Bronies.de
Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: FiM-News (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=6)
+--- Thema: Deutsche Untertitel für die Brony Doc (/showthread.php?tid=9627)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Deutsche Untertitel für die Brony Doc - kleinermetaller - 21.01.2013, 23:42

Moin!

Wir sind ein paar Bronies, die deutsche Untertitel für die Brony Dokumentation basteln.

Teamleader: kleinermetaller
Übersetzung: Fragga, ConquerorDash, Shadow Dash, flutterkind und kleinermetaller
Timing: kleinermetaller, Tigerseye
Technischer Berater: Tigerseye
Korrekturleser: Dandelo, urishima, Railway Dash


Fortschritt:
Übersetzung und Timing fertig, die einzelnen Parts sind zusammengesetzt. Abgleich der beiden Versionen und erneutes Korrekturlesen stehen noch an.
Wenn ich schätzen sollte: 90% Twilight happy


Untertiteldatei Forumsversion

Untertitel .txt Forumsversion

Untertitel .txt flutterkinds Version

Ordner mit allen Dateien

Ursprünglicher Post (21.01.2013) (Öffnen)



RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Fragga - 21.01.2013, 23:55

ahjo sag mir von/bis welcher zeit ich übersetzen soll dann leg ich morgen direkt los ^^


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Evenprime - 22.01.2013, 00:01

Das wär super, denn ich würde den Film gerne meiner Mutter zeigen. Die kann zwar Englisch, aber bei weitem nicht gut genug für diesen Film.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Conqi - 22.01.2013, 00:02

Ich biete meine Dienste sowohl als Übersetzer als auch als Korrekturleser an.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Misae - 22.01.2013, 00:09

Ich finde die Idee klasse! Ich kann zwar englisch, aber mit Untertitel ist es nochmal sicherer^^ Wie stellt ihr das dann online, so wie die englischen Subs?


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Pvt.Noob - 22.01.2013, 00:31

Ich finde die Idee auch super und da ich die Doku sowieso meinen Eltern mal zeigen wollte warte ich noch auf den deutschen Untertitel. Da muss ich nicht ständig anhalten und erklären was sie gesagt haben RD laugh
Ich wünsch euch gutes gelingen Twilight happy


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Shadow Dash - 22.01.2013, 07:55

Deutsche Untertitel sind mir ebenfalls wichtig, aus ähnlichen Gründen, die hier schon genannt wurdenTwilight happy
Ich könnte auch bei der Übersetzung helfen, wir müssen uns nur einigen, wer von wo bis wo übersetztRD wink


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Perrydotto - 22.01.2013, 09:13

Denk dran, dass du deine Untertitel bei dem Link den ich dir geschickt hab auch einsenden kannst - Das heißt, du machst sicher vielen deutschen Bronies eine Freude mit deiner Arbeit, wenn du sie dort teilst!

Feine Sache, danke dir und deinen Helfern für die Mühen Smile


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Blue Sparkle - 22.01.2013, 09:25

Das ist echt toll, dass ihr das macht. Ich brauche die Untertitel aus genau den selben Gründen (sind wahrscheinlich die Standartgründe) Ich hoffe, dass ihr Erfolgreich seid.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Dandelo - 22.01.2013, 12:34

Das ist wirklich super RD wink Ein wenig Hilfe beim Verständnis kann auch ich gebrauchen.

Falls du noch einen zusätzlichen Korrekturleser brauchst, sag Bescheid Cheerilee awesome


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - InvaderPsi - 22.01.2013, 13:13

Ich finde es ebenfalls genial, dass ihr das vorhabt. Würde mich darüber wirklich freuen, da meine Englischkenntnisse nicht die besten sind. Twilight happy


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - SparklingPony - 22.01.2013, 20:09

Die Idee ist super, ich wünsche allen die bei diesem Projekt mitmachen viel Erfolg.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - kleinermetaller - 22.01.2013, 20:12

Danke. FS grins Mit Tara's "Take my hand" nebenbei macht es gleich doppelt so viel Spaß. RD wink


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Fragga - 22.01.2013, 21:43

So pause erstmal ..... das Lied übersetzen ist ja der Horror ^^ zumindest wenn man Reime beibehalten will Wink

Und Interviews ... arghhhh 4-5 unvollständige sätze aneinander gereiht....
Kleine Leseprobe? Allerdings noch die Grundfassung die ich mir morgen nochmal angucken werde wenn ich nicht mehr so kaputt bin .,.. klingt ab und an doch sehr staksig find ich ^^
Spoiler (Öffnen)

wie gesagt rohfassung ... ging erstmal um den Sinn Schönheitsarbeit (Versmaß vor allem .. mir graut es schon) gibts dann später Tongue


edit: micheal brockhoff hat gesagt wenn wir uns beeilen könnten wir auf der blueray landen ^^


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - urishima - 23.01.2013, 10:26

Wenn ihr noch jemanden braucht, ich bin bereit.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - kleinermetaller - 23.01.2013, 11:56

(22.01.2013)Fragga schrieb:  edit: micheal brockhoff hat gesagt wenn wir uns beeilen könnten wir auf der blueray landen ^^


Wow. Das wäre ziemlich cool. oO Cheerilee awesome
Bis wann solls denn fertig sein?

(23.01.2013)urishima schrieb:  Wenn ihr noch jemanden braucht, ich bin bereit.

Also Übersetzungstechnisch haben wir alles abgedeckt, aber Korrekturleser werden noch gesucht. RD wink


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - Dandelo - 23.01.2013, 12:35

Du sagst doch hoffentlich Bescheid, wenn die Texte fertig zur Korrektur sind o.O Nicht, dass ich mal zwei Tage nicht hier rein gucke und dann etwas verpasse, das wäre nicht so schön.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - urishima - 23.01.2013, 12:55

(23.01.2013)kleinermetaller schrieb:  
(23.01.2013)urishima schrieb:  Wenn ihr noch jemanden braucht, ich bin bereit.

Also Übersetzungstechnisch haben wir alles abgedeckt, aber Korrekturleser werden noch gesucht. RD wink

Wie gesagt, ich bin bereit.


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - kleinermetaller - 23.01.2013, 14:01

(23.01.2013)Dandelo schrieb:  Du sagst doch hoffentlich Bescheid, wenn die Texte fertig zur Korrektur sind o.O Nicht, dass ich mal zwei Tage nicht hier rein gucke und dann etwas verpasse, das wäre nicht so schön.

Ja, ich melde mich dann. Ich hatte vor, erstmal alles fertig zu machen und dann quasi die fertigen Subs in den Raum zu werfen. FS grins


RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc - urishima - 23.01.2013, 14:35

Es wäre gute wenn die grammar nazis Korrekturleser sich dann zur Besprechung im Team Speak treffen sobald sie fertig sind um dann nochmal über die Korrekturen zu diskutieren. Ganz einfach aus den Grund dass so eine sub aus einem Guss sein sollte, sprich der wörtl. Ausdruck sollte über die gesamte Länge der Doku möglichst gleich bleiben. Macht Sinn was ich da von mir gebe?

Auch ihr Übersetzer, bzw. gerade ihr solltet dafür das eine oder andere mal die Köpfe zusammenstecken Wink