Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
06.05.2024, 06:52



Umfrage: Was findet ihr schlecht?
Die Stimmen
Die Übersetzung
Beides
Sie ist okay
[Zeige Ergebnisse]
 
Hinweis: Dies ist eine öffentliche Umfrage. Andere Benutzer können sehen, was du gewählt hast.
Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
#41
28.07.2012
PremiumGismo Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.087
Registriert seit: 28. Jul 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
ich mags nur im Englischen, weil in der deutschen Synchro irgendwie der Witz verloren geht
Zitieren
#42
28.07.2012
Draven Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.286
Registriert seit: 24. Jun 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Sie ist vollkommen in Ordnung. Man kann nicht jede Synchro perfekt machen, zumal viele Witze nur im heimischen Gebrauch einen Sinn ergeben ("I think, I spider."). Mit den Stimmen habe ich keine Probleme, selbst RD toleriere ich noch RD wink.

Honey Pie's Special Somepnoi
Zitieren
#43
28.07.2012
Flowdy Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 307
Registriert seit: 27. Jul 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Naja ich mag die Deutsche Synchro net so.
Die ganzen Stimmen hören sich alle gleich an.
Und die ganzen Witze kommen nicht so gut rüber wie bei der Englischen Version.
An der Übersetzung hab ich eig nix auszusetzen,die geht.
Zitieren
#44
29.07.2012
Spilight Abwesend
Enchantress
*


Beiträge: 696
Registriert seit: 12. Nov 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Die Stimmen ruinieren die deutsche Version find ich. Die Übersetzung ist eigentlich in Ordnung, nur die Sprecher könnten anders (teilweise besser sein). Raritys Sprecherin ist die Beste ganz klar, und auch ihr Lied ist mit Abstand das Beste aus der deutsche Syncro, aber wenn ich mir dagegen Fluttershys oder Rainbow Dashs Stimme anhöre...

Fluttershy Cutie Mark Not original, but true: I Heart FS grins
Zitieren
#45
29.07.2012
Midori (†) Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 782
Registriert seit: 28. Nov 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Zum Beispiel die Stimmen von Rainbow Dash und Fluttershy.
Rainbow klingt nicht cool und Fluttershy nicht niedlich.
Ansonsten gehen die anderen Sprecher halbwegs, aber die meisten Witze kommen in der deutschen Version einfach nicht so gut rüber.

[Bild: aeuanwk6fy7z.jpg]
Zitieren
#46
29.07.2012
Cricozery Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.587
Registriert seit: 11. Jul 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(29.07.2012)Midori schrieb:  Rainbow klingt nicht cool und Fluttershy nicht niedlich.
Das ist doch eben das, was mir an Fluttershys Stimme gefällt.
Zitieren
#47
29.07.2012
Midori (†) Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 782
Registriert seit: 28. Nov 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(29.07.2012)Cricozery schrieb:  
(29.07.2012)Midori schrieb:  Rainbow klingt nicht cool und Fluttershy nicht niedlich.
Das ist doch eben das, was mir an Fluttershys Stimme gefällt.

Sorry wenn ich jetzt so blöd frag, es gefällt dir an der deutschen oder englischen Version?

[Bild: aeuanwk6fy7z.jpg]
Zitieren
#48
29.07.2012
Cricozery Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.587
Registriert seit: 11. Jul 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(29.07.2012)Midori schrieb:  
(29.07.2012)Cricozery schrieb:  
(29.07.2012)Midori schrieb:  Rainbow klingt nicht cool und Fluttershy nicht niedlich.
Das ist doch eben das, was mir an Fluttershys Stimme gefällt.

Sorry wenn ich jetzt so blöd frag, es gefällt dir an der deutschen oder englischen Version?
Die Frage ist schon okay.
Ich meine die deutsche Version.
Zitieren
#49
29.07.2012
Hatschi Offline
Gesundheit!
*


Beiträge: 701
Registriert seit: 12. Jun 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Also das Einzige, das ich an der deutschen Synchro auszusetzen hab, sind die CMC... die klingen einfach nicht passend... deren Stimmen wirken mir zu erwachsen.

[Bild: luIgJix.png]
Zitieren
#50
29.07.2012
Awesome Rainbow Offline
Changeling
*


Beiträge: 916
Registriert seit: 16. Sep 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
1. Rainbow Dash unpassend
2. Apple Jack hat (überhaupt) keinen Akzent
3. Hatten keine "richtig" tiefe Stimme für Fluttershy gehabt.
4. Wortwitze, die einfach komplett verloren gehen (kann man ihnen zwar nicht anrechen, aber ich sag es mal mit)
5. Spike, die Stimme kenn ich schon aus coop gegen Cat, Cosmo und Wanda, diese eine Trickie Serie mit den Magiern... Gibt es nur einen Syncro sprecher in Deutschland, der junge, männliche Personen sprechen kann?
6. AJ hmm Sie ist sowieso extrem viel schlechter als die Englische Applelie

gonna go fast:
[Bild: 20828124mklt.gif]
Zitieren
#51
30.07.2012
ChibiFluttershy Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 214
Registriert seit: 20. Mär 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Ich finde die deutsche Syncho im Großen und Ganzen gar nicht sooo schlecht. Gut, es gibt einige Stimmen, die ich jetzt nicht so passend finde für manche Ponys. Aber im Großen und Ganzen ist sie nun nicht so schlimm. Vom Übersetzen her auch nicht, wirklich.

[Bild: 41825310.gif]Was ist Baseball? o.o[Bild: 41825310.gif]
[Bild: aamein10.png]
Zitieren
#52
30.07.2012
Twilight Shadow Offline
Titelmeister
*


Beiträge: 2.849
Registriert seit: 13. Jun 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Appejacks fehlender Akzent ist da wohl das größte Manko.
Jedoch wüsste ich auch keine Lösung, wie man das ins Deutsche übertragen könnte.
Ich würde keine AJ wollen, die plötzlich bayrisch spricht!

Zitieren
#53
30.07.2012
MaSc Offline
Saucy Mod
*


Beiträge: 17.763
Registriert seit: 19. Nov 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(29.07.2012)Awesome Rainbow schrieb:  5. Spike, die Stimme kenn ich schon aus coop gegen Cat, Cosmo und Wanda, diese eine Trickie Serie mit den Magiern.

... und nicht zu vergessen: Steve Smith aus American Dad Twilight happy

Zitieren
#54
30.07.2012
Hikari Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 129
Registriert seit: 18. Feb 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Persönlich fällt die Übersetztung am Meisten ins Gewicht. Besonders schlimm ist für mich "The Show Stoppers". Am Ende bekommen die CMC ja im original den Preis für die beste Comedy, in der deutschen haben sie aber den 3. Platz im Gesamten Wettbewerb.
Auch sind manche Passagen einfach nicht so witzig wie im Englischen. Die deutsche Synchro ist einfach nur "süß", sie ist eine der Besten nach der englischen, aber mit ihr wäre ich kein Brony geworden. Die Stimmen sind meist relativ gut, außer Rainbow. Nur wie so oft ist es schade, dass keine Dialekte genutzt werden, wir haben so viele zur Auswahl (ist das das Problem?!). Gerade Applejack, ihre Stimme ist sehr gut, aber wäre sie mir so viel sympatischer mit Dialekt. Twilight happy

[Bild: 42fca34d08d1c08c0af3f6e494e604fb-d5hp8nf.jpg]
Zitieren
#55
30.07.2012
Surprise Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 118
Registriert seit: 30. Jul 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Mir missfallen im Wesentlichen 2 Dinge:

1.: Die Stimmen sind mir zu Ähnlich, ich kann da nur sehr selten anhand der Stimme ausmachen welches Pony grade redet, im Englischen kann ich die Augen Schließen und zumindest bei den Mane 6 und diversen Nebenponies immer Sagen wer gerade Spricht, im Deutschen gelingt mir das nicht.

2.: Die Lieder. Nicht so sehr die Übersetzung selbst als vielmehr der Wortfluss in der Melodie selbt, die Wörter passen Teilweise Melodisch entweder garnicht oder wirken zu gequetscht, "Winter Ade Tag" klingt im Chorus jedem mal zu abgehastet für mich. Manche anderen Lieder gefallen mir sogar, das singende Telegramm finde ich auf Deutsch sogar sehr gelungen, aber auf alle Songs hin betrachtet finde ich die Qualität der selben etwas zu schlecht. Auf Französisch gefallen mir die Lieder im Schnitt besser als im Deutschen, und das Einfach nur weil es sich auf die Melodien häufig Harmonischer anhöhrt.

[Bild: surprisesignatur.png]
Made by Tiwaz
Zitieren
#56
30.07.2012
Trony Offline
Enchantress
*


Beiträge: 582
Registriert seit: 18. Dez 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
Also ich finde die deutschen Stimmen eigentlich super, besonders Applejack.

Aber was wirklich nicht geht ist die Synchronstimme von Sweetie. Sie hört sich viel zu alt an für ein Filly.

Der Akzent von Applejack fehlt halt nen bisschen und das Ruppige von RD kommt auch nicht so gut rüber.
Pinkie ist super, in jeder Synchro, kann man echt nicht meckern.
An der Übersetzung an sich hab ich eigentlich nicht so viel zu meckern. Die Übersetzung gezieht sich halt im Wesentichen nur auf den Sinn.
Eine genaue Übersetzung wäre von daher auch eher unnötig, finde ich jedenfalls so.
Das die Wortwitze verloren gehen ist wirklich schade, aber dafür sind die deutschen Stimmen irgendwie besser, was das Extreme oder das Emotionale angeht.

Im Englischen wird z.B. das "r" immer so abgerundet. Da kommen bei mir die Emotionen mal gar nicht gut rüber.

Zitieren
#57
30.07.2012
Tiwaz Offline
Enchantress
*


Beiträge: 738
Registriert seit: 07. Mai 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(30.07.2012)Surprise schrieb:  [...]
Die Stimmen sind mir zu Ähnlich, ich kann da nur sehr selten anhand der Stimme ausmachen welches Pony grade redet,[...]

Na wenigstens nicht gleich...
Ernsthaft, wovon redet ihr? Auseinander halten kann man die gut, und sowas hat nichts mit Geschmakssache zu tun! Diejenigen, die sich allein von der Art des Sprechens ähneln, Twilight und AJ, weil beide einfach ganz normal reden (Rarity kling hochnäsig, RD kratzig + ein wenig Verstellen und Fluttershy und Pinkie Pie haben auf unterschiedliche Weise ihre Stimmen verstellt.), haben keinerlei änlichkeit, was ihre Stimme betrifft.
Oder wovon zum Geier redet ihr?

[Bild: 3o1cHUF.jpg]
Ich treck de Stoff!
De Stoff aus dem de Träume sin!
Zitieren
#58
30.07.2012
Blankflank Offline
Changeling
*


Beiträge: 960
Registriert seit: 18. Feb 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(30.07.2012)MaSc schrieb:  
(29.07.2012)Awesome Rainbow schrieb:  5. Spike, die Stimme kenn ich schon aus coop gegen Cat, Cosmo und Wanda, diese eine Trickie Serie mit den Magiern.

... und nicht zu vergessen: Steve Smith aus American Dad Twilight happy

das war auch mein größter kritikpunkt.

seit kick-ass, wo der synchronsprecher red mist synchronisierte, konnte ich die stimme echt nicht mehr hören, da gerade in diesem einen film die stimme imho gar net passt.
ich hatte fast schon nen hass auf die stimme (nicht auf die person dahinter).

aber inzwischen tut mir der synchronsprecher richtig leid.

nein ernsthaft.
mir kommt es wirklich vor, als ob er absolut alle männlichen cartoon-charaktere sprechen müsste. im ernst man! man brauch doch nur cartoon x einschalten und schon hört man ihn.

da kommt mir wirklich die frage auf:

hat deutschland so wenig sprecher, die einen jungen synchronisieren könnten?

Zitieren
#59
30.07.2012
Awesome Rainbow Offline
Changeling
*


Beiträge: 916
Registriert seit: 16. Sep 2011

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(30.07.2012)Blankflank schrieb:  
(30.07.2012)MaSc schrieb:  
(29.07.2012)Awesome Rainbow schrieb:  5. Spike, die Stimme kenn ich schon aus coop gegen Cat, Cosmo und Wanda, diese eine Trickie Serie mit den Magiern.

... und nicht zu vergessen: Steve Smith aus American Dad Twilight happy

das war auch mein größter kritikpunkt.

seit kick-ass, wo der synchronsprecher red mist synchronisierte, konnte ich die stimme echt nicht mehr hören, da gerade in diesem einen film die stimme imho gar net passt.
ich hatte fast schon nen hass auf die stimme (nicht auf die person dahinter).

aber inzwischen tut mir der synchronsprecher richtig leid.

nein ernsthaft.
mir kommt es wirklich vor, als ob er absolut alle männlichen cartoon-charaktere sprechen müsste. im ernst man! man brauch doch nur cartoon x einschalten und schon hört man ihn.

da kommt mir wirklich die frage auf:

hat deutschland so wenig sprecher, die einen jungen synchronisieren könnten?

Wieso habt ihr eigendlich den zweiten teil meines geschrieben abgeschnitten?:
(29.07.2012)Awesome Rainbow schrieb:  5. Spike, die Stimme kenn ich schon aus coop gegen Cat, Cosmo und Wanda, diese eine Trickie Serie mit den Magiern... Gibt es nur einen Syncro sprecher in Deutschland, der junge, männliche Personen sprechen kann?
Es könnte sein, das die meisten anderen Stimmen sich zu fein sind, um einen Drachen zu sprechen, der in einen Land voller Ponys lebt RD laugh
Aber ich fand eigendlich, Kick Ass war ein guter film ;D

gonna go fast:
[Bild: 20828124mklt.gif]
Zitieren
#60
31.07.2012
rainbowdash28 Offline
Techminpony
*


Beiträge: 2.743
Registriert seit: 14. Feb 2012

RE: Was mögt ihr nicht an der deutschen Synchro?
(30.07.2012)Tiwaz schrieb:  
(30.07.2012)Surprise schrieb:  [...]
Die Stimmen sind mir zu Ähnlich, ich kann da nur sehr selten anhand der Stimme ausmachen welches Pony grade redet,[...]

Na wenigstens nicht gleich...
Ernsthaft, wovon redet ihr? Auseinander halten kann man die gut, und sowas hat nichts mit Geschmakssache zu tun! Diejenigen, die sich allein von der Art des Sprechens ähneln, Twilight und AJ, weil beide einfach ganz normal reden (Rarity kling hochnäsig, RD kratzig + ein wenig Verstellen und Fluttershy und Pinkie Pie haben auf unterschiedliche Weise ihre Stimmen verstellt.), haben keinerlei änlichkeit, was ihre Stimme betrifft.
Oder wovon zum Geier redet ihr?

Sehe ich auch so, die deutschen Stimmen kann man sehr gut auseinander halten denn Sie verstellen die Stimmen ja extra und das reicht für mich persönlich Sie zu identifizieren, aber man kann es auch sehr gut an der Tonlage zuordnen. Twilight happy

Zu der Spike Diskussion nunja Hannes Maurer synchronisiert schon viele Sachen das muss man zu geben. Er spricht ja auch Izzy aus der zweiten Digimon Staffel Pinkie happy Oh wait ich verschlechtere ja gerade die Situation naja hier seht ihr alle Serien aufgelistet.

Es stimmt in der deutschen Sprache haben die Synchronsprecher sehr viele Serien in der Liste - nicht nur er - auch viele weibliche Stimmen. Finde es sehr schade das Clemens Ostermann damals gestorben ist er war eine echt geniale Stimme in der deutschen Szene.

Avatar by Lunylin

[Bild: 9dC8FqL.png]
Campino & Nohra together by AntiSocial
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste