Der Bereich für die deutsche Synchro - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +--- Thema: Der Bereich für die deutsche Synchro (/showthread.php?tid=319) |
RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - daMatt - 06.08.2016, 10:13 Cool, danke... Glaube das habe ich gestern nirgends gesehen. Oder im Zweifel einfach nur übersehen. Mittlerweile dürften sich die Käufe aller offizieller Alben inkl der deutschen Versionen auf rund 70€ angehäuft haben. Aber auf Grund der sehr guten Audioqualität bereue ich keinen Cent. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Keksi - 12.08.2016, 04:40 (06.08.2016)daMatt schrieb: Cool, danke... Glaube das habe ich gestern nirgends gesehen. Oder im Zweifel einfach nur übersehen. Keine Ursache Du unterstützt mit deinen Käufen auch Daniel Ingram, wenn sie sehen das seine Lieder gut verkauft werden. Ich denke dadurch werden vielleicht auch so "spontane" Lieder unterstützt, wie dieses "Equestria Girls: My Little Pony Friends Musikvideo" oder diese drei Rainbow Rocks Musikvideos, die etwas später veröffentlicht wurden. Jedenfalls kamen die Alben um Mitternacht raus und ich hab natürlich sofort über Spotify reingehört und muss sagen das "Der Trumpf im Ärmel" richtig gut umgesetzt wurde und meiner Meinung nach sehr nah an die englische Fassung rankommt. Und der früher unverständliche Anfang von "Wie ein Regenbogen" gefällt mir auch ganz gut. Insgesamt gefallen mir mehrere Lieder sehr gut, da sie im Album auch ganz anders und besser klingen, als in den beiden Filmen. Ich habe auch endlich eine Webseite gefunden, die die Pony Alben in Verlustfreiem FLAC-Format verkauft, jedoch für einen höheren Preis. Ich denke ich werde mir meine begehrten Alben nach und nach dort kaufen, da ich einen sehr hohen Wert auf die Tonqualität lege. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Rennfahrer2 - 12.08.2016, 08:39 Ich mag die deutsche Synchronisation ^^ Die hat etwas finde ich. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - daMatt - 12.08.2016, 09:13 So, habe mir nun eben auch die Alben der deutschen Versionen von EQG1 und RR geholt... RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Golden Bell - 12.08.2016, 10:33 Hier davon gelesen und auf Amazon nachgeschaut, die drei Alben der EqG Filme interessieren mich dann doch sehr Die deutschen Dazzlings fand ich schon im Film super und sie haben auch die Vollversion von Trixie, yai! RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - daMatt - 12.08.2016, 10:40 japp, lokalisierte Alben gleichen immer dem Original RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - daMatt - 16.09.2016, 09:17 Die deutsche Fassung des Soundtracks ist erhältlich https://www.amazon.de/dp/B01LRSBQFQ/ref=dm_ws_ec_fl_dp_B01LRSBQFQ RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Keksi - 16.09.2016, 16:59 (16.09.2016)daMatt schrieb: Die deutsche Fassung des Soundtracks ist erhältlich Vielen Dank für die Information, hab es gar nicht mitbekommen. Habe mir das Album vorhin gekauft und muss sagen, dass die Lieder im originalen Album und im deutschen viel besser geworden sind als ich erwartet habe. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - sallycar - 19.09.2016, 09:39 HURA HURA !!! 5 JAHRE DEUTSCHE SYNCHRO !!! Kaum zu glauben das My Little Pony Freundschaft ist Magie vor 5 jahren am 19.09.2011 auf deutsch gezeigt wurde . Schade das es in den 5 jahren auch ein paar veränderung (wechsel der Synchronsprecher ... ) gegeben hat . Aber sie hat sich in den 5 jahren auch deutlich verbessert . Mal sehen was die Zukunft so bring. Alles gute !! RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - AdventureHolmes - 19.09.2016, 21:48 Yay! 5 Jahre! Ist das wirklich schon so lange her? Wenn man bedenkt wie die Serie es mit einer kindgerechten Synchro auf Nickelodeon anfing, dann nicht gewiss war ob es weiter geht und sie nun auf dem Disney Channel ein neues Zuhause gefunden hat. Aber natürlich gab es nicht so erfreuliches wie der von Sallycar angesprochende Sprecherwechsel. So verliess uns nach der 3.Staffel Giuliana Jakobeit als Sprecherin von Rainbow Dash . Ihr folgte nach der 4.Staffel Hannes Maurer als Sprecher von Spike Natürlich wurde für sie Ersatz in Form von Tanja Schmitz und Jan Makino gefunden, aber da die beiden von Anfang an dabei waren fällt es einen immer schwer sich an neue Stimmen zu gewöhnen. Ich hoffe das dies die letzen Wechsel waren und wir nun entspannt in die Zukunft schauen können. In diesem Sinne auf weitere 5 Jahre! RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - 404compliant - 20.09.2016, 01:37 5 Jahre... ich erinnere mich noch genau... Montag lief die erste Folge in Deutsch Samstag davor lief der Staffelstart Season 2, also Return of Harmony. Downloadquellen waren damals noch nicht so schnell verfügbar, wie heute. Sonntag bin ich für zweieinhalb Wochen in den Urlaub gefahren. Ohne den Start von Season 2 sehen zu können, und ohne den Start der deutschen Synchro sehen zu können. Zweieinhalb Wochen, die seeehr langsam vorbei gingen... Es war übrigens ebenfalls das Wochenende der Connichi. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Rennfahrer2 - 20.09.2016, 01:49 Alles Gute und auf weitere schöne lange Jahre^^ RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - daMatt - 20.09.2016, 09:08 Hach ja, gute Zeit... Die Synchro hat sich konsequent weiterentwickelt. Wenn es auch immer maln wieder kleinere Makel gab, die man kritisieren konnte, im großen und ganzen wird TOP Arbeit geleistet. Dafür meinen Dank und Respekt. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Golden Bell - 20.09.2016, 10:07 Schon fünf Jahre, na dann hoffen wir auf weitere Staffeln! Hach ich weiß noch die albernen Parts am Anfang wie Schönheitsflecken am Hintern, hehe. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - R4INB0WD45H F4N - 24.09.2016, 12:38 Ja, da sag' ich auch mal "Happy Birthday" nachträglich zur deutschen Synchro. Wie schon von anderen erwähnt, gab es Höhen und Tiefen, aber im Ganzen hat sich das Team um Tanja Schmitz wirklich sehr gut gesteigert. Tolle Synchronsprecher und gute Texte, auch die Songs sind meist gut umgesetzt. Es lag' möglicherweise auch an nickelodeon (Sender für Babys und Grundschulkinder), dass mlp dort eher "verniedlicht" wurde. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Scootadash - 10.10.2016, 18:51 Wundervolle Nachrichten: My Little Pony: Equestrial Girls - Die Geschichte von Everfree kommt bereits am 19.11. um 9:25 Uhr auf Disney Channel. Deutlich früher als ich erwartet hätte. Quelle: http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/388886037-my-little-pony-equestrial-girls-die-geschichte-von-everfree RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Sunset - 11.10.2016, 07:06 Awwww das ist ja klasse! Und an dem Tag ist auch noch Münsteraner Stammtisch, das passt ja Wurde auch mal Zeit. Ich hab fast jeden Tag geguckt, ob der Film schon auf Netflix verfügbar ist RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Keksi - 03.02.2017, 23:51 Wie einige von Euch vielleicht schon mitbekommen haben, sind die Episoden 23-26 der 6. Staffel vor kurzem schon vor der TV-Ausstrahlung bereits auf Netflix Australien auf deutscher Sprache erschienen. Beim anschauen der Episoden ist mir aufgefallen, dass es so scheint als würden einige Synchronsprecher/innen wieder mal ausgetauscht worden sein. Darunter fallen etwa die Charaktere: Königin Chrysalis, sowie Trixie. Ob es wirklich so ist oder nur so klingt und ob andere Charaktere auch betroffen sind kann ich jedoch nicht genau sagen. Jedoch wäre es natürlich wieder sehr schade, wenn es wirklich der Wahrheit entspricht. Weitere Infos zur Netflix Veröffentlichung im MLP Netflix Thread RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Ayu - 04.02.2017, 00:25 Trixie hört sich für mich wie immer an, Chrissi wird noch immer unüberhörbar von Tanya Kahana gesprochen aber es ist ungewohnt ohne dem Echo-Effekt mit der tieferen Stimme im Hintergrund, da dachten viele beim Original-Release ja auch die Stimme sei ne Andere. RE: Der Bereich für die deutsche Synchro - Keksi - 04.02.2017, 01:01 (04.02.2017)Ayu schrieb: Trixie hört sich für mich wie immer an, Chrissi wird noch immer unüberhörbar von Tanya Kahana gesprochen aber es ist ungewohnt ohne dem Echo-Effekt mit der tieferen Stimme im Hintergrund, da dachten viele beim Original-Release ja auch die Stimme sei ne Andere. Denke wohl du hast recht, denn nach genauem Vergleich mit älteren Episoden klingt Trixie an vielen Stellen echt wie immer, nur an manchen klingt sie echt anders und ich habe keine Ahnung wieso. Und das mit Chrissi ist mir vorher echt nie aufgefallen, aber beim genauen hinhören hört man es doch raus, dass es doch noch die gleiche ist. Was die Effekte nicht alles für einen Einfluss haben können. Jedenfalls bin ich froh, dass dann doch niemand ausgetauscht wurde, denn Spike hat mir schon gereicht. |