![]() |
Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +--- Thema: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices (/showthread.php?tid=4210) |
RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - DeeWayne - 15.06.2012, 03:37 Das ist eine wirklich schwierige Frage, aber ich beantworte sie trotzdem. Ich bin durch die deutschen Folgen schon ziemlich vorbelastet, aber trotzdem finde ich einige Stimmen im Englischen besser, als in den Deutschen. ![]() ![]() Ausserdem passt die etwas "maskulinere" Stimmfarbe besser zur Art von Dashi. ![]() Im Deutschen ist die Stimme für mich sehr viel angenehmer. ![]() Auch ist hier das "winseln" - hat hier schon einer angemeckert - vorhanden und ist bei der schüchternen Art von FS auch total passen ![]() ![]() ![]() Das hat mir z.B. in der S02E09 (Sweet and Elite)-Folge gefehlt. RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Kretzig - 15.06.2012, 09:01 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() *edit* Englisch 5:6 Deutsch (tendenzen zählen zusätzlich 0,5 punkte) RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Tomoko - 15.06.2012, 17:45 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 4 zu 2...... Tut mir Leid für dich, Deutschland... RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Tobiasu - 16.06.2012, 23:19 (15.06.2012)Collena schrieb: Dem würde ich so zustimmen, wobei ich als Kommentar ergänzen würde, dass die deutsche twillight zu kindisch klingt, finde ich und die englische Fluttershy nicht nur ein bisschen, sondern viel süßer klingt ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Brony174 - 17.06.2012, 00:14 Ach wieder ein EN vs DE Kampf. ![]() Ich sage nur eins mir gefallen beide Versionen und enthalte mich einfach. Aber immer dieses EN vs DE. Hört euch das doch mal in Russisch oder Chinesisch an. ![]() Dann ist die Deutsche syncs der Serie eine wirklich gute sync. Ich bin ganz froh das DE sich bei vielen syncs mühe gibt und mache deshalb auch ungerne vergleiche zwischen der originalen und der sync, weil man es einfach nicht schaffen kann es zu 100% zu treffen. Aber eins muss ich aber dan doch sagen. ![]() Alle anderen finde ich eigentlich sehr gut getroffen. Jeder seinen Geschmack. Hier kommt einfach der forteil, wenn man EN kann und beide gucken kann. RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Applecrash - 17.06.2012, 01:12 Twilight: Ich finde die englische stimme besser... weiß ich nicht warum passt einfach besser ^^ Rainbow Dash: Ich finde die englische stimme viel besser, die deutsch passt überhaubt nicht! Pinki Pie: Die deutsche Stimme ist ein Tick besser, beide hören sich fast gleich an nur die deutsche stimme ist ein Tick verrückter! Fluttershy: Fluttershys stimme hört sich im deutschen viel ängstlicher und "süßer" an. Applejack: Zwar ist im deutschen kein Akzent, trotzdem passt die Stimme im deutschen besser und ist meine Lieblingstimme im ganzen Ponyuniverseum! Raritie: Die deutsche Stimme gefällt mir besser, sie hört sich etwas hochnäsiger an. Also 4:2... die deutsche Synro gewinnt! RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - LyraBloom - 17.06.2012, 01:32 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Livid - 17.06.2012, 02:02 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Trojan Pony - 17.06.2012, 02:14 Grrr. Ich habe es so satt das sich so viele deutsche Bronies über die Übersetzung und Stimmen auslassen. Gerade auf YouTube. Als würden sie Geld dafür bekommen unter jedes deutschsprachige MLP Video ein "GOTT IST DAS SCHLECHT!" zu setzen. Ich finde die englische Version auch in vielen Punkten besser. Aber die deutsche Synchro gehört zu den besten. Viele nicht-deutschsprachige sind sogar der Meinung das vieles besser klingt als das Original. Das die "eindeutschung" sich in Grenzen hielt, ist auch positiv zu erwähnen. Dafür das es eigentlich für Kinder gedacht ist? Oder wollen alle deutsche Synchro-hasser ihr "Regenbogen Flitz", "Flatterschüchtern", "Zwielichtfunkel", "Apfelschnaps", "Seltenheit", "Pinke Torte" und "Stachel" haben? Die Stimmen sind alle gut gelungen. Manche besser als andere, aber man KANN die deutsche Synchronisation anhören. Grade die vielen Lieder. Ich würde mich freuen wenn man diesen Standart für die 2. Staffel aufrecht erhält. Dann werde ich sie mir nämlich nochmal auf deutsch anschauen. Also bitte. Wenn ihr UNBEDINGT der Meinung seid, liebe Kritiker, das die deutsche Synchronisation euch gar nicht passen mag, dann spart es euch sie anzuschauen. Grade wenn ihr im Vorfeld wisst das es euch nicht passen wird. Der Rest ist reine Provokation. Oder lasst zumindest diese unfairen Kommentare weg. Bleibt objektiv. Denn die Sprecher machen alle einen guten Job. Vielen Dank Guten Tag Trojan Pony PS: Die Wertung lasse ich weg. Aus gegebenen Gründen. RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - shining star - 17.06.2012, 08:51 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() im großen und ganzen ist die deutsche Syncro echt nicht schlecht ... ich hab vorher so rumgejammert ^^; aber hab mir dann ein paar Folgen in deutsch angeschaut und es ist eigtl recht gut getroffen ^^; RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Tobiasu - 17.06.2012, 09:01 (17.06.2012)Brony174 schrieb: Hört euch das doch mal in Russisch oder Chinesisch an. Also die russische Version ist echt hörenswert, so am Rande bemerkt^^ RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - AppleCake - 17.06.2012, 13:21 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - FlitterLotus - 17.06.2012, 16:35 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Also fällt meine Bewertung devinitiv auf Englische Synchro. ![]() Liebe Grüße RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Koyo - 18.06.2012, 06:39 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Spike: Deutsch. Ich mag diesen Synchronsprecher einfach schon in Cosmo&Wanda und American Dad verdammt gerne. ![]() Cutie Mark Crusaders: Englisch. Englische Kinderstimmen hören sich einfach meistens viel viel kindlicher an. ![]() Es gibt bei mir sehr viel unentschieden. Ich hab überhaupt nix gegen die deutsche Version auszusetzen. Die paar Synchronfehler können passieren. Und jetzt wo ich das Wort Fehler schreibe muss ich einfach den wohl besten Synchronfehler im deutschen Anime verlinken, und das lief wirklich so im Fernsehen, ich habs live gesehen ![]() Spoiler (Öffnen) RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - InvaderPsi - 18.06.2012, 23:02 Insgesamt bin ich bekanntlich ohnehin kein großer Fan der Deutschen Synchro, aber okay. Dann wollen wir das mal einzeln bewerten. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - rainbowdash28 - 20.06.2012, 06:15 Ich finde jetzt nicht das hier groß gegen der deutschen Fassung gehatet wird immerhin wird auch immer eine Begründung abgeben aber bei mir ist es schwer denn ich habe beide Versionen gleich oft gesehen und habe mich sehr an die deutsche Version anfangs gewöhnt da ich Sie sehr oft gesehen habe ![]() Twilight Sparkle - ![]() Rainbow Dash - ![]() Fluttershy - ![]() Applejack - ![]() Rarity - ![]() Also wie man sieht ein 4:4, finde ich auch so passend. Mir haben nämlich beide Versionen gefallen. Und wie bereits erwähnt ist es ja nicht das Ziel der deutschen Synchronisation an der Englischen ran zu kommen sondern eben den deutschen Raum abzudecken für Leute die kein Englisch können. Also insgesamt finde ich das SDI Media gute Arbeit hier geleistet hat und ich warte gespannt auf die zweite Staffel in Deutsch. RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Narcisse - 20.06.2012, 18:26 Ich find' beide Versionen gleich gut, obwohl mir Rainbow's im Englischen besser gefällt weil sie nicht so feminim ist und im Deutschen ich Twilight's lieber mag, da sie einfach besser passt, meiner Meinung nach, aber so hat es sich ja auch schonwieder ausgewogen ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Kretzig - 25.06.2012, 15:00 (18.06.2012)Koyo schrieb: Englische Kinderstimmen hören sich einfach meistens viel viel kindlicher an. Du weißt aber schon das die Kinderstimmen bei Serien selten von 'echten' Kindern gesprochen werden wegen den unvermeidlich eintretendem Stimmbruch. Vor allem wenn langfristig geplant wird oder werden muss sind Erwachsene die bessere wahl. Wenn man Bart Simpson einen echten jungen als Sprecher gegeben hätte wäre er auch inzwischen 2-3 mal ersetzt worden. Wenn die CMC also Kinder als Sprecher habe bin ich mal gespannt wie es aussieht wenn es in die Kritische Phase geht. RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - Artistry - 25.06.2012, 15:21 Ich bin ein klarer Verfechter der deutschen Syncro. Sicher, die Stimmen sind den meisten Meinungen nach zu Urteilen im Englischen besser, aber schließlich war die englische Version auch diejenige, die sich die meisten zuerst angesehen haben. Was ich sagen will: Da man die Englische zuerst gesehen hat, ist es klar, dass der "deutsche Abklatsch" nicht an das Original rankommt. Das ist ja fast immer so. Ich wüsste zumindest kein Beispiel, bei der eine Übersetzung besser als das Original ist. Wenn ihr da Beispiele habt, ich würde mich freuen, darüber aufgeklärt zu werden ![]() Wie auch immer, die deutsche Syncro ist meiner Meinung nach super gelungen. Sowohl die Stimmen an sich, als auch zum Beispiel die Songs sind super. Nur weil sie eine andere Stimme als das Original haben, sind sie nicht gleich schlechter. OK, trotz all dem Lob zur deutschen Syncro muss ich sagen, das deutsche Intro gefällt mir nicht ![]() RE: Fight: Deutsche Stimmen vs. English Voices - SeyrenThePony - 28.06.2012, 00:09 also vorab - im deutschen klingen die schon beinahe alle gleich -.- da ist kaum individualität drin. ![]() sie weiss einfach wie man synchronisiert ![]() da ist einfach kein "pepp" drinn. ![]() merkt einfach das hier qualitätsarbeit gleistet wird die Ton lage ist zwar hoch aber dennoch angenehm. *PinkiePie* Deutsch : Also....die Stimme "geht" noch obwohl die mir ZU quäkig ist. Es hört sich einfach unangenem an. ![]() wahre wohltat sie zu hören. ![]() und der Charackter von ihr komt so einfach nicht rüber ![]() absolut genialen "kratzigen" unterton drauf ![]() aber die Stimme ist wiklich mies. Rainbow ist im Deutschem NICHT 20 % cooler ![]() einfach super zu einem "farmgirl" und der Aktzent ist göttlich. ![]() die klingt wie ein harmloses Schulmädchen und absolut langweilig und gewöhnlich. *Rarity* englisch : Ihre Stimme passt einfach wunderbar zu ihrem Charackter. *punkt* ![]() gähnend einfallslos. Hier fehlt jegliche individualität. Deutsche Syncho Die Synchronisation ist ein kompleter Fehlschlag die Stimmen klingen beinahe alle gleich, die Betonung fehlt an jeder Stelle, die Gags sind dardurch nichtmal halbso witzig, allein die Szene wo Twilight das erste mal Fluttershy traff...... die ist im Englischen einfach besser. Mir würden nur 1.000.000 anderer Sachen einfallen die im Deutschen einfach nur peinlich sind aber ich las es mal gut sein sonst wir der Post noch zu lang. |