29.12.2011 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Diese Übersetzung wurde abgebrochen. Näheres steht hier.
So, wie schon im Sammelthread angesprochen, habe ich damit begonnen, Fallout:Equestria zu übersetzen. Da es allerdings eine etwas längere Fanfic ist (insgesamt 49 Kapitel), dachte ich mir, ich eröffne zu dem Thema einen eigenen Thread.
Hier kann ich euch besser auf dem aktuellen Stand der Dinge halten und hier könnt ihr eure Verbesserungsvorschläge etc. einbringen. Der Sammelthread wäre dafür zu klein.
Das Original stammt von Kkat, alle englischen Kapitel findet ihr hier: EqD-Sammlung zu Fallout:Equestria.
Ich selbst habe nie einen Roman geschrieben und werde es wohl sobald auch nicht tun. Deshalb bin ich noch relativ unerfahren. Einige Redewendungen, Wortspiele, Anspielungen und Metaphern werden zwangsläufig verloren gehen, trotzdem versuche ich, so viel vom "Charme" des Originals wie möglich zu bewahren.
Bei einigen Fachbegriffen habe ich mich an der deutschen Synchronisation von MLP:FiM und der deutschen Version von Fallout 3 orientiert.
"Cutie Marks" heißen hier "Schönheitsflecken". Einige mögen damit zwar wenig anfangen können, aber ich hielt es für wesentlich gehaltvoller, wenn ein Schönheitsfleck mit unschönen Dingen wie Blut, Narben etc. bedeckt wird. Außerdem ist "Schönheitsfleck" die einzige wirklich gängige Übersetzung des Begriffs. Die CMC heißen nun auch "SFC", Schönheitsflecken-Club. Ansonsten habe ich Eigennamen nicht übersetzt. Nur bei der ersten Erwähnung von neuen Charakteren verweist immer eine Fußnote auf die Bedeutung des Namens, die nicht immer gleich eindeutig ist.
Calamity hat einen Südstaaten-Akzent, bei dem ich in der Übersetzung versucht habe, ihn durch das Verschlucken einiger Silben und Umgangssprache zu ersetzen. Etwas ähnliches plane ich auch bei anderen Charakteren, die mit deutlich sichtbarem Akzent sprechen. Das lässt sich allerdings nicht immer gut umsetzen.
Solltet ihr Fehler finden, dann schreibt am besten in diesen Thread. Ich arbeite teilweise bis spät in die Nacht, da übersieht man selbst mit der Fehlerprüfung schon einmal ein paar Kleinigkeiten. Oder Auto-Correct macht mir gleich einen Strich durch die Rechnung.
Einen offiziellen Korrekturleser will ich nicht engagieren. Erstens würde das die Veröffentlichung nur weiter hinauszögern, zweitens kann selbst dieser noch einige Dinge übersehen. Seht euch einfach alle als Korrekturleser an
Die Fanfic ist mehr Fallout als MLP. Anders gesagt: Friede, Freude, Eierkuchen werdet ihr hier wohl nicht finden.
Unter anderem enthält die Fanfic:
• Massenhaft Gewalt bis hin zu Mord und Verstümmelung
• Kraftausdrücke
• Einige sexuelle Inhalte, wenn auch nicht so explizit wie in einer Clopfic.
• Verschiedene Drogen und deren Konsum
Außerdem kommen einige Charaktere aus der Serie vor. Allerdings in einer Weise, die nicht unbedingt der Serie entspricht und mitunter recht...verdorben ist.
Ein ernst und gut gemeinter Hinweis:
Falls ihr denkt, die Fanfic könnte eure Sicht auf die Serie zum Negativen verändern, so dass ihr die Sendung eventuell nicht mehr genießen könnt, dann fangt besser nicht das Lesen an.
BISHER ÜBERSETZT
Einleitung
Prolog
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 5
Kapitel 6
Kapitel 7
Kapitel 8(unvollendet)
DERZEITIGER STATUS
Abgebrochen (02.02.2013, 12:20 Uhr)
________________________
Es gibt eine neue Version! Ihr findet sie in diesem Thread!
Viel Spaß
(Bearbeitet von Dandelo)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.07.2015 von Dandelo.)
|
|
|
29.12.2011 |
Jdfpoeh
Enchantress
Beiträge: 595
Registriert seit: 29. Sep 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
yay
Sehr nett von dir
Du musst ja Nerven aus Stahl haben, wenn du dir vornimmst alle Kapitel zu übersetzen
Dein Opfer wird nicht in Vergessenheit geraten
Ich salutiere vor dir
Inaktiv wenn auch teilweise noch vorbeigeisternd
|
|
|
31.12.2011 |
Moon-Light
Changeling
Beiträge: 865
Registriert seit: 29. Dez 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Hallo im "Fanfic-Übersetzungen Sammelthread" hab ich schon geschrieben
das ich es Super finde das "Fallout: Equestria" in's Deutsche übersetzt
wird Danke nochmal vor allem z.B. das Raider weiterhin so heißen wie im
Spiel
Fanfic's
Letztes Datum an dem ich das geschrieben habe Tag 21 . Monat 9 . Jahr 2016
Jetzt fast 2 Monate später, Datum Tag 10 . Monat 11 . Jahr 2016
Leider komme ich schon wieder nicht dazu Fanfic's Abarbeiten zu können, wie ich das gerne möchte, zur Zeit Spiele ich lieber PC Spiele, wenigstens dauert es nicht länger zum Abarbeiten wenn ich irgend wann dazu komme.
|
|
|
31.12.2011 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
So, Kapitel Drei ist nun auch fertig. Link gibts im Anfangspost. Wenn alles gut läuft, folgt Kapitel Vier in wenigen Tagen.
|
|
|
31.12.2011 |
MaSc
Saucy Mod
Beiträge: 17.766
Registriert seit: 19. Nov 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
etwas OT: aus wie vielen Wörtern besteht Fallout Equestria eigentlich?
|
|
|
31.12.2011 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Wie viele das Original hat, weiß ich nicht. Ich habe noch nicht alle Kapitel gelesen, aber ich würde mal anhand einiger ausgewählter Kapitel behaupten, dass der Durchschnitt bei ~15.000-20.000 Wörtern pro Kapitel liegt. Das ganze jetzt noch mit der Anzahl der Kapitel multiplizieren und du hast eine grobe Ahnung. Ich würde mal sagen, mehr als 700.000 dürften es locker sein. Damit wären es einiges mehr als beispielsweise Tolstois "Krieg und Frieden" oder Tolkiens "Herr der Ringe". Aber das ist, wie gesagt, nur eine Schätzung, die auch ziemlich falsch sein kann.
Mein Übersetzung fasst übrigens bisher 16557 Wörter, falls es interessiert
|
|
|
31.12.2011 |
MaSc
Saucy Mod
Beiträge: 17.766
Registriert seit: 19. Nov 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
unfassbar >:O
hätteste dir lieber ne kürzere fic ausgesucht^^
Moment wait.....
ein Kapitel der Englischen Version soll 15-20k Wörter haben, du hast bisher 5 Kapitel fertig und nur 16,5k???
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.12.2011 von MaSc.)
|
|
|
31.12.2011 |
Tomson96
Wonderbolt
Beiträge: 1.319
Registriert seit: 06. Dez 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
YAY!! Jetzt werd ich es mir vielleicht mal wircklich durchlesen und nicht nur so tun.
|
|
|
31.12.2011 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
(31.12.2011)MaSc schrieb: hätteste dir lieber ne kürzere fic ausgesucht^^
Ach, das wäre doch langweilig gewesen
Es wird ne Weile dauern, aber somit habe ich zum ersten Mal seit Jahren etwas, das meine Englischkenntnisse einigermaßen beansprucht.
(31.12.2011)MaSc schrieb: ein Kapitel der Englischen Version soll 15-20k Wörter haben, du hast bisher 5 Kapitel fertig und nur 16,5k???
Prolog und Einleitung sind noch relativ kurz (zusammen etwas über 1000), aber die Kapitel werden im Verlauf des Romans immer länger. Die späteren haben locker 20.000 und mehr Wörter, zumindest, was ich stichprobenartig zählen hab lassen. Nummer 39 hat beispielsweise 30.000. Von daher würde ich 15.000 als Durchschnittswert als gar nicht so unwahrscheinlich ansehen. Natürlich ist es immer noch nur eine ungefähre Schätzung, die vom tatsächlichen Wert abweichen kann. Jedes einzelne Kapitel durchzählen zu lassen wäre mir jetzt aber zu aufwendig.
|
|
|
31.12.2011 |
yaySmile
Ponyville Pony
Beiträge: 190
Registriert seit: 19. Nov 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Bitte weiter übersetzen? Sehr spannend.
|
|
|
01.01.2012 |
Soccus
Blank Flank
Beiträge: 5
Registriert seit: 21. Dez 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Eeyup - dem schließe ich mich an...
Besonders, wenn man Fallout gespielt hat, bekommt diese Fanfic ja einen großen Reiz...
Ist bisher von allen Fanfics, die ich gelesen hab, vom Story/action-Verhältnis (Kann man das so nennen? Ich mach es jetzt trotzdem einfach mal!) die beste. Andererseits... Es passt ja irgendwo auch wieder nicht, in 'ne Pony-Fanfic Blut, Verstümmelungen und so weiter reinzubringen, aber jetzt nicht im Sinne von cupcakes... Aber ich mag das jetzt nicht alles erklären. Ich sag einfach:
Geile Übersetzung, große Klasse! MEHR DAVON!
|
|
|
01.01.2012 |
MaSc
Saucy Mod
Beiträge: 17.766
Registriert seit: 19. Nov 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
naja ich für meinen Teil werd sie so oder so nicht lesen, da sie mir
- mittlerweile viel zu lang ist
- keine Serien-Charaktere vorkommen
- ich SciFi bei Ponys nicht mag
- ich Fallout nie gespielt hab
- Crossover generell blöde sind
|
|
|
01.01.2012 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
(01.01.2012)MaSc schrieb: - keine Serien-Charaktere vorkommen
Wer sich vorgenommen hat, die Fanfic zu lesen, sollte folgende Spoiler besser nicht lesen, sofern er das jeweilige Kapitel noch nicht durch hat:
Sweetie Belle wurde bereits erwähnt.
Big Macintosh, Celestia und Ditzy Doo werden ebenfalls erwähnt, letztere hat sogar eine kleinere Rolle
Scootaloo und die Mane6 kommen ebenfalls vor, als Präsiden von StallTec bzw. Leiter von Ministerien
Zumindest ist das alles, was mir im Moment einfällt.
|
|
|
02.01.2012 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
So, Kapitel 4 ist nun auch fertig geworden.
Die Übersetzung von Kapitel 5 wird vermutlich etwas länger dauern.
Erstens, weil es etwa doppelt so lange ist wie Kapitel 4.
Zweitens, weil ich in nächster Zeit noch ein paar andere Dinge zu erledigen habe. Schule etc.
Trotzdem versuche ich, ein Mindestmaß von ein, zwei Seiten pro Tag einzuhalten. Wenn ich wieder mehr Zeit dafür finde, natürlich auch mehr.
Bis dahin viel Spaß mit den bisherigen Kapiteln!
Und wer Fehler findet oder Verbesserungsvorschläge hat, darf die natürlich gerne kundtun
|
|
|
02.01.2012 |
Moon-Light
Changeling
Beiträge: 865
Registriert seit: 29. Dez 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Hallo frage wehre es möglich unter "DERZEITIGER STATUS" dazu
schreiben wenn du schreibst bei welcher seihte du bist das dazu
z.B. Kapitel 5 Seihte 2 von 21 (03.01.2012 08:45) und es ist jetzt
noch was zu Fallout Equestria dazu gekommen mit
Namen: Fallout Equestria: Afterwords (Ten Years Later)
Das gehört wohl noch dazu
Fanfic's
Letztes Datum an dem ich das geschrieben habe Tag 21 . Monat 9 . Jahr 2016
Jetzt fast 2 Monate später, Datum Tag 10 . Monat 11 . Jahr 2016
Leider komme ich schon wieder nicht dazu Fanfic's Abarbeiten zu können, wie ich das gerne möchte, zur Zeit Spiele ich lieber PC Spiele, wenigstens dauert es nicht länger zum Abarbeiten wenn ich irgend wann dazu komme.
|
|
|
02.01.2012 |
DE_Dashy
Royal Guard
Beiträge: 2.731
Registriert seit: 14. Aug 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
"DERZEITIGER STATUS" wird täglich aktualisiert, je nachdem, wie weit ich gerade bin, die Seitenzahlen kommen dann natürlich auch dazu.
Habe nur seit heute früh nicht mehr weitergearbeitet, weil ich erst einmal eine kleine Pause einlegen wollte.
Das Nachwort werde ich auch noch übersetzen, aber erst gaaaaaaaaaaaaaanz am Ende, ansonsten wäre ja die schöne Überraschung weg
|
|
|
10.01.2012 |
Shining
Great and Powerful
Beiträge: 452
Registriert seit: 08. Jan 2012
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
hammer geschichte und sehr spannend, meist auch recht brutal (ahhh kopfkino -_-) ^^
freu mich auf weitere kapitel
|
|
|
11.01.2012 |
Streiben (†)
Wonderbolt
Beiträge: 2.114
Registriert seit: 20. Okt 2011
|
RE: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Vielen Dank dass du das übersetzt.
Ich kann zwar recht gut englisch, jedoch ist es grausam es zu übersetzen, nur um es...zu LESEN xD
Und meine Englischkenntnisse reichen auch nicht wirklich bis ins Fallout Universum.
Fühl dich umarmt, und vieeeeeeeeeelen Dank dafür ^-^
|
|
|
|