfließen zu lassen. Trotzdem ist das für Calamity viel zu viel Hochdeutsch XD


[Bild: og8n8wrs.png]
[Bild: v25wx7yd.png]


Zitieren
26.05.2015
ArnMLPs Offline
Changeling
*


Beiträge: 776
Registriert seit: 11. Feb 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
Kann mir einer von euch sagen ab wo Pinkie Bell als Silver Bell entlarvt wird. Es ist ne weile her seid ich gelesen habe und ich weiß nicht wo ich aufgehört habe.
Ich habe eigentlich genu da aufgehört wo auch die Übersetzung geendet hat bevor ihr damit angefangen habt.

Zitieren
26.05.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
etwa Kapitel 12 oder 13 soweit ich noch weiß

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
19.07.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria von Kkat / deutsche Übersetzung [Kapitel 10/49]
So, ich habe die Einleitung nochmal Korrekturgelesen.
Zum Vergleich:
Neue Version
Alte Version

Jemand Einwände?   FS grins


EDIT: Habe die Rechtschreibung nochmal überprüft [Bild: pc-flushy.png]

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.07.2015 von TheShadowPony.)
Zitieren
19.07.2015
NurLeser72 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 234
Registriert seit: 07. Mär 2015

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Hallo TheShadowPony

Macht es dir etwas aus über die neue Version mal ein Rechtschreibprogramm laufen zu lassen!!
oder wird neidvollen (2.Reihe) tatsächlich mit f geschrieben und nicht mit v wie ich wie ich annehme?

Gruß NurLeser72
Zitieren
09.09.2015
Legondas Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 24
Registriert seit: 21. Jul 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Hey, noch jemand da? [Bild: 01-pinkiehappy.png]

Also ich habe nun an 2 Tagen die komplette Geschichte gelesen und bin nun bei dem (nicht fertig übersetzem) Kapitel 11 angekommen. [Bild: 01-rainbow_dash_pout.png]

Ich wollte mal fragen ob ihr jetzt jemanden habt der das übersetzt. Falls nein könnte ich das übernehmen. [Bild: 01-raritywink.png]

MfG Legondas
Zitieren
09.09.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(09.09.2015)Legondas schrieb:  Hey, noch jemand da? [Bild: 01-pinkiehappy.png]

Also ich habe nun an 2 Tagen die komplette Geschichte gelesen und bin nun bei dem (nicht fertig übersetzem) Kapitel 11 angekommen. [Bild: 01-rainbow_dash_pout.png]

Ich wollte mal fragen ob ihr jetzt jemanden habt der das übersetzt. Falls nein könnte ich das übernehmen. [Bild: 01-raritywink.png]

MfG Legondas

Das ist eine gute Frage  Hipster das hier schläft immer wieder ein ^^

Besteht denn noch Interesse an einer Hörbuchversion? wenn ja würde ich das gerne wieder anfangen.
Da mir bei dem letzten mal wieder die lust vergangen ist bräuchte ich Hilfe, und zwar jemanden der den text auf Lesbarkeit überprüft und abändert ^_^ Grammatik Fehler und so weiter :3 lesen würde ich dann, hab gutes mic und so ^^ meine Rhetorik ist auch besser geworden denke ich Cheerilee awesome

hier nochmal mein uralter prolog. RD wink


jaja ich weiß, klingt nach ponymist, viel zu schnell und unbetohnt.... außerdem "Negerzauber" xD  FS grins


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
09.09.2015
-J. Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 273
Registriert seit: 04. Apr 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Ich hab selber ein paar Probeaufnahmen angefangen, bis Kapitel.5 aber jetzt liegt der Laptop seit Wochen bei Sonny zur Reparatur. Weiß nicht ob das noch was wird...
Außerdem hab ich eine Übersetzung von Littlkepip in Ponyville angefangen bis ich gemerkt habe dass die Fanfic abgebrochen wurde. Jetzt bin ich mir nicht mehr sicher ob sich ein extra Thread lohnt. Könnte man die Übersetzung auch hier einstellen ?

[Bild: uc?export=view&id=0B3FDiiD5j0-eeXIxb3hLRlBaQ2c]
[Bild: littlepip_fan_button_by_sallygenerations-d7vdon6.png]
[Bild: trixie_fan_button_by_agent__kiwi-da4l51h.png]
Zitieren
09.09.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
@ Legondas
Also hier passiert im Moment nicht viel. Wenn du das übernehmen willst und Zeit hast, gerne [Bild: cl-ts-crazy.png] eine Regel: Jeden Abschitt den du übersetzt hast sofort hier rein posten. [Bild: pc-flushy.png] Viel zu oft gehen sonst Übersetzungen wieder verloren [Bild: cl-rar-snake.png] Schreib mir ne PN wenn ich was am Startpost aktualisieren soll. [Bild: mlp-plsleep.png]



@ Magical Disaster
Ja, das Ist leider das Problem flüssig übersetzt ist bisher nur die Einleitung und Kap 10.[Bild: pc-flushy.png] Kennst du nicht jemanden, der das machen könnte? [Bild: cl-ts-crazy.png]



@ -J.-
Also.. um ehrlich zu sein ist das chaos[Bild: cl-discord-excited.png] hier glaub ich schon groß genug^^ Ich kann aber gerne einen link zu deiner Übersetzung in den Startpost setzen. [Bild: cl-fs-wink.png]

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.09.2015 von TheShadowPony.)
Zitieren
09.09.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(09.09.2015)TheShadowPony schrieb:  @ Magical Disaster
Ja, das Ist leider das Problem flüssig übersetzt ist bisher nur die Einleitung und Kap 10.[Bild: pc-flushy.png] Kennst du nicht jemanden, der das machen könnte? [Bild: cl-ts-crazy.png]

leider nicht, deshalb frag ich ja xD

und J hast du denn auch ein gutes mic?


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste