Bronies.de
2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+---- Forum: Staffel 2 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=67)
+---- Thema: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot (/showthread.php?tid=7760)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Roraty - 17.05.2013, 14:46

@MaSc ich finde trotzdem das im Allgemeinen this day aria ein bisschen zu weich ist. Gib zu der aktzent von cadance war schlecht. Wo sie Ewigkeit gesagt hat "ewichkaaööt"
Aber naja sie hätte auch sagen können "in mein Herz ist kein Raum für ihn"


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Gebirges - 17.05.2013, 16:23

(17.05.2013)IronWill schrieb:  Aber naja sie hätte auch sagen können "in mein Herz ist kein Raum für ihn"

Wirklich? Ich will ja nicht die Polizei spielen, aber dieses deutsch tut mir in der Seele weh.


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Shining Twilight - 17.05.2013, 17:36

Ich mag die zwei Folgen. Die Lieder sind schön, besonders das von Twilight. Die englische Version kenne ich nicht, aber die deutsche ist doch gar nicht so schlecht finde ich, die Stimmen passen gut. Smile


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Roraty - 17.05.2013, 18:10

(17.05.2013)Gebirges schrieb:  
(17.05.2013)IronWill schrieb:  Aber naja sie hätte auch sagen können "in mein Herz ist kein Raum für ihn"

Wirklich? Ich will ja nicht die Polizei spielen, aber dieses deutsch tut mir in der Seele weh.
Ja ok ich muss zugeben das ist kein Deutsch aber naja egal. Ich möchte mich jetzt nicht mit euch streiten RD salute


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - MyLittlePony - 18.05.2013, 16:59

Hallo, für mich sind die Beiden letzten folgen die Besten in der 2 Staffel!! die Lieder fand ich alle sehr sehr Gut! und die ganze Folge allgemeinhin auch.. ich fand die Sowohl in Englisch als auch in Deutsch einfach super!


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Lightning Chase - 26.05.2013, 11:28

Ich persönlich muss sagen, dass das Finale der zweiten Staffel im englischen Original zwar immer noch besser war, als die deutsche Version, aber man kann sagen, dass man sich mit der deutschen Fassung durchaus Mühe gegeben hat. Allerdings hatte mir "This Day Aria" im Deutschen nicht wirklich gefallen, um ehrlich zu sein hatte ich an dieser Stelle etwas leiser gemacht, wo ich im Englischen immer extra laut mache und auch mitsinge. Pinkie happy

Aber im Großen und Ganzen gute Arbeit, was die deutsche Synchro dieser Folgen betrifft.


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Roraty - 26.05.2013, 17:53

(26.05.2013)Lightning Chase schrieb:  Ich persönlich muss sagen, dass das Finale der zweiten Staffel im englischen Original zwar immer noch besser war, als die deutsche Version, aber man kann sagen, dass man sich mit der deutschen Fassung durchaus Mühe gegeben hat. Allerdings hatte mir "This Day Aria" im Deutschen nicht wirklich gefallen, um ehrlich zu sein hatte ich an dieser Stelle etwas leiser gemacht, wo ich im Englischen immer extra laut mache und auch mitsinge. Pinkie happy

Aber im Großen und Ganzen gute Arbeit, was die deutsche Synchro dieser Folgen betrifft.
endlich mal einer, der die selbe Meinung wie ich habe


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - mendax - 28.05.2013, 22:38

Guten Abend,

ich persönlich finde die deutsche Fassung von "Hochzeit in Canterlot" gut, aber sie reicht natürlich nicht an das englischsprachige Original heran. Den Unterschied beider Fassungen merkt man in erster Linie bei den Liedern, die mit Mühe synchronisiert wurden. Aber sind die Lieder im Deutschen wirklich so schlecht, wie oft behauptet wird?

Synchronsprecher haben immer schwerwiegende Probleme damit, Worte zu finden, die einerseits zur Mimik der Charaktere passen und andererseits in etwa dieselbe Bedeutung wie die englischen Wörter und Sätze haben. Daher kann eine Übersetzung kaum wortwörtlich erfolgen, denn dies würde sich bei uns im Deutschen schlicht und ergreifend schlecht anhören.
Daher ist für mich der Inhalt der Lieder eher zweitrangig. Ich hätte nichts dagegen gehabt, wenn das Synchronsprecherteam eine gut klingende, aber sehr viel freiere Übersetzung /Neuinterpretation von "This Day Aria" gewagt hätte.

Aber auch die Charaktere sind in der deutschen Version kraftvoll und können überzeugen. Man denke an das zu einem Ideal verkörperte Liebespaar, bestehend aus Shining Armor und Prinzessin Cadance oder an die histrionische Psychopathin Chrysalis.

Mein Fazit: Das Staffelfinale ist gut gelungen, hatte aber dennoch ein paar kleine Makel, über die ich hinwegschaue.


Viele Grüße,

mendax


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - PLP - 11.06.2013, 03:40

Die Synchro für mich:

Gut:
-Die Synchronsprecher haben (bei fast allen) gut gepasst
-Ich weiß nicht ob es jemand aufgefallen ist aber kurz bevor sich Chrysalis gezeigt hat konnte man in ihrer Stimme so einen Unterton hören den es (soweit ich weiß) in der Englischen nicht gab [Bild: cl-cpp-what.png]

Schlecht:
-Keine Ahnung wieso aber ich fand die deutsche Version von This Day Aria nicht sooo gut [Bild: cl-pp-dunno.png]


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Silver Shine - 19.06.2013, 13:41

Diese Folge gefällt mir sehr gut, weil auch Cristialys dabei vorkommt. Und weil Twilight immer wieder Anschuldigungen macht. Der Kampf zwischen den mane6 und den changelingen ist hammer. RD deals with it


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Kalle - 25.01.2014, 13:42

Einfach eine sehr schöne Folge. Ich mag die Synchro und auch die Übersetzung kann sich sehen lassen. Einziger Kritikpunkt liegt bei dem Song "This Day Aria" ... hat mir nicht gefallen.

Deshalb gibt es auch einen Abzug und nur 4/5 Punkte.



RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Gabrielle - 05.02.2014, 17:08

Jetzt, da ich mir die beiden Episoden zum zweiten mal angesehen habe, ist mir aufgefallen, dass sich, meiner Meinung nach, die Synchronsprecherin von Rainbow Dash viel mehr ins Zeug legt als noch in Staffel 1, was heißen soll, dass ihre Sprechweise der Originalversion mehr ähnelt. Zugegeben, sie hatte in der Hochzeitsfolge nicht viele Sätze von sich zu geben, aber wenn man sich zum Beispiel die Garderobenszene ansieht, kann man einen Unterschied erkennen.


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Craniu - 05.04.2014, 16:25

Die Synchron Stimmen waren ganz ok. Chrysalis klingt gut Pinkie approved

Was ich aber generell schade finde, dass so viele Fragen am Ende übrig bleiben. Wie haben sich Cadence und Shining Amor kennengelernt? Mit was hat Chrysalis gedroht (Shining Amor hat (soweit ich weiß) erwähnt, dass Celestia Drohbriefe bekommen hat) ? Wie ist es Chrysalis gelungen, Cadence in die Höhlen einzusperren und ihre Gestalt anzunehmen?


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Zeromix - 09.04.2014, 22:05

(05.04.2014)Craniu schrieb:  Die Synchron Stimmen waren ganz ok. Chrysalis klingt gut Pinkie approved

Was ich aber generell schade finde, dass so viele Fragen am Ende übrig bleiben. Wie haben sich Cadence und Shining Amor kennengelernt? Mit was hat Chrysalis gedroht (Shining Amor hat (soweit ich weiß) erwähnt, dass Celestia Drohbriefe bekommen hat) ? Wie ist es Chrysalis gelungen, Cadence in die Höhlen einzusperren und ihre Gestalt anzunehmen?

Zum letzten Punkt:
Sie ist die Anführerin der Changelings, also ist diese Frage rein logisch betrachtet überflüssig Smile

Ich persöhnlich habe die Folgen mir auf Englisch angesehen und fand sie einfach nur genial!


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Craniu - 11.04.2014, 10:50

Zitat:Zum letzten Punkt:
Sie ist die Anführerin der Changelings, also ist diese Frage rein logisch betrachtet überflüssig Smile

Ja, das wollte ich erst auch gar nicht hinschreiben FS grins


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Zeromix - 11.04.2014, 16:02

Und zu dem Einsperren: So wie sie Twilight eingesperrt hat, wahrscheinlich hat sie sich für diesen Zweck in Shining Armor verwandelt Wink


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - N7 Rainbow Dash - 17.04.2014, 00:18

(05.04.2014)Craniu schrieb:  Was ich aber generell schade finde, dass so viele Fragen am Ende übrig bleiben. Wie haben sich Cadence und Shining Amor kennengelernt? Mit was hat Chrysalis gedroht (Shining Amor hat (soweit ich weiß) erwähnt, dass Celestia Drohbriefe bekommen hat) ?

Wenns erlaubt ist, würde ich so freundlich sein und dir helfen deine noch offenen Fragen zu beantworten. Twilight happy

Zu der Frage, wie sich Shining Amor und Cadence kennen gelernt haben, gibt es aktuell ein englisches Comic von IDW, um genau zu sein sind es IDW Comic #11 und #12 mit dem Titel Nigh Anything. Jedoch steht auf der Panini Seite, dass am 11.06.2014 dieses Comic im deutschen Komplettband 3 vorhanden sein wird und zwar auf deutsch übersetzt. RD deals with it

Zu der zweiten Frage, gibt es eine einfache Lösung, Chrysalys hat vermutlich mit der Besetzung und zerstörung Canterlots und Equestrias gedroht.


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - Fire Blade - 27.09.2015, 02:27

am anfang dachte ich erst noch, hmm wird wohl keine so spannende folge, aber so zum 2. part der doppelfolge wurde es halt richtig spannend.
Ich muss sagen diese 2 folgen tanzen auch etwas aus der reihe. Das mit den wechsel ponys find ich sogar etwas gruseig für die verhöltnise. Und so richtig gekämpft wie dort haben die 6 auch noch nie.

Ein paar sachen die wirklich noch nie zuvor in der serie zu sehen waren.

Es ist auch die erste ,,Folge" die ich so richtig spannend fand, und umbedingt wissen wollte wie es weiter ging.
Also wenn ich jemanden mal von der Serie überzeugen muss, würde ich wohl die Folge nehmen, weil die richtig spannend ist.


RE: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot - LatePony - 02.12.2022, 18:48

Hier mochte ich sogar mal die Lieder. Zusammen mit der Handlung erinnert die Doppelfolge an alte Disneyfilme. Die Schurkin kannte ich durch die Comics schon, die spätestens hier hätte auftreten müssen. Diese finde ich schon mal bedrohlicher als Nightmare Moon von ganz am Anfang der Serie.

Unabhängig von der Qualität der Episoden hat man als Zuschauer schon gewonnen, denn nun hat Twily einen Bruder und eine Schwägerin, mit denen man - aus Erzählersicht - noch schöne Dinge anstellen kann. Ich hoffe trotz der königlichen Verpflichtungen finden beide Neulinge genügend Zeit, um einige Episoden zu füllen.

Wechselpony als Übersetzung von Changeling finde ich ganz gut.