Bronies.de
Rainbow Rocks auf Deutsch - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: Rainbow Rocks auf Deutsch (/showthread.php?tid=20765)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 09.12.2014, 16:38

Sie hat das Buch für ihre Freundinnen aufgeschlagen. Frei nach dem Motto: "Hier seht mal, so sehen diese Sirenen aus."

Und der Wälzer war nicht irgendeiner, sondern der selbe, der auch Nightmare Moons Geschichte enthält. Twilight kennt diese Story über die Dazzlings 100%ig sehr gut, schon wegen der Verbindung zu Starswirl.

Ich persönlich würde jedes Buch von oben bis unten durchchecken, ob irgendwie mein großes Idol erwähnt wird. Und wenn so ein dämlicher Autor in einem Absatz schreiben würde: "Ein gewisser Leonardo da Vinci..." Das ist eine Wortwahl, die irgendwelche Experten heute in irgendwelchen Dokus verwenden, keine gewissenhaften Autoren.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Daylight - 09.12.2014, 16:46

Ja, ich bin auch der Meinung, dass unsere gute Twili einfach vorgelesen hat, bei einer Erzählung aus ihrer Erinnerung hätte sie sicher mehr Elan an den Tag gelegt. Aber gut, es ist im deutschen wie im englischen, also werden die sich schon was dabei gedacht haben.
Ich nun immer noch der Meinung, dass außerhalb einer gewissen Fangemeinde Starswirl relativ unbekannt ist, weswegen Twilights Kostüm in der entsprechenden Folge nur von Luna erkannt wurde...:Hmm:


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Neptune PurpleHeart - 09.12.2014, 17:07

Ja, den kennt wohl außer den Prinzessinnen niemand. Den Vergleich mit Da Vinci find ich gut auch wenn ich Starswirl eher als Galileo sehe, ist ja auch kein allzu großer Unterschied.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 09.12.2014, 18:31

Aber das Ende lässt neben der anderen Twilight noch was für einen 3. Film offen. Sie sind vielleicht jetzt ohne ihre Kräfte, aber die Dazzlings sind geflohen. Rache nehmen können sie immer noch.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Ayu - 09.12.2014, 19:00

Ich glaube eher dass die wie Sunset auch Konvertiert werden. Shrug


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - daMatt - 09.12.2014, 19:03

(09.12.2014)PrimeColor schrieb:  Aber das Ende lässt neben der anderen Twilight noch was für einen 3. Film offen. Sie sind vielleicht jetzt ohne ihre Kräfte, aber die Dazzlings sind geflohen. Rache nehmen können sie immer noch.
Hmm, möglich aber wie? Wie Twilight es sagte am Ende. Ohne ihre Amulette sind sie nur 3 harmlose Teenagerinnen.

Und falls bei einem EQG3 tatsächlich die echte Menschentwilight auftaucht, ist fraglich ob Equestria Twilight nochmals vorkommen wird, wenn sie (DHX) sich an Ihre eigenen Regeln halten.

Oder aber sie bauen ein ein Paradoxon ähnlich wie bei Zurück in die Zukunft ein, wo sonst was passieren könnte, wenn sich die identischen Vertreter beider Welten tatsächlich begegnen. Denn irgendeine Form von Magie wird wieder vorkommen, denke ich.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Neptune PurpleHeart - 09.12.2014, 19:06

Wie Twilight bereits erwähnt hatte ist das einzige Problem mit dem doppelt Existieren die Verwirrung, ich glaube kaum dass da tatsächlich was schlimmes passieren würde. Es wäre ja umgekehrt auch lustig wenn Mensch Twilight nach Equestria käme.
Und zu den Dazzlings, ich vermute mal dass Sonata nett wird aber die anderen beiden weiterhin fies bleiben und Sonata sich daher von ihnen lossagt.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 09.12.2014, 19:09

Sunset wurde auch nicht wirklich körperlich verletzt, den Dazzlings hat man ihre Kristalle zerstört und das sind Teile ihres Körpers, wenn du dir mal ihre Sirengestalten an. Die sind ziemlich nahe an King Sombras Schicksal dran. Sie können froh sein, noch laufen zu können.

Die Einzige von den Dazzlings, die bereit wäre zu konvertieren ist Sonata. Sie hat wohl als einzige Sirene wirklich gefallen an einigen Sachen in der Menschenwelt gefunden. Tacos zum Beispiel. Bei Aria und Adagio kann ich mir das echt schwer vorstellen, gerade letztere würde bestimmt lieber tot umfallen.

Allerdings hat Aria ja auch in einer Szene ja angedeutet, dass sie gerne die Führung des Trios hätte. Vielleicht erleben wir ja im 3. Film einen Führungswechsel bei den Dazzlings.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - daMatt - 09.12.2014, 19:56

Das ob die Kristalle wirklich Teil ihrer Körper sind, darüber kann man nur spekulieren.

Übrigens. Ich habe eine neue Vermutung zum Thema "certain".
Ich denke das bezieht sich auf "(to feel) certain", was soviel bedeuten kann, keine Zweifel zu haben. Ich denke das könnte sich darauf beziehen, dass Starswirl die Sirenen durschaut hatte und sich nicht von deren Magie beeinflussen lies. Sonst hätte er sie wohl auch kaum besiegen können. Twilight: not bad


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Ayu - 09.12.2014, 20:12

Vor allem ist es wahrscheinlich dass es sich dabei nur um durch die Kristallen ausgelöste Formen handelt, nicht wie sie 'normal' Aussehen, genauso wie normale Ponies durch magische Halsketten zu Seaponies werden können. [Bild: cl-pp-shrug.png]


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 09.12.2014, 20:40

(09.12.2014)daMatt schrieb:  Das ob die Kristalle wirklich Teil ihrer Körper sind, darüber kann man nur spekulieren.

Übrigens. Ich habe eine neue Vermutung zum Thema "certain".
Ich denke das bezieht sich auf "(to feel) certain", was soviel bedeuten kann, keine Zweifel zu haben. Ich denke das könnte sich darauf beziehen, dass Starswirl die Sirenen durschaut hatte und sich nicht von deren Magie beeinflussen lies. Sonst hätte er sie wohl auch kaum besiegen können.  Twilight: not bad

In ihrer Sirenengestalt steckt dieser Kristall, wie gesagt, in ihrem Brustbereichen. Höchstwahrscheinlich wurden die Kristalle bei dem Eintritt in die Menschenwelt quasi aus ihren neuen Erscheinungsformen "gepresst", immerhin haben Menschen keine Kristalle in der Brust. Jedoch gehören die Kristalle noch zu ihrem Körper dazu. Sollten die Kristalle wirklich Teil des Körpers einer Sirene sein, dann steht die Frage im Raum, ob irgendwie eine Wiederherstellung möglich wäre. Entweder der zerstörten Kristalle oder ob die Körper der Dazzlings diese neu ausbilden würden, wenn sie wieder nach Equestria gelangen könnten oder ob ihre zerbrochenen Kristalle mit Bestrahlung der richtigen Energie wieder hergestellt werden könnten.

Würde dann die "andere" Twilight ins Spiel bringen, die dann wunderbar von den Dazzlings ausgenutzt werden könnte.

Das mit dem "Certain" hört sich sich nach einer guten Theorie an, aber müsste der Satz dann nicht entsprechend lauten im Original? AJ hmm


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - daMatt - 09.12.2014, 21:32

(09.12.2014)PrimeColor schrieb:  Das mit dem "Certain" hört sich sich nach einer guten Theorie an, aber müsste der Satz dann nicht entsprechend lauten im Original?  AJ hmm
Weiß nicht. Vielleicht ergibt sich dem englischen Muttersprachler die Bedeutung ja aus dem Kontext heraus, den wir als Fremdsprachler einfach nicht erkennen. AJ hmm


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 09.12.2014, 22:22

Auch keinem beruflichen Übersetzer? Derpy confused Weil, dann wäre es ja dann doch ein Fehler der deutschen Übersetzer. AJ hmm

Ich glaube das Rätsel könnte nur jemand von Originalcast aufklären.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Nessi - 09.12.2014, 22:45

Der Link geht nicht mehr ich finde es auch nicht mehr auf der Seite Whining


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Ayu - 09.12.2014, 22:49

A certain Starswirl=Ein gewisser Starswirl [Bild: cl-pp-shrug.png]


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Leon - 09.12.2014, 22:51

(09.12.2014)Nessi schrieb:  Der Link geht nicht mehr ich finde es auch nicht mehr auf der Seite  Whining
Welcher Link? Der im Startpost geht noch.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Nessi - 09.12.2014, 22:53

Ich nehms zurück, die Seite hat bei mir ziemlich verrückt gespielt, dadurch konnte ich es auch nicht in der Mediatek finden gomenasai o/


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - PrimeColor - 10.12.2014, 00:44

(09.12.2014)Odinsson schrieb:  Wenn sie die Story wirklich 100% kennt, würde sie das Buch gar nicht aufschlagen müssen. Also hat sie einfach nur vorgelsen und angesichts der ernsthaftigkeit der seituation gibt es kein grund nen Fangeschrei los zu lassen. Ich weiß nicht wie man sich daran soch hochziehen kann. Vor allem wenns im Englischen genauso ausgesagt wurde.

Negativ, ich bin alles nochmal durchgegangen. Der Text macht 100%ig  keinen Sinn weder in der deutschen Übersetzung noch im Original.

Folgende Faktoren untermauern das:

1. Hearts Warming Eve Aufführung

Die Aufführung der Gründungsgeschichte Equestrias und in diesem Stück wird eine Erwähnung Clovers nachgestellt, die eine Beschreibung der Windigos beinhaltet von niemand geringerem als Starswirl. Vielleicht wissen die meisten Ponies nicht wie er aussieht, jedoch müsste ihnen der Name bekannt vorkommen. Immerhin fällt sein Name förmlich alle Jahre wieder. (Hearts Warming Eve)

2. Nightmare Night + Rainbow Rocks

Twilight trägt ein korrektes Kostüm von Starswirl, was ihr sogar von Luna bestätigt wird. (Luna Eclipsed) Und wie erstellt man eine Nachbildung der Kleidung und des Bartes von solch einem bedeutenden Pony? Indem man Referenzmaterial hat, sprich Bilder. Und die einzigen Bilder von Starswirl von denen wir momentan wissen, die Twilight problemlos einsehen konnte, waren die Bilder in der Sirenen Geschichte (Rainbow Rocks)


3. Starswirl Museum
Offensichtlich ist ein ganzes mobiles Starswirl Museum in Equestria unterwegs und da soll er nicht so bekannt sein? (Three´s A Crowd)

Dazu kommt noch das ein ganzer Flügel der Bibliothek ihm gewidmet ist usw.

Fazit: Mehrfach wird Starswirl erwähnt. Am stärksten untermauert bisher Twilights authentisches und von Prinzessin Luna persönlich als korrekt nachgestelltes Kostüm von Starswirls Kleidung und Bart, dass Twilight eine Vorlage gehabt haben muss. Die einzige uns bekannte Vorlage, die Starswirls Aussehen belegt ist die Geschichte über Arias, Adarigos und Sonatas Verbannung in die Human World.

Der Text: "Ein gewisser Starswirl, der Bärtige...." Macht somit mit Fakten untermauert gar keinen Sinn.

Warum hat Twilight das Buch dann aufgeschlagen? Ging es Twilight darum einen Vortrag von Starswirl zu halten? Nein, es ging ihr darum ihren Freundinnen, die Gestalt der neuen Bedrohnung zu zeigen, die ihre Counterparts und Sunset Shimmer in der Human World bedrohte - Die Sirenen, die wir als Dazzlings kennen.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - 404compliant - 10.12.2014, 01:47

Ich interpretiere den "certain starswirl" eher als Ironie: Twilight ist sich sehr wohl bewusst, wer Starswirl ist, und dass sie die anderen schon oft genug mit dem Thema genervt hat, so dass auch die anderen genau wissen, wer Starswirl war. Deswegen bezeichnet sie ihn als einen gewissen Jemand namens Starswirl, und tut scheinbar so, als würde ihr der Name nichts sagen. Gleichzeitig schwingt in der Betonung (im Original) aber auch deutlich der Stolz der Heldenverehrung mit, dass es ihr Idol Starswirl war, der den Tag gerettet hat.

Man müsste gleichzeitig dazu Twilights Gesichtsausdruck sehen können, dann wäre es vermutlich eindeutiger.


RE: Rainbow Rocks auf Deutsch - Neptune PurpleHeart - 10.12.2014, 02:30

Also ich vermute dass die Dazzlings nie mehr nach Equestria zurück können, eben weil sie nicht durch den Spiegel kamen sondern mit Magie dorthin verbannt wurden. Erst recht sollte Starswirl tatsächlich das Portal erschaffen haben. So wie ich mir das vorstelle bekommen die wenn die das Portal berühren nen elektrischen Schlag und fliegen weit weg, so ähnlich wie Marty McFly mit dem Lautsprecher am Anfang von ZidZ.