![]() |
2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Staffel 2 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=67) +---- Thema: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin (/showthread.php?tid=8014) |
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Purpleshy - 16.11.2012, 02:15 Also ich würde ihr eine 1-2 geben. Fande die folge eigentlich wirklich gut bis auf die zwei Schnitzer für mich. Das war wie viele schon erwähnten Snails Synchronstimme (da hätte die von meinem opa ja besser gepasst ) ![]() ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Kweenie - 16.11.2012, 03:10 Bin ich die einzige die sich unter dem Titel "Die maskierte Gute Stute" zu bösen Gedanken verleiten lässt? Zudem dann noch die Stelle um 14:22 herum mit den Hintergrundgeräuschen? *erst quietsch quietsch und dann... lol* Ohjeohje, ich sollte die deutschen Fassungen nicht mehr kucken wenn's spät ist und ich müde werde ![]() anyways, ich habe meine Meinung über die Deutsche Fassung schon öfters kundgetan und leider überzeugt mich diese Folge wieder nicht so recht, schade nach dem guten Anfang! Fazit: Schlecht. RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Shadow ELE - 16.11.2012, 10:24 ![]() RD and Spitfire Best Pony ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Appleacres82 - 16.11.2012, 19:49 Diese Folge war auf deutsch wieder um einiges besser als "Ein Lieblingstier für Rainbow Dash". Sprecherleistungen waren alle top. "Maskierte gute Stute" fand ich ziemlich witzig und entsprach dem Geist des Originals. Bitte weiter so. Ich hoffe "Ein Lieblingstier für Rainbow Dash" bleibt eine negative Ausnahme in dieser Staffel, was die Qualität betrifft. Edit: Einziges negatives ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - McKay - 16.11.2012, 20:42 War ganz ok. Gab dieses mal keine groben Schnitzer wie bei den meißten anderen Folgen. RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Koyo - 17.11.2012, 19:57 So, ich hab die Folge erst heute gesehen. Fangen wir direkt mal an. Snails Stimme war schrecklich. Viel zu alt. ![]() "Die maskierte gute Stute" klingt echt gewöhnungsbedürftig. Das 'gute' würde ich rauslassen, und genau mit dem Wort wird sie immer genannt. Das klang gar nich so toll. Da hätten sie ruhig immer maskiertes Pony sagen sollen. ![]() Und der kleine Fehler mit Applejack, wo sie sagte, sie hätte den Kinderwagen gerettet, ist etwas doof. Aber naja, Fehler können passieren. Die Sprecherin von Rainbow hat gute Leistung gebracht. Sie hat mich echt überzeugt. ^^ RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Lycadio - 18.11.2012, 13:30 (17.11.2012)Koyo schrieb: So, ich hab die Folge erst heute gesehen. Fangen wir direkt mal an. kann ich so unterschreiben. ![]() Ändert aber nix an der tatsache das diese Folge für mich die mit abstand schlechtest Folge von MLP ist. Sowohl im Englischen als auch im Deutschen aber das ist rein Charakter technisch. Mag einfach keine "Ich bin das größte" spacken da kann RD so awesome sein wie sie will. Wenn ich es rein auf die Übersetzung beziehe eine gute folge vom persönlichen geschmack eindeutig eine 5- mehr ist das nicht. RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - C#*~5 - 20.11.2012, 15:16 (16.11.2012)Rawrgna schrieb:Die Nebenrollensprecher waren in der Tat gut. Deswegen gabs auch kein "sehr schlecht" von mir. Trotzdem ist die Bewertung ausdrücklick NICHT ironisch gemeint, sondern ernst. Das war glaube ich die erste deutsche Folge, der ich so eine schlechte Bewertung geben musste.(16.11.2012)Corus schrieb: Auf Grund von eklatanten Mängeln in Synchro und Übersetzung kann ich dieser Folge nur eine negative Bewertung geben. Und das, obwohl ich ein überzeugter Fan der deutschen Synchronausgabe von MLP:FiM bin. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - InvaderPsi - 20.11.2012, 16:06 Die Episode fand ich jetzt nicht so gut gelungen, da haben mir andere doch deutlich besser gefallen. Das fängt schon bei der Übersetzung an - "Babyeierleicht", das klang doch wirklich... merkwürdig. Auch die "maskierte gute Stute" hat mir so nicht unbedingt gefallen. Schlimm fand ich die Bezeichnung nun nicht direkt, aber eben auch nicht unheimlich passend. Vor allem, da man doch irgendwie etwas anderes damit assoziieren könnte. ![]() Die Stimme von Snails fand ich grauenhaft. Viel zu alt. Ansonsten habe ich nichts großartiges auszusetzen, vor allem die Leistungen der Mane6 fand ich sonst in Ordnung. Von mir gibt es diesmal eine durchschnittliche Bewertung. RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Lunatic - 13.12.2012, 09:55 "Die gute Stute" ![]() "Das war ja Baby Eier leicht" ![]() *LOL* So eindeutig zweideutig... ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - InsaneBronie - 21.01.2013, 21:18 was mir letztens seltsam vorkam bei der szene mit dem kinderwagen,... twilight steht unten bei der masse (sieht man ja nach der rettung), nun warum hat sie selbst nicht ihre magie benutzt um den kinderwagen zu stoppen ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Jaster - 22.01.2013, 19:02 die sync ist garnicht so schlecht allerdings kommt sie nicht an die englische ran trotzdem ne 4/5 für RB in deutsch ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - TwiliDashy86 - 23.01.2013, 00:25 (21.01.2013)InsaneBronie schrieb: twilight steht unten bei der masse (sieht man ja nach der rettung), nun warum hat sie selbst nicht ihre magie benutzt um den kinderwagen zu stoppen Ja die Szene kam mir irgendwie auch merkwürdig vor. Aber naja ich glaube da achten halt nicht so viele drauf. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - macalania - 23.01.2013, 02:21 Ahahaha "maskierte gute Stute" ![]() ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Morasain - 23.01.2013, 12:16 Okay. - "Gute Stute"... neh. - AJ hat keinen Kinderwagen aufgehalten - AJs Hufe sind nicht benannt - Synchronisierung gefällt mir nicht (ich kann RDs Sprecherin nicht leiden, am wenigsten sogar, die spricht zu hektisch und zu unpersönlich) + äh... I really like her mane? Gefiel mir von allen deutschen Folgen (außer wenn gesungen wird, die Lieder im Deutschen sind fürchterlich) am wenigsten bisher. Deutsch ist einfach keine schöne Sprache zum Sprechen. RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - BronyMirco - 23.01.2013, 14:34 (23.01.2013)Morasain schrieb: - "Gute Stute"... neh. Gegenvorschlag? (23.01.2013)Morasain schrieb: - AJ hat keinen Kinderwagen aufgehalten Ersteres ist ein dämlicher Patzer, das gebe ich zu. Zweiteres finde ich jetzt nicht so schlimm, da ich die Namen der Hufe im Original so richtig dämlich waren, wenn man mich fragt. Ich habe zwar keinen Gegenvorschlag, was daran liegt, dass ich generell nichts mit Namensgebung (z.B. hier die Hufe, oder auch Fäuste bei Boxern) anfangen kann, deswegen habe ich mir da auch keine allzu viele Gedanken gemacht. Wobei ich erwähnen will, dass die "Vornamen" durchaus gut sind, es sind die "Nachnamen" die nicht gut fand. Da hapert es bei mir ein wenig. Mir fällt kein "Nachname" ein, mit dem ich mich irgendwie zufrieden geben könnte, bisher. (23.01.2013)Morasain schrieb: - Synchronisierung gefällt mir nicht (ich kann RDs Sprecherin nicht leiden, am wenigsten sogar, die spricht zu hektisch und zu unpersönlich) Da gehen unsere Meinungen auseinander. ![]() (23.01.2013)Morasain schrieb: Gefiel mir von allen deutschen Folgen (außer wenn gesungen wird, die Lieder im Deutschen sind fürchterlich) am wenigsten bisher. Deutsch ist einfach keine schöne Sprache zum Sprechen. Was genau ist an den Liedern den fürchterlich? Bis auf einen finde ich die Lieder der zweiten Staffel allesamt gelungen, wobei die Ausnahme vom rein Akustischen auch völlig in Ordnung ist, nur in Verbindung mit den Ponys nicht gut ist. Und wenn Deutsch keine schöne Sprache zum Sprechen ist, dann lass es doch. Kommuniziere in der Sprache, die Dir eher zusagt. Ich halte Dich da beim besten Willen nicht auf. ![]() Kurzfassung von meiner Meinung zu dieser Folge: Ich finde sie durchaus gut gelungen. Ein "Sehr gut" werde ich aber nicht vergeben können, da es doch ein paar Kleinigkeiten zu viel gibt, die mir negativ aufgefallen sind. Ausführlicher, wenn ich wieder etwas mehr Zeit habe. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Urphi - 16.06.2013, 19:29 Übersetzung und Story waren prima. Das was man aus der Folge lernt ist allerdings ein klassiker. ![]() Eins ist mir aber immer noch nicht so klar. Warum gibt es in Ponyville Straßen die zu einer Klippe führen? Ponyville wäre ein sicherer Ort wenn es diese Straße nicht gäbe. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Meganium - 16.06.2013, 19:33 (16.06.2013)Urphor schrieb: Eins ist mir aber immer noch nicht so klar. Warum gibt es in Ponyville Straßen die zu einer Klippe führen? Ponyville wäre ein sicherer Ort wenn es diese Straße nicht gäbe.Diese Straße wurde deswegen erbaut, damit Spannungs- und Dramatikelemente in einer Serie vorhanden sind. Wir kennen die typischen Gefällstrecken, welche zur Dramatik in vielen Filmen, aber auch Serien beitragen. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - N7 Rainbow Dash - 16.06.2013, 20:22 So eine Straße ist genau so sinnvoll wie 50 mal das selbe Schild mit "Achtung Klippe" drauf jeden meter hinzu stellen und auf das Schild Nummer 51 genau an der Klippe "Pech" zu schreiben. Film Logik halt. ![]() RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Kalle - 25.01.2014, 12:08 Nicht die Beste Folge. Die Übersetzung war auch in Ordnung (bis auf "Gute Stute") und die Synchro konnte sich auch sehen lassen. Gibt nicht viel mehr darüber zu sagen, außer...
Hat mir gefallen, deshalb kann ich 4/5 Punkte vergeben. |