![]() |
2x03 - Twilight flippt aus - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Staffel 2 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=67) +---- Thema: 2x03 - Twilight flippt aus (/showthread.php?tid=7851) |
RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - InvaderPsi - 08.11.2012, 10:12 Ich habe die Umfrage hinzugefügt, da die Episode nun ausgestrahlt wurde. ![]() "Von allen Katastrophen, die passieren könnten, ist das die ALLER. WIRKLICH. ALLER. SCHLIMMSTE. KATASTROPHE" fand ich in Ordnung. Passt auch zu Raritys Art, alles zu dramatisieren. "Rainbow Dash muss sauer auf Applejack sein. Sie muss sie abgrundtief hassen. WUNDERVOLL!" ![]() "Die Uhr tickt", hatte mir schon vorher gedacht, dass es so übersetzt werden würde. Nunja, Twilights Stimmung kam gut an, da wurden meine Erwartungen erfüllt. "Hallo ihr Süßen" fand ich nicht optimal, aber auch kein Drama. "Am besten gefällt mir ihre... Mähne" war aber schon enttäuschend, im Vergleich zum Original. Schade :/ Die Stimmen der CMC, bis auf Scootaloo, klingen mir immernoch viel zu alt. *seufz* Passt absolut nicht. "Was zum Apfelbaum" von Applejack fand ich auch gut gewählt. Doch BigMac hat mich leider nicht so erheitert, wie im Original. Alles in allem bekommt die Folge von mir ein Gut, da Twilight's Sprecherin ihre Arbeit absolut genial gemacht hat. Ein zusätzlicher Pluspunkt: Der Name "Smarty Pants" wurde so gelassen. RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Brony174 - 08.11.2012, 10:17 Ich kann mich nur anschließen. Ich fand die Folge sehr gelungen und Sie haben sich wirklich viel Mühe gegeben. Nur Celestia war etwas schwach auf der Brust als sie "Twilight Sparkle" sagte aber ansonsten was es gut. Ich gebe ein 2++++(++) RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Feyrah - 08.11.2012, 10:20 Ich muss echt sagen, allererste Klasse! Ich bin voll und ganz zufrieden, Julia hat Psychotwilight wahnsinnig gut hinbekommen, an einigen Stellen sogar besser als in der Originalfolge. BonBon's "Weil sie so uuunglaublich toll iiist" war auch wunderbar. The worst possible thing war auch klasse! Nix zu meckern von meiner Seite. ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - daMatt - 08.11.2012, 10:25 (08.11.2012)InvaderPsi schrieb: ...Sie muss sie abgrundtief hassen...Wo sie den Part rausgehört haben beim übersetzen würde mich dann aber schon interessieren. ![]() Feyrah: Ich denke ich spreche voll für die meisten hier, wenn ich sage, du kannst Julia gerne Grüße ob ihrer tollen Arbeit überbringen. Sie hat sich wirklich gesteigert. Und gute Leistungen sollten gelobt werden. ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Feyrah - 08.11.2012, 10:32 (08.11.2012)daMatt schrieb:(08.11.2012)InvaderPsi schrieb: ...Sie muss sie abgrundtief hassen...Wo sie den Part rausgehört haben beim übersetzen würde mich dann aber schon interessieren. "She must hate her guts, how wonderful!" Heißt so ziemlich dasselbe. ![]() Zitat:Feyrah: Ich denke ich spreche voll für die meisten hier, wenn ich sage, du kannst Julia gerne Grüße ob ihrer tollen Arbeit überbringen. Sie hat sich wirklich gesteigert. Und gute Leistungen sollten gelobt werden. Werd ich machen. ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Shadow Dash - 08.11.2012, 10:33 (08.11.2012)daMatt schrieb:(08.11.2012)InvaderPsi schrieb: ...Sie muss sie abgrundtief hassen...Wo sie den Part rausgehört haben beim übersetzen würde mich dann aber schon interessieren. Wie meinst du das? "She must hate her guts" kann man durchaus so übersetzen. ![]() Zur Folge: Ja ich finde auch, dass Twilight in ihrer Rolle ganz gut rüberkam. Die Sprecherin scheint sich Mühe gegeben zu haben. ![]() Einige Stellen klingen auf deutsch zwar komisch, z.B. "im Verzug" aber da kann man nichts machen, liegt eben an der deutschen Sprache. Nur die Szene mit den CMCs hat mir nicht so gut gefallen, aber vor allem, weil ich die deutschen Stimmen der CMCs überhaupt nicht mag.. Ich muss dabei sagen, dass ich als Fan der Originalversion bei weitem nicht alle deutschen Folgen der ersten Staffel gesehen habe, deswegen sind die deutschen Stimmen von den CMC, Big Macintosh und Celestia für mich noch ungewohnter. RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - daMatt - 08.11.2012, 10:45 (08.11.2012)Feyrah schrieb: "She must hate her guts, how wonderful!" Heißt so ziemlich dasselbe.Ok, ich gestehe, den Teil habe ich dann überhört... ![]() My baaaaaaaad... ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - DesertFOX - 08.11.2012, 10:47 Hab heute morgen schon ne Nachricht von Julia bekommen. Sie freut sich sehr, dass es uns bisher gefallen hat und hofft, dass auch die weiteren Folgen gut ankommen ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - MaSc - 08.11.2012, 10:54 Ich find das einfach klasse,dass Julia nach der Galacon den Kontakt gehalten hat ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - daMatt - 08.11.2012, 11:05 Klar, sie will ja 2013 auch zurückkommen. ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Rawrgna - 08.11.2012, 11:08 Einfach nur genial! Julia Meynen hat ihre Rolle als Twilight wahrlich brilliert. Herrlich wie schön Irre sie klang. So muss das sein! Mit der Übersetzung war ich auch äußerst zufrieden und habe keinen Grund zum Meckern. Deswegen gibt es von mir ein "sehr gut"! Bis dann ihr Süßen! ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Feyrah - 08.11.2012, 11:10 Sie war ja selbst (verständlicherweise) ganz überwältigt, dass sie plötzlich von 100en MLP Fans beinahe wie ein Star angehimmelt wurde. (Ihr Freund war sichtlich verwundert) ![]() Die Aufnahmen zu Staffel 2 begonnen ja ganz kurz nach der GalaCon, und man merkt wirklich, dass sie und die Anderen wirklich alles geben, um uns eine Freude zu machen. ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - InsaneBronie - 08.11.2012, 11:13 war genial,.... im grunde kam mir in der deutschen version von der stimme her twilight noch gestörter vor als im orginal, vorallem die szene mit den cutie mark crusaders und die lache mit der vogelnest szene hörte sich im deutschen auch gut an fand dort jedenfalls die lache ein hauch ,,gestörter,, als im orginal aber das orginal bleibt kult ![]() wieder ma ein sehr gut ![]() also ,,gestörte,, figuren hat die sprecherin voll drauf ![]() RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Killbeat - 08.11.2012, 11:29 sehr gute folge. Habe dieses mal kaum was zu beanstaden, bis auf die sprecher der CMC, die klingen einfach zu alt. Big Mac hingegen klang ganz gut und soagr Bonbon hat mir gefallen. Gut fand ich auch das sie Cupcakes dieses mal nicht mit Muffins übersetzt hatten, sondern mit törtchen, was auch besser passt, denn Cupcakes sind keine muffins^^ Stiftung Folgentest Urteil -Gut- RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - DesertFOX - 08.11.2012, 12:26 Tja, die CMC Stimmen sind im deutschen eben vermutlich von erwachsenen Sprecherinnen eingespielt worden. Claire, Maddy und Michelle sind eben Originale! P.S. So mein Folgen-Upload ist auch mal wieder fertig. Wie immer auf meinem Kanal: http://www.youtube.com/watch?v=K7SqchikquI RE: 2x03 - Lesson Zero (deutsch) - Lusankya - 08.11.2012, 12:46 (08.11.2012)DesertFOX schrieb: Tja, die CMC Stimmen sind im deutschen eben vermutlich von erwachsenen Sprecherinnen eingespielt worden. Claire, Maddy und Michelle sind eben Originale! Ich frage mich wie viele Kinder als Synchronsprecher es in Deutschland überhaupt gibt. Und haben die nicht sowieso ziemliche Einschränkungen wieviele Stunden sie im Jahr arbeiten dürfen? RE: 2x03 - Twilight flippt aus - daMatt - 08.11.2012, 13:21 soweit ich informiert bin, kommt man als Kind oder Jugendlicher meist nur über Vitamin B an solche Sprechrollen, spezielle Castings gibt es in der Altergruppe zwischen 5 - 15 glaube ich gar nicht. Oder eben nur selten. Und erwachsene Sprecher sind normalerweise ausgebildete Schauspieler. Eine spezielle Berufsausbildung zum Synchronsprecher gibts nicht. RE: 2x03 - Twilight flippt aus - Sternenschweif - 08.11.2012, 13:53 Ich fand, dass Twilights deutsche Sprecherin ihre Job sehr überzeugend gespielt hat. ![]() RE: 2x03 - Twilight flippt aus - Chasis - 08.11.2012, 13:55 (08.11.2012)DesertFOX schrieb: Tja, die CMC Stimmen sind im deutschen eben vermutlich von erwachsenen Sprecherinnen eingespielt worden. Claire, Maddy und Michelle sind eben Originale!Danke für das hochladen! ![]() Leider kann ich nicht selber die Folgen schauen.. Um der Uhrzeit bin ich in der Schule Zu der Folge: Die Folge finde ich gut synchonisiert und auch in deutsch noch echt gut. Ich finde es generell schön das es jetzt eine deutsche Synchro für Staffel 2 gibt. RE: 2x03 - Twilight flippt aus - ToniRaptor - 08.11.2012, 14:13 Hab mir die Folge angesehen und die liebe Julia hat sich richtig mühe gegeben bravo eine perfekte Folge meiner Meinung nach richtig schön ![]() |