Der Vertilger - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23) +--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9) +--- Thema: Der Vertilger (/showthread.php?tid=1034) |
RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 12.06.2012, 21:07 Na ja, aber du machst ja die Übersetzung ^^ Deshalb frag ich dich ja. Wenn du der Meinung bist, dass wir uns mal an die Welt wagen können mit der englischen Fassung, dann kann ich mich mal umschauen und es in die Wege leiten Ach übrigens, schau beim dritten Kapitel in der Übersetzung noch mal an die Stelle, wo Spike und Twi sich unterhalten. Als sie über das Buch und die Karte reden. Weiß nicht, ob das beabsichtigt war, aber da steht "She held in in her hooves", zweimal "in". Und gleich darauf ist bei dem Satz “Today, I am free !” ein großer Raum zwischen Wort und Ausrufezeichen. RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - OnkelMo - 12.06.2012, 21:10 Wenn du dich dafür entschließt, würde ich dir empfehlen mit dem Übersetzen jedoch erst nach Fertigstellung der deutschen Version anzufangen. Es ist zu viel Arbeit beides parallel zu schreiben. Oh, und wenn du dann jemanden finden solltest, der sowohl Englisch als auch Deutsch gut beherrscht, dann sag mir bitte Bescheid! Ich suche nämlich jemanden, der mir ein wenig mit der Grammatik unter die Arme greift (und vielleicht auch mit ein paar Formulierungen, da sich davon einige für mich zwar richtig, für "native speaker" jedoch seltsam anhören). RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 12.06.2012, 21:35 Da die Übersetzung ganz und allein das Werk von Randir ist, denke ich, ich kann das händeln Es geht mir nur um ihn, kann ja sein, dass er keinen Druck oder so haben will Zitat:... der sowohl Englisch als auch Deutsch gut beherrscht ... *hust* Randir, dich erwartet Arbeit *hust* RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - OnkelMo - 12.06.2012, 21:42 (12.06.2012)Dandelo schrieb: *hust* Randir, dich erwartet Arbeit *hust* Ne, ich würde alles alleine Übersetzen, aber ich brauche eben einen Proofreader. Wenn Randir so nett ist und Zeit findet (eilt nicht, muss erstmal die deutsche Version beenden) wäre es mir eine riesige Hilfe, wenn er Korrektur lesen würde. Ich frag ihn bei Zeiten mal... und danke für die Info! RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 12.06.2012, 21:49 Der gute Randir freut sich doch immer, wenn er helfen kann Und gerngeschehen RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Randir - 12.06.2012, 23:12 (12.06.2012)Dandelo schrieb: Na ja, aber du machst ja die Übersetzung ^^ Deshalb frag ich dich ja. Wenn du der Meinung bist, dass wir uns mal an die Welt wagen können mit der englischen Fassung, dann kann ich mich mal umschauen und es in die Wege leiten Nun, am Ausgangsmaterial scheitert's ja nun definitiv nicht, und meine Übersetzung, obwohl weit von jeglichem Perfektionsanspruch entfernt, ist nach meinem besten Wissen und Gewissen entstanden. Allerdings bin ich bestimmt nicht beleidigt, wenn's eine Plattform mit nachträglicher Edit-Option ist, damit eventuell unsauber übersetzte Ambiguitäten in dem Maße, in dem sie durch nachfolgende Kapitel geklärt werden, entsprechend angepasst werden können. Zitat:Ach übrigens, schau beim dritten Kapitel in der Übersetzung noch mal an die Stelle, wo Spike und Twi sich unterhalten. Als sie über das Buch und die Karte reden. Weiß nicht, ob das beabsichtigt war, aber da steht "She held in in her hooves", zweimal "in". Und gleich darauf ist bei dem Satz “Today, I am free !” ein großer Raum zwischen Wort und Ausrufezeichen. Vielen Dank; fixed. Den überschüssigen Tabulator kann ich noch nachvollziehen, weil meine Wurstfinger meiner Laptop-Tastatur in Sachen Feinmotorik einfach nicht gewachsen sind; das "in in" statt "it in" ist eigentlich nur durch 'nen unbemerkt gebliebenen Hirnsturm erklärbar. Im Übrigen könnte ich, wenn ich es nicht besser wüsste, fast schwören, dass mich hier irgendjemand zum freiberuflichen Beta-Reader erklären will. RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 12.06.2012, 23:23 Zitat:Allerdings bin ich bestimmt nicht beleidigt, wenn's eine Plattform mit nachträglicher Edit-Option ist, damit eventuell unsauber übersetzte Ambiguitäten in dem Maße, in dem sie durch nachfolgende Kapitel geklärt werden, entsprechend angepasst werden können. Das nehm ich mal als ja Hab Masc mal angefunkt wegen englischsprachiger Fanfic-Seiten, ich werd es wohl mal bei FimFiction.net reinstellen. Zitat:Den überschüssigen Tabulator kann ich noch nachvollziehen, weil meine Wurstfinger meiner Laptop-Tastatur in Sachen Feinmotorik einfach nicht gewachsen sind; das "in in" statt "it in" ist eigentlich nur durch 'nen unbemerkt gebliebenen Hirnsturm erklärbar. Man wird halt auch nicht jünger, mein Lieber Offenbar bauen wir beide bereits ab. Zitat:Im Übrigen könnte ich, wenn ich es nicht besser wüsste, fast schwören, dass mich hier irgendjemand zum freiberuflichen Beta-Reader erklären will. "Wer wagt es, uns durch solch gotteslästerlichen Hohn zu empören? Ergreift und demaskiert ihn, damit wir wissen, wer es ist, der bei Sonnenaufgang an den Zinnen unsres Schlosses aufgeknüpft werden wird!" - Edgar Allan Poe, Die Maske des Roten Todes Und mehr kann ich dazu nicht sagen RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 14.06.2012, 13:51 Um euch auf dem Laufenden zu halten, "Der Vertilger" ist endlich auf FimFiction zu finden! Initiator ist natürlich Randir, ebenfalls ist MaSc ein Dank geschuldet, der mich in Sachen englischsprachiger Foren beraten hat RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Streiben (†) - 14.06.2012, 14:09 Hoffe deine FF findet auch im englischsprachigem Bereich massenhaft Leser, du hast sie dir mehr als verdient! Die Geschichte ist so wahnsinnig bedrückend, und man rollt sich bei jeder Zeile die man liest 20 mal auf dem Boden herum, vor Mitleid, Spannung, Freude und der Sucht nach mehr xD Ps: du hast grad 666 Beiträge erreicht "DAMDAMDAAAAAAM!!!" RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 14.06.2012, 18:44 (14.06.2012)Streiben schrieb: Hoffe deine FF findet auch im englischsprachigem Bereich massenhaft Leser, du hast sie dir mehr als verdient! Die Geschichte ist so wahnsinnig bedrückend, und man rollt sich bei jeder Zeile die man liest 20 mal auf dem Boden herum, vor Mitleid, Spannung, Freude und der Sucht nach mehr xD Vielen Dank. Ich versuch mein bestes xD Es freut mich, dass es dir gefällt (14.06.2012)Streiben schrieb: Ps: du hast grad 666 Beiträge erreicht "DAMDAMDAAAAAAM!!!" Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo EDIT: Damit ich nicht ständig Doppelposts mach, hier ein kleiner nicht unbedeutender Edit. Das von mir in Auftrag gegebene Bild meines OC's ist fertig Das Bild ist wirklich wunderbar geworden, obwohl sie nur eine Beschreibung von mir zur Verügung hatte. Ihr findet es auf deviantArt und im Startpost unter "Fanart". RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Randir - 26.06.2012, 20:27 (14.06.2012)Dandelo schrieb: EDIT: Damit ich nicht ständig Doppelposts mach, hier ein kleiner nicht unbedeutender Edit. Eben, wir wollen schließlich nicht, dass der Thread nur mehr aus abschweifenden Off-Topic-Abstechern und Diskussionen auf der Meta-Ebene besteht. Zitat:Das von mir in Auftrag gegebene Bild meines OC's ist fertig Das Bild ist wirklich wunderbar geworden, obwohl sie nur eine Beschreibung von mir zur Verügung hatte. Ihr findet es auf deviantArt und im Startpost unter "Fanart". *stompstompstomp* Ich bin ja nun kein Kunstkritiker, weil ich persönlich nicht mal 'ne gerade Linie zu Papier brächte, aber aus meinem laienhaften Verständnis heraus darf ich trotzdem anmerken, dass ich das Bild ganz bezaubernd finde. Props auch für das Charakterdesign; ich bin schon äußerst erpicht darauf, mehr über Symphony zu erfahren, und zwar nicht (nur), weil ihr Auftreten ja gleichbedeutend mit dem Erscheinen von Narben im Kopf ist. So ganz nebenbei bemerkt bin ich zwischenzeitlich auch mit der Übersetzung von Kapitel 4 durch. Der Freiheiten bei der Übersetzung sind's diesmal naturgemäß etwas mehr geworden, zum einen ob der schieren Kapitellänge, zum anderen weil nicht jede Wolfe-Anspielung ein passendes (oder auffindbares) englisches Äquivalent hat. Ich habe mich ferner dazu entschieden, dem Kern in der Übersetzung einen Großbuchstaben am Anfang zu gönnen; dementsprechend habe ich alle relevanten Erwähnungen aus dem Prolog nachbearbeitet und aus the core also the Core gemacht - auch noch den Artikel groß zu schreiben käme mir etwas zu beifallheischend vor. Ansonsten gilt wie immer, mich über etwaige Mängel oder Missverständnisse alsbaldigst zu unterrichten, damit ich sie nicht etwa in die nun in Angriff zu nehmende Übersetzung von Ausreißer verschleppe. Kinda, sorta Off-Topic: Glückwunsch zum exzellenten Abschneiden beim Bester-Autor-2012-Contest! Ein zweiter Platz hinter dem wirklich sehr charmanten My Little Fantasy ist aller Ehren wert, und in deinem Fall erwarte ich, dass du dafür - zumal nach weiterem Voranschreiten des Vertilgers - beim nächsten dementsprechenden Contest ähnlich phänomenal abräumst, wie das Daniel Ingram gefälligst bei der nächsten Emmy-Verleihung tun soll. RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 27.06.2012, 13:46 Zitat:*stompstompstomp* Ich bin ja nun kein Kunstkritiker, weil ich persönlich nicht mal 'ne gerade Linie zu Papier brächte, aber aus meinem laienhaften Verständnis heraus darf ich trotzdem anmerken, dass ich das Bild ganz bezaubernd finde. Props auch für das Charakterdesign; ich bin schon äußerst erpicht darauf, mehr über Symphony zu erfahren, und zwar nicht (nur), weil ihr Auftreten ja gleichbedeutend mit dem Erscheinen von Narben im Kopf ist. She really is a pretty pony Ich find sie auch ganz wundervoll. Und ich find es schön, dass du dich auf sie freust Wobei ich mich einmal mehr für die lange Wartezeit entschuldigen möchte, aber die EM hat mir mehr als einen Knüppel zwischen die Beine geworfen Und schon wieder ein großes Dankeschön für die Übersetzung Das ging ja ziemlich fix diesmal, ich bin aufs positivstereste beeindruckt. Hab es bereits im Startpost verlinkt und werde es sogleich auf FimFiction stellen Zitat:Glückwunsch zum exzellenten Abschneiden beim Bester-Autor-2012-Contest! Aww, danke Nächstes Mal lass ich meinen Kontrahenten keine Chance, dafür habe ich noch zu viel geplant xD Wir bleiben alle gespannt ^^ Noch eine Neuigkeit, die mich wirklich außerordentlich erfreut hat: Ich habe ja (irgendwie, irgendwo, irgendwann) mal angekündigt, den Vertilger - na ja, den Devourer - bei Equestria Daily einzusenden. Nach eingehendem Studium der Aufnahmebedingungen hat es eigentlich an nichts gemangelt; außer an einem Cover. Ja, die verlangen ein Cover für die Geschichte. In Ermangelung eines solchen Bildes habe ich also das Interent und mehr noch deviantArt durchforstet - und bin fündig geworden! Ich darf voller Freude mitteilen, dass der großartige Künstler Rizcifra sich bereit erklärt hat, ein Cover für mich zu entwerfen (nicht nur das, er will sogar mal reinlesen ) Seine Zusage hat mich wirklich unglaublich gefreut. Ich weiß nicht, wann er Zeit dafür findet, aber er hat sich über mein Interesse gefreut. Hoffentlich kann ich schon bald seine Arbeit präsentieren, das wäre wirklich der Hammer! RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - OnkelMo - 27.06.2012, 13:52 Wow, das hört sich doch klasse an! Wenn deine Story dann auf EQD landet, würde es dir was ausmachen mir ne Kopie der Antwort-Mail von den Pre-Readern zu schicken? Ich wüsste gerne mal, worauf die dann explizit achten... Und ich brauche immernoch jemanden, der sich als Proofreader bereit erklären würde. Muss auch mal rumgooglen, ob ich nicht einen finde, der das machen würde... RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 27.06.2012, 14:47 @ Randir: Kapitel jetzt auf FimFiction hochgeladen (27.06.2012)Onk3lM0 schrieb: Wow, das hört sich doch klasse an! Zitat:Wenn deine Story dann auf EQD landet, würde es dir was ausmachen mir ne Kopie der Antwort-Mail von den Pre-Readern zu schicken? Ich wüsste gerne mal, worauf die dann explizit achten... Mach ich gern Es wird wohl aber noch eine ganze Weile dauern, denke ich. Wenn es soweit ist, sage ich ohnehin hier im Thread Bescheid. Falls ich bis dahin vergessen sollte, dir die Mail zu schicken, bist du gern angehalten, mich daran zu erinnern xD Zitat:Und ich brauche immernoch jemanden, der sich als Proofreader bereit erklären würde. Muss auch mal rumgooglen, ob ich nicht einen finde, der das machen würde... Keep on searching! Es wäre schade, wenn du keinen finden würdest. RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - OnkelMo - 27.06.2012, 15:01 (27.06.2012)Dandelo schrieb: Keep on searching! Es wäre schade, wenn du keinen finden würdest. Da ich ja schon einige Zeit auf Ponychan unterwegs war habe ich dort auch ein paar Leute kennengelernt. Der eine hat mir mal ne Review geschickt und ich habe ihm mal ne Mail geschrieben und gefragt, ob er sich vielleicht nochmal bereiterklären würde mir zu helfen und Korrekturlesen würde. Hoffentlich klappt's! RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 27.06.2012, 15:19 Das wär cool! Ich drück die Hufe. RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - OnkelMo - 27.06.2012, 22:48 Wow, das ging schnell! Hab die Zusage bekommen! Yay, dann kann ich direkt übersetzen sobald ich fertig mit der deutschen Version bin. Warum geht's hier nochmal um meine FF? Miep, ich übergebe zurück ans Topic. ^^" RE: Der Vertilger - 05 Ausreißer - Dandelo - 27.06.2012, 23:08 Ach, freuen wir uns für den Moment für dich und lassen wir das Thema ganz langsam aus dem Schrank ^^ Und das wird hoffentlich bald geschehen, ich warte noch auf die Meinung von Noxi Der lässt sich ganz schön viel Zeit mit Lesen RE: Der Vertilger - 06 Die Narbe im Kopf - Dandelo - 10.07.2012, 01:21 Besser spät als nie. In diesem Fall ... fast schon "nie". "Die Narbe im Kopf" ist endlich zum Lesen freigegeben. Link im Startpost vorhanden. Bringt viel Geduld mit - es kann notwendig sein. RE: Der Vertilger - 06 Die Narbe im Kopf - Streiben (†) - 10.07.2012, 04:22 Kapitel 6 - An manchen Stellen kommt man in solch einen Genuss deiner schriftstellerischen Gabe, als würde man nach 3 Wochen Regenwetter ein Sonnenbad nehmen. Ehrlich, bei Passagen wie: Spoiler (Öffnen) Das Warten hat sich mehr als gelohnt, du bist (Meiner Meinung nach) mit Abstand beste Autor auf Bronies.de und ich kann mir auch sehr gut vorstellen, dass es im deutschsprachigem Bereich an sich nicht sehr viele Schreiberlinge gibt, die sich mit deinem Talent messen könnten. Ps: Natürlich sind die meisten Fanfics hier im Forum sehr gut, doch uns allen fehlt diese Erfahrung, welche du hast, wie du schon in deinem Fragt-mich-Etwas- Thread erwähntest. Und das macht sich eben bemerkbar. Abschließend: Ich könnte mir das ganze als Buch vorstellen, wenn die FF fertig ist. Und dies ist nicht einfach so daher gesagt |