RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 03:39
"Ich sehe nicht, wie es die helfen würde, nicht zum Ziel zu werden, du uns dafür bezahlt ihn, umzubringen."
Bitte was? 
Ja es sind wieder einige Fehler drin Die bessere ich aber selbst aus.
Vergiss nicht, das ich 12.03 und 12.04 noch gefunden habe.
Ich hatte sie nämlich gepostet und direkt bei 12.05 weitergemacht :/ irgendwo auf Seite 8 gefunden.
Ins Handy tippen ist eigentlich total leicht, allerdings nur, wenn man fast nur am Handy hängt, nicht am PC War in ca. ner halben Stunde getan
An die anderen: schaut ruhig mal die älteren Posts durch, vielleicht findet ihr auch etwas zu euren Kapiteln, was euch etwas, wenn nicht viel, Arbeit abnimmt.
Übrigens, ich werf noch 12.05 zum korrigieren dazu.
Ich lasse mir mit 12.06 jetzt etwas Zeit, sonst komm ich selbst durcheinander 
Ich muss Stunden damit verbracht haben, Shattered Hoof zu untersuchen, um die Kraft dafür zu haben, die Tür zu reparieren. Es war nur eine einfache Sache, die Sicherungen wieder herzustellen und eine Reihe von Funken-Battarien auszulagern, aber das erwies sich als sehr schwer zu finden.
Ich fand die Waffenkammer durch einen Nebenraum aus der Kaserne der Ritter. Sie war völlig leer - nicht sonderlich überraschend, da die Raider die meisten Waffen mit magischer Energie, wie ich annahm, aus der Waffenkammer geplündert wurden. Es gab jedoch einen eingerahmten News-Artikel an der Rückwand und dahinter war ein Safe.
Ich nahm den Rahmen von der Wand und die Fotografie stach mir ins Auge. Das Bild zeigte wohl die Mitte eines Winters, da Schnee fiel. Das Bild zeigte eine Beerdigung. Von den Blicken der anderen geschützt, standen sehr wichtige, schattenhafte Gestalten, von zwei geflügelten Einhörnern im Hintergrund. Schlecht zu sehen und unscharf. Eines deutlich kleiner, als das andere. Mein Kopf wollte mir einreden, dass das die Gestalten von den Göttinnen Celestia und Luna seien.
Aber das war nicht das, was meine Aufmerksamkeit erregte. Der Fotograf hatte die Kamera auf ein einziges oranges Pony, eine Stute, gerichtet. Anders als alle anderenum sie herum, welche Schwarze, formelle Anzüge anhatten, hatte sie nur einen schwarzen Cowgirl-Hut und ein Schwarzes Tuch um den Hals, auf dem ein halber Apfel vorne drauf gestickt wurde. Die Kamera hatte eine, im Licht glitzernde, Träne eingefangen, als sie, wie eine schöne Blume, auf den Sarg fiel. Der Schönheitsfleck der Stute, drei Äpfel, war identisch mit dem Design von Little Macintosh.
Alle in Equestria trauern um Big Macintosh. Dem Helden von Shattered Hoof.
Vor zwei Wochen kannte man noch nichteinmal seinen Namen. Aber als Big Macintosh in eine Kugel eines Zebra-Attentäters sprang, welche für Prinzessin Celestia gedacht war, starb er sofort. Er sprang auch in die Köpfe und Herzen jedes Ponys, welche ihn als Patriot sehen, als ein Vorbild für Mut, Tapferkeit und Selbstaufopferung für jeden in Equestria.
Das Begräbnis fand heute Nachmittag im Westlichen Hofweg des Ministeriums statt. Auf Anordnung von Prinzessin Luna, ließen die Pegasus-Ponys es leicht schneien.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 06:03
So bitte sehr: Kapitel 10, Abstatz 5
Velvet Remedy kniete auf der Matratze (welche sie vorher versucht hatte auf die weniger ekelhafte Seite umzudrehen, nur um auf die Kolonien von Käfern auf der Rückseite zu stoßen) und wägte den Errinerungskristall ab. Sie hatte ihn noch nicht wirklich gespielt.
Velvet hatte Calamitys verwundeten Flügel so gut sie konnte gereinigt und versorgt, ihn dann in Heilungsbandagen eingewickelt und versichert, das der Pegasus an nächsten morgen wieder fliegen kann. Vorausgesetzt, natürlich, das er auf ihre Anweisungen hört und am Boden bleibt bis er ein wenig Ruhe bekommen hat.
Außerdem versorge sie den Rest unserer Wunden mit Heiltränken und Umschlägen. Wieder einmal sind unsere Medizinischen Vorräte tiefer gesunken als ich wollte; Ich setzte darauf in den Gebäuden beim durchsuchen mehr zu erbeuten. Sicherlich haben die Raider was gehortet.
Es gab eine Luke hinunter in das Gebäude. Augenblicke nachdem wir den Apfelkarren losgeschnitten haben, kam ein einzelnes Raiderpony dort heraus, mit einem Metallrechen dessen Zinken zu tödlichen Krallen geschärft waren. Er wurde mit zwei Schüssen aus Calamitys Kampfsattel gestoppt. Selbst am Rande der Bewusstlosigkeit war Calamity ein perfekter Schütze.
,,Warum eine Freudenfeuer Bombe?" fragte ich als ich mein Scharfschützengewehr zurückforderte, kämpfend es ohne Levitation zurück in den Halfter zu stecken. (Es stellte sich heraus das das nachladen von Kugel in Little Macintosh noch außerhalb meiner Fähigkeiten war, aber nur solange ich die wunderbare Waffe in meinem Mund hielt.)
Meine Begleiter schauten nach oben, erschrocken. Ich verbesserte, ,,Ich meine, warum war es eine Bombe? Ich dachte Megazauber wurden gewirkt."
Calamity, welcher sich nahe des Dachrandes zusammengekauert hatte und gleichzeitig ausruhte und wache hielt, antwortet: ,,Einhörner wirken Zauber. Zebras taten das nicht. Sie haben ihre Magie in Tränke und Gebetsriemen und Talismane. Ihre Megazauber waren in verzauberten Bomben, wie die die Cloudsdale auslöschte, oder schlichen sich in Bevölkerungszentren ein und detonierten, wie die Freudenfeuer Bombe die Manehatten ausgelöscht hat.“
Ich nickte und richtete meine Aufmerksamkeit darauf Munition aus den Munitionskisten der Raider zu nehmen. Eine verschlossene Kiste belohnte mich mit ein paar Granaten. Super.
Zu Calamity schauend, „Bereit das Gebäude zu stürmen?“ Ich hoffte das alle Raider bereits fertig waren und wir alles frei durchsuchen konnten. Aber das war wahrscheinlich Wunschdenken.
Calamity nickte und stellte sich auf seine Hufe. Velvet Remedy stand auf, ging an mir vorbei zur Luke. Ich lehnte mich etwas nach vorn und bis in das Ende von Velvet Remedys Schweif (während ich nicht versuchte daran zu denken wie er schmeckte) und zügelte ihren Trab. „Bleib hier,“ flüsterte ich. „Lass es uns zuerst untersuchen“ Velvet wieherte mich undankbar an aber stoppte.
Calamity nahm den Luken Griff mit seinen Zähne und schlug mit den Flügeln (wobei er ein missbilligenden Seufzer von Velvet Remedy bekam) und zog sie auf. Das warme, flackernde Licht und der saure Geruch von verbrannten Mülleimern begrüßte uns. Kriechend bahnte ich mir den Weg die Treppen hinab. Calamity folgte.
Dort waren drei Raiderpony innen, verbarrikadiert und nervös darauf wartend das wir uns zeigten. Ich winkte Calamity zurück und verzog mich dann selbst. Einen Moment später schickte ich ein paar meiner neuen Granaten runter um sie zu treffen.
„Oh Scheiße!“ kam eine Stimme von unten, gefolgt von drei schnellen Explosionen, dann eine Stille die nur vom klang fallendem Schutts unterbrochen wurde.
Wieder hinunterschleichend fand ich drei blutige Leichen und ein höllisches durcheinander. Der Rest den Gebäudes war Raider-frei, auch wenn Calamity und ich ein paar Stolperdrähte wegräumen, und ein Strauß Granaten 'entschärfen' mussten, der über der Eingangstür hang, bevor ich das Gebäude zu, durchsuchen freigeben konnte. (Leider hatten weder Calamity noch ich die Fähigkeit explosives und Fallen so zu entschärfen sodass wir Granaten mitnehmen könnten. Die Granaten zu entschärfen erforderte einen geworfenen Eimer und eine Menge rennen)
Ich ging zurück zur Treppe und rief Velvet Remedy runter.
„Oh, kann ich jetzt runter kommen? Wie schön.“ Velvet gab mir einen genervten Blick und trottete an mir vorbei.
Verdammt.
Unten hörte ich sie aufstöhnen bei dem Anblick der Sauerei. Ich schloss meine Augen, zusammenzuckend, dann öffnete ich sie wieder und ging ihr nach.
Kleiner Nachtrag: Wär schön wenn ich schnell wieder was zu tun hätte :3
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Darf Fadda - 12.01.2015, 06:48
(12.01.2015)Shy Writer schrieb: So bitte sehr: Kapitel 10, Abstatz 5
Velvet Remedy kniete auf der Matratze (welche sie vorher versucht hatte auf die weniger ekelhafte Seite umzudrehen, nur um auf die Kolonien von Käfern auf der Rückseite zu stoßen) und wägte den Errinerungskristall ab. Sie hatte ihn noch nicht wirklich gespielt.
Velvet hatte Calamitys verwundeten Flügel so gut sie konnte gereinigt und versorgt, ihn dann in Heilungsbandagen eingewickelt und versichert, das der Pegasus an nächsten morgen wieder fliegen kann. Vorausgesetzt, natürlich, das er auf ihre Anweisungen hört und am Boden bleibt bis er ein wenig Ruhe bekommen hat.
Außerdem versorge sie den Rest unserer Wunden mit Heiltränken und Umschlägen. Wieder einmal sind unsere Medizinischen Vorräte tiefer gesunken als ich wollte; Ich setzte darauf in den Gebäuden beim durchsuchen mehr zu erbeuten. Sicherlich haben die Raider was gehortet.
Es gab eine Luke hinunter in das Gebäude. Augenblicke nachdem wir den Apfelkarren losgeschnitten haben, kam ein einzelnes Raiderpony dort heraus, mit einem Metallrechen dessen Zinken zu tödlichen Krallen geschärft waren. Er wurde mit zwei Schüssen aus Calamitys Kampfsattel gestoppt. Selbst am Rande der Bewusstlosigkeit war Calamity ein perfekter Schütze.
,,Warum eine Freudenfeuer Bombe?" fragte ich als ich mein Scharfschützengewehr zurückforderte, kämpfend es ohne Levitation zurück in den Halfter zu stecken. (Es stellte sich heraus das das nachladen von Kugel in Little Macintosh noch außerhalb meiner Fähigkeiten war, aber nur solange ich die wunderbare Waffe in meinem Mund hielt.)
Meine Begleiter schauten nach oben, erschrocken. Ich verbesserte, ,,Ich meine, warum war es eine Bombe? Ich dachte Megazauber wurden gewirkt."
Calamity, welcher sich nahe des Dachrandes zusammengekauert hatte und gleichzeitig ausruhte und wache hielt, antwortet: ,,Einhörner wirken Zauber. Zebras taten das nicht. Sie haben ihre Magie in Tränke und Gebetsriemen und Talismane. Ihre Megazauber waren in verzauberten Bomben, wie die die Cloudsdale auslöschte, oder schlichen sich in Bevölkerungszentren ein und detonierten, wie die Freudenfeuer Bombe die Manehatten ausgelöscht hat.“
Ich nickte und richtete meine Aufmerksamkeit darauf Munition aus den Munitionskisten der Raider zu nehmen. Eine verschlossene Kiste belohnte mich mit ein paar Granaten. Super.
Zu Calamity schauend, „Bereit das Gebäude zu stürmen?“ Ich hoffte das alle Raider bereits fertig waren und wir alles frei durchsuchen konnten. Aber das war wahrscheinlich Wunschdenken.
Calamity nickte und stellte sich auf seine Hufe. Velvet Remedy stand auf, ging an mir vorbei zur Luke. Ich lehnte mich etwas nach vorn und bis in das Ende von Velvet Remedys Schweif (während ich nicht versuchte daran zu denken wie er schmeckte) und zügelte ihren Trab. „Bleib hier,“ flüsterte ich. „Lass es uns zuerst untersuchen“ Velvet wieherte mich undankbar an aber stoppte.
Calamity nahm den Luken Griff mit seinen Zähne und schlug mit den Flügeln (wobei er ein missbilligenden Seufzer von Velvet Remedy bekam) und zog sie auf. Das warme, flackernde Licht und der saure Geruch von verbrannten Mülleimern begrüßte uns. Kriechend bahnte ich mir den Weg die Treppen hinab. Calamity folgte.
Dort waren drei Raiderpony innen, verbarrikadiert und nervös darauf wartend das wir uns zeigten. Ich winkte Calamity zurück und verzog mich dann selbst. Einen Moment später schickte ich ein paar meiner neuen Granaten runter um sie zu treffen.
„Oh Scheiße!“ kam eine Stimme von unten, gefolgt von drei schnellen Explosionen, dann eine Stille die nur vom klang fallendem Schutts unterbrochen wurde.
Wieder hinunterschleichend fand ich drei blutige Leichen und ein höllisches durcheinander. Der Rest den Gebäudes war Raider-frei, auch wenn Calamity und ich ein paar Stolperdrähte wegräumen, und ein Strauß Granaten 'entschärfen' mussten, der über der Eingangstür hang, bevor ich das Gebäude zu, durchsuchen freigeben konnte. (Leider hatten weder Calamity noch ich die Fähigkeit explosives und Fallen so zu entschärfen sodass wir Granaten mitnehmen könnten. Die Granaten zu entschärfen erforderte einen geworfenen Eimer und eine Menge rennen)
Ich ging zurück zur Treppe und rief Velvet Remedy runter.
„Oh, kann ich jetzt runter kommen? Wie schön.“ Velvet gab mir einen genervten Blick und trottete an mir vorbei.
Verdammt.
Unten hörte ich sie aufstöhnen bei dem Anblick der Sauerei. Ich schloss meine Augen, zusammenzuckend, dann öffnete ich sie wieder und ging ihr nach.
Ok, klasse . Ich werde dann heute Nachmittag mit 10.6 weitermachen. Ich hätte wohl wirklich mal in den Guide schauen sollen, den habe ich bisher noch nicht benutzt...
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 07:00
Shy Writer: Wenn du's dir zutraust, kannst du auch ein ganzes Kapitel Absatz für Absatz übersetzen, mach ich ja auch, ich würde mich nicht Wohlfühlen, denen bei Kapitel 10 dazwischen zu funken. Deshalb mach ich Kapitel 12. Allein
Oder du kannst schonmal mit 10.07 anfangen, je nachdem wie lang er ist und ihn zurückhalten, bis Darf mit 10.06 fertig ist ^^
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 07:01
Ja Darf und ich haben schon geklärt das wir uns mit den Absätzen abwechseln
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 07:07
Achso na dann ist ja alles klar und es scheint bei euch auch sehr flott zu gehen 
Ich kümmere mich heute Nachmittag um 12.06, gestern hatte ich echt keinen Bock xD
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Flare Fire FX - 12.01.2015, 07:08
(12.01.2015)Darf Fadda schrieb: Ich hätte wohl wirklich mal in den Guide schauen sollen, den habe ich bisher noch nicht benutzt...
![[Bild: giphy.gif]]()
(Nichts Persönliches)
*räuspern* Also, da ich leider kaum zeit hab(was sich hoffentlich im Verlauf der Woche ändert)
hab ich mir mal kurz, um zu sehen das für 'ne arbeit ist, mal Kapitel 10.11 angeschaut.
Und so viel ergibt überhaupt keinen sinn.
Daher noch mal ein großes Lob an die Übersetzer!
In dem Tempo sind wir in ca. 2-3 Monaten komplett fertig.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 08:19
Velvet warum musst du singen? D: Hat mal jemand einen guten Reim zu Käfig?
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 11:53
Schäbig xD
Würde mir grad einfallen
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 14:01
Langsam wird mir das zu doof...ich bekomme einfach nichts ordentliches hin. Bin ein schlechter Dichter. Kann ich die Textstelle hier mal rein stellen, sodass mir vielleicht jemand helfen kann?
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Flare Fire FX - 12.01.2015, 14:27
klar kannst du!
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 14:31
Ich nehm mal den kompletten Abschnitt weil mit Calamitys Akzent auch noch zu reimen...eh...
“No more living in this gilded cage,” Velvet began to sing. “Shackled to what is supposed to be.
“I am ready to exit this stage; it is time for this bird to fly free.”
"Ah’ve been blinded cuz Ah’ve closed muh eyes,” Calamity stepped in. His voice was no match for Velvet Remedy’s but he carried a tune amazingly well. “Seein’ just what they told me t’ see.
“Time t’ get up an’ shake off the lies; break their rules, stretch muh wings and just leave!”
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 12.01.2015, 15:03
Hm, ich würd's für dich versuchen, wenn ich zu Hause bin. Grad auf der Arbeit hocken.
Was den Calamity-Part angeht, würde mich interessieren, wie ich generell den Slang übersetzt hab. Also ob der passt (wäre hier im zweiten Spoiler)
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Flare Fire FX - 12.01.2015, 15:04
ALTER!!!
Calamitys slang ist ja normal schon ... "Nervig" aber singend!
Ich glaub mal für den Song müssen wir den halben (Ganzen) Text umschreiben.
Aber das wird schon werden.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 15:06
Calamitys Akzent ist eh furchtbar, ich kann deinen Ärger nachvollziehen.
Ich hab auch Riesen Probleme mit diesen Truthahn in Pferdeform
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 15:06
Erinnert mich an Berliner-isch...ich hab mal im Internet gefragt und warte grade auf antwort. Ich wäre dir echt dankbar wenn du es mal versuchen würdest ^^
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 12.01.2015, 15:13
Ich werd's versuchen, keine Sorge. Und ich hatte eher befürchtet, dass oberbayrisch mitschwingt. Preussisch ist mir aber auch recht
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 12.01.2015, 15:18
Wie wäre es noch mit unterfränkisch?
Unser Dialekt in Aschaffenburg ist ne Mischung aus Hessisch und bayerisch, wer das versteht teilweise, ist echt gut 
"Gutsje"
"Grumpern"
"Käsch" xDDD
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Darf Fadda - 12.01.2015, 15:22
(12.01.2015)Flare Fire FX schrieb: (12.01.2015)Darf Fadda schrieb: Ich hätte wohl wirklich mal in den Guide schauen sollen, den habe ich bisher noch nicht benutzt...
![[Bild: giphy.gif]]()
(Nichts Persönliches)
Nur ein Giga Facepalm, komm schon. Keinen Atom Facepalm ? (Ja, ich bin IBlali-positiv...)
Ne äh, Spaß beiseite. Heute Nachmittag/Abend, also so gegen halb sechs werde ich mich an 10.6 machen. Nicht jetzt, da ich beim Thema Schule noch was zu tun habe. Um 16 Uhr muss ich zu Arzt (Spritze ) und danach könnte ich. Heute Abend gegen viertel vor Sieben hab ich noch Gitarrenunterricht
Ich werde aber heute noch 10.6 fertigstellen.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Shy Writer - 12.01.2015, 15:32
So hab bis auf den Teil mit dem Lied 10, 7 fertig übersetzt
|