Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23) +--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9) +--- Thema: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung (/showthread.php?tid=11813) |
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Erzähler - 19.05.2014, 22:51 (18.04.2014)Moon-Light schrieb: Zu der Frage Spoiler (Öffnen) RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Xenothris - 10.08.2014, 04:39 Wird an diesem projekt noch gearbeitet oder ist es aufgegeben? Schade eigentlich, So werde ich nie die Geschichte lesen können, kann das olle englisch nur teilweise. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Lilpip - 13.08.2014, 13:02 Also, Ja Wie es aussieht Ja. Keiner hast sich noch gemeldet. Ich sage mal Ich gebe Dass Project zu freien Verfügung. Kann einer für uns fertig stellen. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Erzähler - 13.08.2014, 20:37 Naja die Frage ist, was existiert denn bereits an Kapiteln? RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - ArnMLPs - 13.08.2014, 21:08 Schade, ihr habt gerade mal 2 Kapitel kommplett fertig. Ich hab die bisher übersetzten Kapitel alle sehr genossen und mich schon total auf den Rest gefreut. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Magical Disaster - 14.08.2014, 12:05 (13.08.2014)Erzähler schrieb: Naja die Frage ist, was existiert denn bereits an Kapiteln? schau auf den Startpost < (13.08.2014)ArnMLPs schrieb: Schade, ihr habt gerade mal 2 Kapitel kommplett fertig. Ich hab die bisher übersetzten Kapitel alle sehr genossen und mich schon total auf den Rest gefreut. Dann lest es doch auf englisch weiter, nach etwas Eingewöhnung klappt es schon. und wenn ihr mal nicht wisst was ein Wort bedeutet schlagt ihr es halt auf Dict.cc nach -lars RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - ArnMLPs - 14.08.2014, 17:30 Ich bin mir sicher, das ich die Geschichte auf Englisch verstehe, aber ich weiß nicht ob die schreibart noch so herausragt wie im deutschen. Ich war ja vor allem beeindruckt von den Umschreibungen in der Geschichte. Noch dazu gibt es einige Fremdwörter, die aus dem von mir nicht gespielten Spiel rühren. Da weiß ich nicht was davon übersetzt wird. Naja, wenn ihr nicht weiter übersetzt und das Projekt wirklich abgeblasen ist, dann werde ich mir die Story auf Englisch antuen müssen, da ich ja unbedingt wissen muss wie es weiter geht. Ich hoffe die Story kann mich auf Englisch immer noch so begeistern. Die meisten Fanfics die ich auf Englisch las schaffen das nicht und machten mir Probleme beim lesen. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Xenothris - 14.08.2014, 19:23 (14.08.2014)larsinator schrieb: Dann lest es doch auf englisch weiter, nach etwas Eingewöhnung klappt es schon. und wenn ihr mal nicht wisst was ein Wort bedeutet schlagt ihr es halt auf Dict.cc nach Naja 2/3 Der Wörter, bzw Satzstellungen Nachzuschlagen ist mir ein wenig zu viel. Nich alle können ma eben andere Sprachen lernen und perfekt verstehen. Mein wissen reicht grade mal für die nötigste Kominkation. Und Google Übersetzt das auch nicht gut genug, um den Zusammenhang von Absätzen zu verstehen. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - ArnMLPs - 14.08.2014, 19:45 Wenn man aber garnichts was auch nur englisch ist liest (bzw.schaut) dann wird man es auch nie besser können. Ich hab durch mein vieles Cartoon kucken viel gelernt. Lesen ist allerdings schwerer und dort nehm ich normaler weise nur kurze Geschichten. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Magical Disaster - 14.08.2014, 20:08 quält euch mal etwas durch, dann wir das auch vielleicht relativ schnell besser besonders da danach ja auch noch projekt horizons kommt mit 2 Mio. Wörtern bis jetzt RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - ArnMLPs - 14.08.2014, 21:56 Dazu kommen dann noch Fanfics zur Fanfic, an denen man sich zusätzlich erfreuen kann. (It never ends) RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Magical Disaster - 14.08.2014, 22:47 Project horizons ist ja auch nur eine sidestorry , auch wenn sie mehr als doppelt so lang ist. Ist quasi wie fallout equestria mit Blackjack und Nutten, und das nicht nur weil der Haupcharakter Blackjack heißt Persönlich finde ich die geschichte jetzt schon besser als das Original, ist aber nur meine Meinung -lars RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - ArnMLPs - 14.08.2014, 23:11 Ich weiß, ein. Spinoff. (Ich wusste nur nicht das die länger ist. Blackjack und Whiskey oder?) Ich hab nur auf FiMFiction ein paar Fallout Equestria Fanfics gefunden, die ich danach lesen will. Da ich die Beschreibung nicht gelesen habe, um mich nicht zu spoilern, kenne ich nur die Titel und in einer davon geht es z.B. Um Sweetie Belle. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Erzähler - 14.08.2014, 23:27 Naja Projekt Horizon hat n paar punkte korrigiert die mich am Original gestört haben, dafür ist Horizon stellenweise fast zu deprimierend (und verglichen mit dem Original will das etwas heissen). Anmerkung zum englischen: Es gibt keinen besseren weg um eine Sprache zu lernen als Filme kucken und Storys lesen. Besonders bei Filmen und Serien kriegst du die grobe Idee dahinter relativ schnell mit. Wenn du nicht gerade übersetzungsarbeit machst brauchst du auch nicht jedes Wort das nicht ganz klar ist nach zu schlagen sondern nur jene die du aus dem kontext nicht erahnen kannst (und das sind schon nach einer kurzen weile erstaunlich wenige). RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 19.08.2014, 16:09 Ich beleb mal die Runde wieder, weil ich mich gerne als Übersetzer arrangieren würde. Leitet das Projekt noch iwer? Einleitungspost erwähnt, dass Kapitel 10 bearbeitet wird, aber nicht verlinkt ist. Hätt ich den Thread nicht gefunden, hätte ich wohl allein von vorne begonnen. Kein Projekt zu groß, keine Aufgabe zu schwer. Man bräucht mir nur sagen, ab welchem Kapitel ich arbeiten könnte RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Lilpip - 19.08.2014, 16:24 Intressant Kapitel 10 gebe Ich dir RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Neo Flash - 17.09.2014, 23:52 ääääh HILFE ? Ich weis das was ich gleich Frage kommt blöd aber ich hab jetzt Fallout Equestria bis Kapitel 8 Absatz ich zitierte : in seinen Gedanken war ich bereits ein totes pony , Gelesen. Sooo nun bin ich seit etwa 1 Woche daran die Fortsetzung zu suchen und kann sie nicht finden. Bin ich einfach zu blöd oder ist die Geschichte jetzt online verfügbar ? Bitte ich gehe hier noch die Wände hoch ich brauch die Fortsetzung kann jemand mir die geben ? Per PN oder einen link in die Beschreibung für die Kapitel wäre Klasse . MfG Neo RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Erzähler - 18.09.2014, 00:05 Leider scheint das Übersetzungsprojekt etwas eingeschlafen zu sein (um es optimistisch aus zu drücken). Also nein es wird wohl höchstens noch Kapitel 10 geben und danach eine ganze weile nichts mehr. Wenn du also wissen willst wies weiter geht musst du wohl oder übel auf das englische Original umsteigen. Sei es in text form oder als reading. Den Link zum Text findest du im Startpost und das wirklich erstklassige reading von CreazyRambling findest du hier : https://www.youtube.com/watch?v=lCyD3-jSFNU&list=PLBX-BvTh7SMC_NGlshPVbWEPJSCy0fTI9 RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Moon-Light - 21.09.2014, 06:28 Hallo Es sind bisher 9 Kapitel. ----------------------------------------------- Kapitel 8 / Absatz ich zitierte : in seinen Gedanken war ich bereits ein totes Pony Soll das am Ende stehen, falls ja hast du nicht die Version wie sie in Beitrag 1 dieses Threads steht. RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - BadDog - 05.12.2014, 20:37 Hi@All Gibs was neues Rund um den Thread oder vlt. News ? Ein Freund hat mich auf die Geschichte aufmerksam gemacht und schlinge sie momtan regelrecht da die Story nice ist ich Fallout liebe. Mein Problem ich finde nichts weiter und wollte mal Fragen ob sich momtan noch was im Projekt tut oder man langfristig gezwungen ist auf das EN Original umzusteigen.*Lesen in Muttersprache ist einfach chilliger xD* Danke schonmal im voraus , BadDog |