RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - RainbowDashh - 20.01.2015, 12:57
Soo hab mich ja mal vor kurzem gemeldet 17 vlt zu machen...
Ich komm in der Geschichte aber grad nicht mit
Also... ich meinte grad die Stelle als die da zu dem kleinen Pony welches sich das Horn abgeschnitten hat... Und dann Velvet gesagt hat "du bist nicht wie pinkie pie" das Ende von Kapitel 9 halt... Und dann fangt ihr bei Kapitel 10 spontan mit irgendnem Feuerwerk an xD Sry kann mir das kurz jemand erklären? Das nimmt mir grad echt die Lust am lesen
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 20.01.2015, 14:07
Entschuldige das ich mich dazwischen Klinken muss aber Kapitel 12 gehört allein mir
Ich komm nur momentan nicht zum übersetzen :/
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - RainbowDashh - 20.01.2015, 16:10
(20.01.2015)Rainbow_Dash1990 schrieb: Entschuldige das ich mich dazwischen Klinken muss aber Kapitel 12 gehört allein mir
Ich komm nur momentan nicht zum übersetzen :/
Oh sry meinte natürlich Kapitel 17 xD
Keine Ahnung wie ich jetzt auf 12 komme
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Rainbow_Dash1990 - 20.01.2015, 16:21
Kein Problem, wollte es nur klären, nich das ein Streit oder so ausbricht
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 20.01.2015, 18:26
(20.01.2015)RainbowDashh schrieb: Ich komm in der Geschichte aber grad nicht mit
Also... ich meinte grad die Stelle als die da zu dem kleinen Pony welches sich das Horn abgeschnitten hat... Und dann Velvet gesagt hat "du bist nicht wie pinkie pie" das Ende von Kapitel 9 halt... Und dann fangt ihr bei Kapitel 10 spontan mit irgendnem Feuerwerk an xD Sry kann mir das kurz jemand erklären? Das nimmt mir grad echt die Lust am lesen
Vorneweg, Kapitel 1-9 müssen so oder so nochmal überarbeitet werden (was erstmal warten muss).
Was das mit dem Feuerwerk angeht, ohne jetzt zu viel zu spoilern: Silver Bell hat in der zweiten Hälfte von Kapitel 9 von der größten Party aller Zeiten geredet. Und zu einer Party gehört Feuerwerk
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - TheShadowPony - 20.01.2015, 19:23
(20.01.2015)Opal Shade schrieb: (20.01.2015)RainbowDashh schrieb: Ich komm in der Geschichte aber grad nicht mit
Also... ich meinte grad die Stelle als die da zu dem kleinen Pony welches sich das Horn abgeschnitten hat... Und dann Velvet gesagt hat "du bist nicht wie pinkie pie" das Ende von Kapitel 9 halt... Und dann fangt ihr bei Kapitel 10 spontan mit irgendnem Feuerwerk an xD Sry kann mir das kurz jemand erklären? Das nimmt mir grad echt die Lust am lesen
Vorneweg, Kapitel 1-9 müssen so oder so nochmal überarbeitet werden (was erstmal warten muss).
Was das mit dem Feuerwerk angeht, ohne jetzt zu viel zu spoilern: Silver Bell hat in der zweiten Hälfte von Kapitel 9 von der größten Party aller Zeiten geredet. Und zu einer Party gehört Feuerwerk
Das geht darum, das Siver Bell einen Mega-Zauber (vergleichbar mit einem nuklearen Sprengkopf) in ihrer Scheune hatte, den sie zünden wollte, wenn ihre Pinkie Pie Sammlung vollständig war, um ein "Feuerwerk" zu machen (Hinweis: die ist Verrückt!). (Die Übersetzung "Freudenfeuer" ist an der stelle wirklich etwas missverständlich, da das irgendwie wenig beeindruckend ist, wenn sie in "Freudenfeuer" anzünde wollte^^)
(20.01.2015)Shy Writer schrieb: Ja ich hab bei ein-zwei Sachen nicht gewusst wie ich es richtig übersetze, da ich nicht wusste was mit den Sachen passiert ist.
Zum Beispiel das sie ihr Gewehr nahm war etwas komisch da ich nicht wusste ob sie es zuvor abgegeben hatte ^^ Das sollte aber nicht all zu oft vorkommen und danke für das Lob
Vorschlag: Wie wär's, wenn Darf Fadda und du Kapitel 11 wieder zusammen macht? Das hat doch bei 10 ganz gut geklappt
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 20.01.2015, 20:02
(20.01.2015)TheShadowPony schrieb:
Das geht darum, das Siver Bell einen Mega-Zauber (vergleichbar mit einem nuklearen Sprengkopf) in ihrer Scheune hatte, den sie zünden wollte, wenn ihre Pinkie Pie Sammlung vollständig war, um ein "Feuerwerk" zu machen (Hinweis: die ist Verrückt!). (Die Übersetzung "Freudenfeuer" ist an der stelle wirklich etwas missverständlich, da das irgendwie wenig beeindruckend ist, wenn sie in "Freudenfeuer" anzünde wollte^^)
Deswegen haben wir ja jetzt Unheilsfeuer im Übersetzungsführer. Übrigends habe ich einen meiner englisch-sprachigen Freunde diesbezüglich gefragt gehabt. Er kannte auch nur 'bonfire'. 'balefire' als altenglisches Wort hat wohl einfach ausgedient.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Erzähler - 20.01.2015, 20:45
Balefire (signalfeuer) klingt trotzdem besser als Bonfire. Freudenfeuer war meiner Meinung nach eine gute übersetzung, hat diesen leicht markaberent unterton der so perfekt in das Fallout Universum passt.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 20.01.2015, 21:40
'balefire' hat eigentlich nichts mit Signalfeuer zu tun xD
Zitat:From Old English bælfyr (“balefire, funeral or sacrificial fire”), related to bæl and fyr
balefire (plural balefires)
an outdoor fire, such as pyre, bonfire, signal fire, asf.
Freuden- oder Unheilsfeuer (wörtliche Übersetzung) wäre schon richtig
Stimme dir aber zu, 'balefire' gefällt mir auch eher als 'bonfire'
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - TheShadowPony - 22.01.2015, 01:19
10.6 ist Korrekturgelesen. Gute Arbeit, Darf Fadda (Schau eventuell noch etwas öfter dict.cc zu verwenden, wenn du eine passende Übersetzung für ein wort suchst. ich weiß, das ist lästig, nur, wenn du das nicht machst muss ich das bei der Korrektur machen ^^)
Die Gebäuden hatten einmal unter anderem eine Poststelle, ein Lebensmittelgeschäft und ein Rekrutierungsbüro für die equestrianische Armee beherbergt. Letzteres hatte einen direkten Treffer abbekommen, sodass nur noch zwei freistehende Wände übrig waren. Auf einer davon prangte immer noch ein großes Werbeposter ("Auch du kannst ein Steel Ranger sein!" es verkündet es. Darunter das Bild eines sich aufbäumenden Pony... oder zumindest die sich aufbäumende Gestalt einer Ponys in einer stählernen Ganzkörperrüstung, komplett mit leuchtender Lampe auf dem Kopf in einer steinigen, mit toten, blutigen Zebras bedeckten Landschaft.) Der Rest des Gebäudes war in den Krater in der Mitte gestürzt.
Wir waren auf dem Dach der Poststelle abgestürzt. es war das ergiebigste Gebäude, was unsere Plünderung betraf, da die Raider dort alles Mögliche gelagert hatten, von Kartons voller Zigaretten über die verschiedensten Dinge welche ich für den Bau einer Giftnadelpistole brauchte. Nur medizinische Vorräte gab es nicht. Unangenehm.
Das Lebensmittelgeschäft war schon lange ausgeräumt und das innere zum Lager der Raider umgebaut worden; die ausgeweideten Körper ihrer Opfer hingen von der Decke zwischen dreckigen Matratzen und Tellern voll ekelhaftem Essen. Pornografische und blasphemische Graffitis waren überall. Velvet trotz unserer Warnung darauf, in den Laden zu kommen, flüchtete jedoch sofort und kotzte in einen der Briefkästen auf der anderen Seite der Straße.
Ich trabte zu der Leiche des Einhorns, nahm das Sturmgewehr mit meinen Zähnen auf und versuchte, es in eine meiner Sattetaschen zu tun, bis ich aufgab und es zusammen mit den Feldflaschen am Gurt um den Hals hängte. Calamity hatte die anderen Raider Ponys bis auf die Rüstungen von Waffen und Ausrüstung befreit. Nun nahm er die Waffen auseinender, um aus den besten Teilen bessere Waffen zu bauen. Ich trabte rüber, um ihm zuzuschauen; ich hatte das auch mal gemacht, aber er war wesentlich besser darin.
Velvet Remedy, die etwas mitgenommen aussah, rief mich als sie herübertrabte. "Da ist ein Panzerschrank in dem Krater der immer noch in Ordnung aussieht, Liebling. Willst du dich mal darüber hermachen?" Ich ließ sie vorausgehen.
Glücklicherweise Haarnadel und Schraubenzieher immernoch innerhalb meiner magischen Möglichkeiten. Wärend ich versuchte, dass Schloss zu knacken, fragte ich Velvet: "Wir brauchen einen Platzt zum ausruhen. was hälst du davon, hier zu schlafen?"
"In einer Raider Stadt?" fragte sie skeptisch. "Hast du ihre Inneneinrichtung gesehen? Nicht nur ist sie unglaublich wiederlich ist sonder auch außerordentlich ungesund. Ich denke fast, sie waren nur so leichte Ziele für euch beide, weil sie durch Krankheiten beeinträchtigt waren. Nichts für ungut."
Ich wieherte leise und konzentrierte mich auf den Safe.
"Außerdem könnten noch von ihnen auf einem Raubzug sein. Willst du wirklich schlafen, während die zurück kommen?"
Da hatte sie Recht. So müde ich auch war, dies war ein grässlicher Ort zum ausruhen.
Der Safe öffnete sich mit einem Klick. Ich fand einen weiteren StealthBuck und eine Ausgabe von Zebraspionagetaktiken ("Kenne deinen Feind!"), sowie ein paar sehr verblichene Dokumente und einige schwach leuchtende magische Energiegranaten. Eine Audionachricht lag ganz hinten. Ich lud sie auf meinen PipBuck und lauschte.
"Ich schicke dir eines von den Geräten die aus Shattered Hoof Ridge geborgen wurden. Geheimdienste stellten fest, dass die Zebras Unsichtbarkeitszaubertalismane entwickelt haben, doch dieses sieht aus, als wäre es vom Ministerium für Magie entwickelt worden. Es ist sogar PipBuck kompatibel. Es tut mir Leid das zu sagen, aber es scheint ganz als hätten wir Verräter in den eigenen Reihen. Wenn jemand im Ministerium für arkane Wissenschaften Technologien an die Zebras weitergibt ,wird die Prinzessin handeln müssen."
Keine bekannte Stimme, aber schon das dritte Ministerium, das ich nun beim Namen kannte. Drei von sechs. Sechs heldenhafte Freunde; sechs Ministrerien. Das Ministerium der Moral und das Ministerium für Frieden waren die einzigen anderen über die ich etwas wusste.... oder doch nicht? Nein, es gab noch eins, nur kannte ich seinen Namen noch nicht. Die Figur des orangenen bockenden Pony war auf jeden Fall eine der einzigartigen magischen Artefakte, von denen Pinkie... nein, Silver Bell erzählt hatte. Die Cutiemark mit drei Äpfeln war identisch mit dem Symbol auf dem Schaft von Little Macintosh. Der Fakt, dass ich mental eine Verbindung zwischen Watchers Heldinnen und der Waffenfabrik, bewacht von ponyförmigen Robotern mit lebenden Gehirnen herstellen konnte ließ mich im innersten erschaudern. Ich bekam langsam das Gefühl das ich vieles von dem, was ich früher oder später über die Ministerien erfahren musste nicht mögen würde.
Zumindest das Ministerium für Frieden schien harmloszu sein.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - NyancatOpal - 22.01.2015, 09:32
Oh, das trifft sich ja gut, dass es nach DE_Dashy wieder weitergeht. Bin nämlich grad beim 8. Kapitel angekommen.
Danke für die ganze Arbeit die ihr da macht. ^^
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Darf Fadda - 23.01.2015, 15:01
Ich bin die letzten Tage einfach nicht zum übersetzen gekommen; Stress in der Schule... . Und ich bin da auch noch nicht raus.
Bin mir aber sicher, dass du ohnehin noch andere Kapitel verwenden musst, oder Shadow?
Ich glaube, ich mache noch etwas Pause was das Übersetzen angeht, vielleicht am Wochenende, mal sehen... .
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Risingstar - 23.01.2015, 20:46
Hallo ihr lieben. Ich hoffe ich störe euch nicht, bei vielleicht wichtigen Gesprächen?
Ich habe jetzt auch mal angefangen, die Fanfic zu lesen.
Ich habe mir mal erlaubt, Kapitel 10 für euch mal zu komplettieren und habe es mal für euch auf Google Docs erstellt. Dort hättet ihr dann die Möglichkeit, sich die kompletten oder halbfertigen Kapitel, herunter zu laden.
Nebenbei habe ich auch gleich mal, Kapitel 11, 12 und 15, angefangen auf Google Docs zu erstellen. Immer wenn eine neue Übersetzung von jemanden fertig gemacht wurde und die diejenige Person gepostet hat, werde ich das Kapitel auf Google Docs aktualisieren.
Nebenbei, hatte ich auch die Kapitel Abschnitte noch mal unter die Lupe genommen und leider den ein oder anderen Fehler entdeckt. Die habe ich dann korrigiert.
Selbstverständlich habt auch Ihr nochmals die Möglichkeit, über die Kapitel drüber zu schauen und wenn nötig, zu bearbeiten.
Kapitel 11, 12, 15 auch in arbeit.
Ich hoffe, ich konnte euch damit einen kleine Dienst erweisen und einen kleinen Beitrag meinerseits an das Fallout Equestria Universum leisten.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Opal Shade - 23.01.2015, 23:47
Nett, danke für die Docs. Ich setze mich dieses We endlich mit 14 auseinander, erwarte von mir mehr als nur einen Abschnitt
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Lesepony - 24.01.2015, 14:32
15.2 ist fertig
Hat wegen der Schule leider etwas länger gedauert.
*** *** ***
„Wirste bei ihr die ganze Nacht bleiben?“
Calamity’s Stimme war ein Flüstern, sehr nah an meinem Bett. Ich war mir nicht ganz sicher, ob ich wach war, viel weniger an welchem Punkt mich die Strömungen des Träumens an der Küste des Bewusstseins abgelegt hatten. Ich erinnerte mich vage an eine Änderung in der Dunkelheit, eine Schwankung des Lichts, möglicherweise die Öffnung einer Tür.
„Zumindest bis ihr Fieber gesunken ist“, das Flüstern von Velvet Remedy’s Stimme erklang nahe an meinem Kopf. Meine Ohren zuckten.
„Sie ist wach?“
„Sie ist immer wieder aufgewacht. Sie wird besser schlafen wenn ihr Fieber gesunken ist“
Wunderbar. Mein Körper fühlte sich mir fremd an. Mein Kopf war ein schrecklicher, wechselnder Nebel. Ich sprach ein leises Gebet an Celestia, bettelte, sie möge mir meine Krankheit nehmen und sie auf den Mond schießen.
„Ich bin b‘sorgter über dich.“, sagte Calamity. „Und nicht nur weil du auch Schlaf brauchst.“
Celestia, hasst du mich? Meine Krankheit und Elend gab ihnen Zeit sich zu binden. Mein Kopf folterte mich mit Bildern wie sie ihre Zeit zusammen verbringen könnten, nun, da ich wohl aus dem Bild verschwunden war.
„Oh?“ Mein fiebriges Gehirn bestand darauf, dass sie zufrieden klang, sowie sonderbar herablassend.
„Dein Schildzauber ist nicht mal ansatzweise so stark wie denen ihrer…“ Calamity pausierte. „…Alicorns, ich schätze wir nenn‘ die jetzt so.“ War das Ekel in Clamitys’s Stimme? Nein, kein Ekel. Aber etwas anderes. Etwas unangenehmes, als wenn das Wort nicht gut schmeckte.
„Deine Meinung?“
„Wenn wir‘s zur G’wohnheit machen, dein Körper als Schutzschild für andre Ponys zu verwenden, musst du beginnen Rüstung zu tragen“, beharrte Calamity. Yay, Calamity. ich wollte ihr das auch sagen. Nur… hatte ich nie wirklich die Chance…
Mein Kopf fühlte sich schwer an. Allein zuzuhören schien anstrengend zu sein. Mein Körper war zu heiß, die Decke war vom Schweiß klitschnass, aber meine Glieder waren zu schwer um sie zu bewegen. Schlaf schlich sich an mich heran, wie ein zum Sprung bereiter Mantikor, mich erneut in Albträume ziehen wollend.
„…wird mich nicht in etwas bringen, das von einem dieser scheußlichen Raider getragen wurde“, sagte Velvet. Mir wurde klar, dass ich ein Teil des Gesprächs verpasst hatte.
„Würd ich auch net wollen. Rüstung von Sklavenhändlern auch net. Schlechte Idee. Frag Li’lpip wenn sie sich erholt hat“, flüsterte Calamity ernst. „Aber wenn wir zum Tenpony gehen, werden wir dir ein paar passende Klamotten für’s Equestrianische Ödland kaufen.“
Meine Niedergeschlagenheit verdampfte bei diesen Wörtern. Ein seltsames Gefühl der Erleichterung, verdreht von Krankheit, spülte über mich. Ein Teil von mir, wie ich bemerkte, hatte Angst, sie würden mich verlassen.
Ich fühlte mich dazu verurteilt zu wandern, bis ich entweder meinen Platz in diesem höllischen Außerhalb fand, oder… oder ich es reparierte. Wenigstens so gut ich es konnte. Ich vermutete, ich war auf der Suche nach meiner Tugend, wie Watcher es vorgeschlagen hatte, wie ein kleines Fohlen versuchend ihr Cutie Mark zu beschwören. Aber Calamity und Velvet Remedy wurde nicht die Bürde meiner Suche auferlegt, oder mein Gefühl völlig verloren zu sein. Warum würden sie mich nicht verlassen, sobald sie einen Platz zum Bleiben gefunden haben. Tenpony Tower beispielsweise. Warum sollten sie nicht?
Zu hören, wie sie davon sprachen Velvet Remedy Rüstung zu besorgen (etwas, dem ich Calamity wirklich zustimme, dass sie es braucht, obwohl ich mir nicht vorstellen konnte, dass mein elegantes Idol etwas anderes als noble Kleider trägt) – zu wissen, dass sie planten durch das Equestrianische Ödland zu wandern, vermutlich mit mir – füllte mein Herz mit Sicherheit und Hoffnung.
Aber trotz der Wärme dieser Gefühle, begann mein Kopf sich erneut in dunkle Pfade zu wagen, als ich zurück in den Schlaf fiel. Ich fand mich selbst wundernd was, wenn überhaupt irgendetwas, hätte getan werden müssen, um alle Ponys aus Stable 29 zu retten. Mit todbringender Aussetzung der Oberfläche und ihr sterbendes Wasser-Amulett, war alles was ich sehen konnte, hunderte Ponys, die in einem Sarkophag unter der Erde gefangen waren. Bereits begraben, wartend zu sterbend.
Sie mussten nicht, beharrte mein Kopf, mit solcher Gewalt und solchem Horror sterben. Aber der einzige Weg an den ich denken konnte, auch nur einen von ihnen zu retten…
Nein, das wäre zu abscheulich, um es in Erwägung zu ziehen.
…der einzige Weg auch nur einen von ihnen zu retten wäre gewesen, sicherzustellen, dass die Belastung des Wasser-Amuletts so gering gewesen wäre, dass seine Verschlechterung mehrere Jahrzehnte gebraucht hätte. Etwas, das nur hätte getan werden können, wenn, anstatt der anfänglichen Reduzierung der Bevölkerung durch diesen minimalen 0,02%...
Ich schreckte vor mich selbst zurück, mich davor ekelnd, dass ich über so etwas auch nur nachdenken konnte.
Ich erwachte wieder mehrere Stunden später mit einem leisen Keuchen, klitschnass und abgekühlt durch einer Kälte, die in meine Seel sank. Mein Sinn für das, was ich geträumt hatte, brach in einer dunklen Grube zusammen, welche schnell von Wachsamkeit verschlossen wurde. Nur ein paar Fetzen der Erinnerung blieben übrig. Ich war ziemlich sicher, dass es etwas mit der Ponyville Bibliothek, toten Katzen und lebendig von einem Drachen verbrannt zu werden zu tun hatte.
Ich fand eine Feldflasche, welche an der Seite meines Bettes hing. Ich trank gierig daraus und fiel dann wieder in den Horror des Schlafes zurück.
*** *** ***
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - Risingstar - 24.01.2015, 18:22
(24.01.2015)Lesepony schrieb: 15.2 ist fertig
Hat wegen der Schule leider etwas länger gedauert.
*** *** ***
„Wirste bei ihr die ganze Nacht bleiben?“
Calamity’s Stimme war ein Flüstern, sehr nah an meinem Bett. Ich war mir nicht ganz sicher, ob ich wach war, viel weniger an welchem Punkt mich die Strömungen des Träumens an der Küste des Bewusstseins abgelegt hatten. Ich erinnerte mich vage an eine Änderung in der Dunkelheit, eine Schwankung des Lichts, möglicherweise die Öffnung einer Tür.
„Zumindest bis ihr Fieber gesunken ist“, das Flüstern von Velvet Remedy’s Stimme erklang nahe an meinem Kopf. Meine Ohren zuckten.
„Sie ist wach?“
„Sie ist immer wieder aufgewacht. Sie wird besser schlafen wenn ihr Fieber gesunken ist“
Wunderbar. Mein Körper fühlte sich mir fremd an. Mein Kopf war ein schrecklicher, wechselnder Nebel. Ich sprach ein leises Gebet an Celestia, bettelte, sie möge mir meine Krankheit nehmen und sie auf den Mond schießen.
„Ich bin b‘sorgter über dich.“, sagte Calamity. „Und nicht nur weil du auch Schlaf brauchst.“
Celestia, hasst du mich? Meine Krankheit und Elend gab ihnen Zeit sich zu binden. Mein Kopf folterte mich mit Bildern wie sie ihre Zeit zusammen verbringen könnten, nun, da ich wohl aus dem Bild verschwunden war.
„Oh?“ Mein fiebriges Gehirn bestand darauf, dass sie zufrieden klang, sowie sonderbar herablassend.
„Dein Schildzauber ist nicht mal ansatzweise so stark wie denen ihrer…“ Calamity pausierte. „…Alicorns, ich schätze wir nenn‘ die jetzt so.“ War das Ekel in Clamitys’s Stimme? Nein, kein Ekel. Aber etwas anderes. Etwas unangenehmes, als wenn das Wort nicht gut schmeckte.
„Deine Meinung?“
„Wenn wir‘s zur G’wohnheit machen, dein Körper als Schutzschild für andre Ponys zu verwenden, musst du beginnen Rüstung zu tragen“, beharrte Calamity. Yay, Calamity. ich wollte ihr das auch sagen. Nur… hatte ich nie wirklich die Chance…
Mein Kopf fühlte sich schwer an. Allein zuzuhören schien anstrengend zu sein. Mein Körper war zu heiß, die Decke war vom Schweiß klitschnass, aber meine Glieder waren zu schwer um sie zu bewegen. Schlaf schlich sich an mich heran, wie ein zum Sprung bereiter Mantikor, mich erneut in Albträume ziehen wollend.
„…wird mich nicht in etwas bringen, das von einem dieser scheußlichen Raider getragen wurde“, sagte Velvet. Mir wurde klar, dass ich ein Teil des Gesprächs verpasst hatte.
„Würd ich auch net wollen. Rüstung von Sklavenhändlern auch net. Schlechte Idee. Frag Li’lpip wenn sie sich erholt hat“, flüsterte Calamity ernst. „Aber wenn wir zum Tenpony gehen, werden wir dir ein paar passende Klamotten für’s Equestrianische Ödland kaufen.“
Meine Niedergeschlagenheit verdampfte bei diesen Wörtern. Ein seltsames Gefühl der Erleichterung, verdreht von Krankheit, spülte über mich. Ein Teil von mir, wie ich bemerkte, hatte Angst, sie würden mich verlassen.
Ich fühlte mich dazu verurteilt zu wandern, bis ich entweder meinen Platz in diesem höllischen Außerhalb fand, oder… oder ich es reparierte. Wenigstens so gut ich es konnte. Ich vermutete, ich war auf der Suche nach meiner Tugend, wie Watcher es vorgeschlagen hatte, wie ein kleines Fohlen versuchend ihr Cutie Mark zu beschwören. Aber Calamity und Velvet Remedy wurde nicht die Bürde meiner Suche auferlegt, oder mein Gefühl völlig verloren zu sein. Warum würden sie mich nicht verlassen, sobald sie einen Platz zum Bleiben gefunden haben. Tenpony Tower beispielsweise. Warum sollten sie nicht?
Zu hören, wie sie davon sprachen Velvet Remedy Rüstung zu besorgen (etwas, dem ich Calamity wirklich zustimme, dass sie es braucht, obwohl ich mir nicht vorstellen konnte, dass mein elegantes Idol etwas anderes als noble Kleider trägt) – zu wissen, dass sie planten durch das Equestrianische Ödland zu wandern, vermutlich mit mir – füllte mein Herz mit Sicherheit und Hoffnung.
Aber trotz der Wärme dieser Gefühle, begann mein Kopf sich erneut in dunkle Pfade zu wagen, als ich zurück in den Schlaf fiel. Ich fand mich selbst wundernd was, wenn überhaupt irgendetwas, hätte getan werden müssen, um alle Ponys aus Stable 29 zu retten. Mit todbringender Aussetzung der Oberfläche und ihr sterbendes Wasser-Amulett, war alles was ich sehen konnte, hunderte Ponys, die in einem Sarkophag unter der Erde gefangen waren. Bereits begraben, wartend zu sterbend.
Sie mussten nicht, beharrte mein Kopf, mit solcher Gewalt und solchem Horror sterben. Aber der einzige Weg an den ich denken konnte, auch nur einen von ihnen zu retten…
Nein, das wäre zu abscheulich, um es in Erwägung zu ziehen.
…der einzige Weg auch nur einen von ihnen zu retten wäre gewesen, sicherzustellen, dass die Belastung des Wasser-Amuletts so gering gewesen wäre, dass seine Verschlechterung mehrere Jahrzehnte gebraucht hätte. Etwas, das nur hätte getan werden können, wenn, anstatt der anfänglichen Reduzierung der Bevölkerung durch diesen minimalen 0,02%...
Ich schreckte vor mich selbst zurück, mich davor ekelnd, dass ich über so etwas auch nur nachdenken konnte.
Ich erwachte wieder mehrere Stunden später mit einem leisen Keuchen, klitschnass und abgekühlt durch einer Kälte, die in meine Seel sank. Mein Sinn für das, was ich geträumt hatte, brach in einer dunklen Grube zusammen, welche schnell von Wachsamkeit verschlossen wurde. Nur ein paar Fetzen der Erinnerung blieben übrig. Ich war ziemlich sicher, dass es etwas mit der Ponyville Bibliothek, toten Katzen und lebendig von einem Drachen verbrannt zu werden zu tun hatte.
Ich fand eine Feldflasche, welche an der Seite meines Bettes hing. Ich trank gierig daraus und fiel dann wieder in den Horror des Schlafes zurück.
*** *** ***
Super, und ich hab auch gleich mal das Kapitel für euch aktualisiert!
http://www.bronies.de/showthread.php?tid=11813&pid=5546850#pid5546850
Wie schon erwähnt, könnte ihr gerne, wenn euch was nicht gefallen, oder ihr Rechtschreibfehler finden solltet, selber nochmal an das Kapitel Hoof anlegen.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49] - TheShadowPony - 24.01.2015, 19:43
Great News Everypony!
Na, hat es jemand bemerkt? Heute haben wir endlich den Startpost bekommen :-).
(23.01.2015)Rising Star schrieb:
Hallo ihr lieben. Ich hoffe ich störe euch nicht, bei vielleicht wichtigen Gesprächen?
Ich habe jetzt auch mal angefangen, die Fanfic zu lesen.
Ich habe mir mal erlaubt, Kapitel 10 für euch mal zu komplettieren und habe es mal für euch auf Google Docs erstellt. Dort hättet ihr dann die Möglichkeit, sich die kompletten oder halbfertigen Kapitel, herunter zu laden.
Nebenbei habe ich auch gleich mal, Kapitel 11, 12 und 15, angefangen auf Google Docs zu erstellen. Immer wenn eine neue Übersetzung von jemanden fertig gemacht wurde und die diejenige Person gepostet hat, werde ich das Kapitel auf Google Docs aktualisieren.
Nebenbei, hatte ich auch die Kapitel Abschnitte noch mal unter die Lupe genommen und leider den ein oder anderen Fehler entdeckt. Die habe ich dann korrigiert.
Selbstverständlich habt auch Ihr nochmals die Möglichkeit, über die Kapitel drüber zu schauen und wenn nötig, zu bearbeiten.
10.FoE-Kapitel10 fertig
Hier habe ich außerdem noch die bereits angefangenen Kapitel 11, 12, 15.
11.FoE-Kapitel11 in Arbeit
12.FoE-Kapitel12 in Arbeit
15.FoE-Kapitel15 in Arbeit
Ich hoffe, ich konnte euch damit einen kleine Dienst erweisen und einen kleinen Beitrag meinerseits an das Fallout Equestria Universum leisten.
Hey cool, danke! Die Google docs zu eröffnen stand bei mir schon länger auf der Liste.
Habe ich das richtig verstanden, dass du für die Google docs die Version von hier genommen und 10.7 bis 10.11 Korrekturgelesen hast? (Nur damit wir nicht mit den Versionen durcheinander kommen...)
(23.01.2015)Opal Shade schrieb: Nett, danke für die Docs. Ich setze mich dieses We endlich mit 14 auseinander, erwarte von mir mehr als nur einen Abschnitt
Cool, wir freuen uns drauf :-)
(24.01.2015)Lesepony schrieb: 15.2 ist fertig
Hat wegen der Schule leider etwas länger gedauert.
:-)
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 10/49] - Lesepony - 24.01.2015, 20:41
(24.01.2015)Rising Star schrieb: Super, und ich hab auch gleich mal das Kapitel für euch aktualisiert!
http://www.bronies.de/showthread.php?tid=11813&pid=5546850#pid5546850
Wie schon erwähnt, könnte ihr gerne, wenn euch was nicht gefallen, oder ihr Rechtschreibfehler finden solltet, selber nochmal an das Kapitel Hoof anlegen.
Super danke
Ich würde mir dann auch gleich 15.3 reservieren ^^
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 10/49] - Moon-Light - 24.01.2015, 21:23
Hallo
Wichtig ein Google Doc's soweit frei zu geben ist nicht gut, da
dir jeder Idiot der Ponys nicht mag dir die Geschichte zerlegt.
Entweder du gibst es an Personen Frei was man angeben kann,
sofern wehr Google Account hat, oder einfacher nur wer den Link
hat kann zugreifen, da braucht man keinen Account, und Link findet
man auch nicht, also nur wehr Link hat kann es bearbeiten.
Oh Stable für Stall und Level Up mit Stable in Englisch zu Deutsch
Stabiler Schuss ein Wort Spiel, habe grade im Englischen Original
nachgesehen schade sowas geht leider verloren aber Stabiler Schuss
macht mehr sin als Stall, oder ist das hier Absicht mit Stall.
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 10/49] - Lesepony - 24.01.2015, 21:27
Frage: Wie soll ich automap übersetzen? Autokarte, automatische Karte, oder einfach automap lassen? Ich finde dazu keine Übersetzung.
|