7x13 Äpfel und Birnen - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Staffel 7 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=81) +---- Thema: 7x13 Äpfel und Birnen (/showthread.php?tid=26625) |
7x13 Äpfel und Birnen - sallycar - 03.09.2017, 12:21 Äpfel und Birnen Die Folge wurde am 03.09.2017 um 08:50 auf den Disney Channel gezeigt kurzbeschreibung: Die Apple-Geschwister erfahren von der Liebesgeschichte ihrer Eltern und finden heraus, dass sie zur Hälfte Pears sind. SONG (Öffnen) Synchronsprecher (Öffnen) mein fazit: sehr schöne folge , Die stimmen haben gut zu den pony gepasst , der song war auch sehr schön die stimme von Mrs. Cake (Chiffon Swirl) hörte sich für mich etwas anders an RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Ciel_no_Sasuke - 03.09.2017, 20:19 ich muss sagend as war ne supper schöne folge und zucker süß das thma der farmilien pobleme gibt es sogar bis heute noch ab und an. deswegen finde ich es gut gemacht es aufgegriffen zu ahben, es war auch schön endlich appeljacks eltern zu sehen auch wne es ehr die erinnerung ist. doch das schönste wen diese pobleme gelöst wurden und man einen teil der farmilie annerkennt und dan auch in den farmilien kreis aufnimmt.^^ das zeigt wieder wie wichtig die farmilie ist und auch wie stark die gefühler zweier menschen (ponys) sein können die sich lieben. und über alle grenzen gehen kan. die stimmen waren wieder suppi und auch der song voll schön RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Twisted Heart - 04.09.2017, 00:15 *kurz offtopic* Möseritz? Möseritz!?! Es gibt einen Namen MÖSERITZ??!!?? Ich hab mal mit einem Herrn Hitler gearbeitet (ja, is halt auch nur ein Name) und kenne Helmut Poppen. Aber das schlägt dem Fass den Boden aus =D *on topic* Mochte die Stimmen von Gran Pear, Butter und Bright. Wusste schon im Vorraus, dass das ganze englische vs deutsche Namen komisch klingen würde. Plus das out-of-context geSIEtze, was gar nicht zu vorherigen Staffeln passt. Das hat mich zwar gestört, nahm aber nichts von dem Genuss eine meine absoluten Lieblings-Episoden übersetzt zu hören weg. Ganz besonders hat mir der Song gefallen. =D RE: 7x13 Äpfel und Birnen - IronMetal - 04.09.2017, 01:20 Eine wirklich sehr schöne Synchronisation. Die Stimmen waren perfekt und die Frau, die Buttercup gesprochen hat, kann echt super singen. Songs sind ja öfters mal eine heikle Sache in Synchronisationen, aber dieser war einfach Super, sowohl gesanglich als auch vom Text her. Das sie Buttercup im deutschen mit Butterblümchen übersetzt haben war vielleicht etwas unnötig, aber auch nicht wirklich schlimm (da gabs schon unnötigere und bescheuertere Namensübersetzungen 'hust' Baumliebchen 'hust'). Mir hat die Synchro auf jeden Fall sehr gut gefallen. RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Ayu - 04.09.2017, 04:36 Butterblümchen war ja auch nur ein Spitzname und nicht ihr richtiger Name (Pear Butter nennt man auf Deutsch Birnenhonig). RE: 7x13 Äpfel und Birnen - IronMetal - 04.09.2017, 22:48 (04.09.2017)Ayu schrieb: Butterblümchen war ja auch nur ein Spitzname und nicht ihr richtiger Name (Pear Butter nennt man auf Deutsch Birnenhonig). Das ist mir auch klar. Dennoch war eine Übersetzung des Spitznamens nicht unbedingt Notwendig. Kann man natürlich auch anders sehen und war ja auch nichts schlimmes, zumal Butterblümchen auch recht niedlich klingt und nicht so bedeppert wie etwa Baumliebchen. RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Eldur - 06.09.2017, 01:39 Der Spitzname wurde vermutlich deswegen übersetzt, weil eben jene Pflanze für die Namensgebung verantwortlich ist. Und ich finde, es sorgt für Cuteness. Bin auch sehr zufrieden mit der Folge. Das Gesieze fiel mir allerdings auch auf, hab mich in dem Moment gefragt, ob das schonmal vorkam oder nicht Das ist dann eher schlimm fand war das "Mann und Frau", aber das ist im englischen Original ja keinen Deut besser. How about "mare and stallion"? Hat in Folge 100 doch auch geklappt mit den Eseln, und bei Cadance und Shining Armor wars auch "mare and colt". Daher kann man dem Synchroteam da keinen Vorwurf machen. Aber die Begrifflichkeiten "getten" ja in der Englischen Fassung oft genug "out of hand", was in der Deutschen Synchro generell weniger oft auffällt. In diesem Sinne: What are hands? RE: 7x13 Äpfel und Birnen - alexmlp - 09.09.2017, 02:01 ich fand die Folge richtig schön ich hatte bisschen Tränen in den Augen. Den Song finde ich am besten. Die synchro sprecher Passten auch zu den Ponys aber zu Mrs. Cake ich denke sie hatte doch eine andere oder täusch ich mich da? Von mir bekommt sie eine Klare 10/10 RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Flutterboom - 10.09.2017, 16:55 Sehr gute Arbeit, der Song ist auch wirklich gut umgesetzt worden und auch sonst war die Synchro super. Den Synchronsprecher von Bright Mac fand ich irgendwie nicht so passend, aber sonst alles top RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Lefteyehawk - 23.10.2017, 23:50 Eigentlich ne tolle syncro, das Lied ist 1A. Das einzige was mich einwenig stört ist das mit Pear und Birne, aber da kann unsere syncro nix für, sind eben 2 unterschiedliche Sprachen. 5/5 RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Lil'B - 27.05.2018, 18:42 Lied war super gemacht. Ansonsten auch super, nur manchmal hats mich gerrstöhrt wie Zwischen dem Familiennamen Pear und Objekten wie Birnen und Birnenprodukten halt die Verbindung getrennt wurde. RE: 7x13 Äpfel und Birnen - Ranshiin - 24.02.2021, 19:32 Nur mal so: Da diese Folge sich um die Vergangenheit von Big Mac`s, AJ`s und Appleblooms Eltern dreht habe ich da ne Frage dazu. Es wurde nie etwas gezeigt oder angedeutet, wieso beide wohl nach Appleblooms Geburt verstorben sind oder? |