![]() |
2x08 - Rainbow Dash die Retterin - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Staffel 2 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=67) +---- Thema: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin (/showthread.php?tid=8014) |
2x08 - Rainbow Dash die Retterin - BronyMirco - 14.11.2012, 10:41 In der morgigen Episode wird unsere liebe Rainbow Dash etwas eingebildet und hochmütig. Eingebildeter und hochmütiger als sonst. Darum wird sie von ihren Freundinnen wieder auf den Boden der Tatsachen geführt. Was gibt es so an besonders interessante Stellen? Baumhausszene Brunnenszene Abhangsszene "Never fear, your friendly neighbourhood Rainbow Dash is here." Interviewszene Ballonszene Bausstellenszene Staudammszene Nascheckchenszene "Where is an out-of-controll-vehicle when you need one." Granny Smith-Szene Rasensszene Enthüllungsszene Natürlich auch die Übersetzung von "Mysterious Mare Do Well" Sobald der Upload verfügbar ist, wird er hier eingefügt. Umfrage wieder von einem Moderator. Und bla bla bla. ![]() Folge in 720p von MyLittlePonyDe (Öffnen) Folge in 720p von DesertFOX (Öffnen) ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Sternenschweif - 14.11.2012, 10:46 Da bin ich gespannt, ob Rainbow Dashs Sprecherin ihren Job überzeugend sein kann. ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - daMatt - 14.11.2012, 11:04 (14.11.2012)BronyMirco schrieb: In der morgigen Episode wird unsere liebe Rainbow Dash etwas eingebildet und hochmütig. Darum wird sie von ihren Freundinnen wieder auf den Boden der Tatsachen geführt.Diese Aufzählung ist im Grunde eigentlich so ziemlich die gesamte Episode. ![]() Außerdem nicht zu vergessen die "...then why i am all alone"? Depri Szene RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Shadow Dash - 14.11.2012, 11:10 (14.11.2012)BronyMirco schrieb: In der morgigen Episode wird unsere liebe Rainbow Dash etwas eingebildet und hochmütig. Noch eingebildeter und hochmütiger als sonst, könnte man hinzufügen. ![]() Naja, dass ich diese Episode als RD-Fanboy und aus diversen anderen Gründen nicht mag, sollte ja keine Rolle spielen. Ich werde hier nur die deutsche Umsetzung bewerten und nicht die Handlung der Folge. Rainbows Sprecherin wird, denke ich, überzeugen können, da sie sich in Staffel 2 ja scheinbar mehr Mühe gibt. Nur mag ich ihre Stimme leider trotzdem nicht. ![]() Am meisten bin ich ja auf die Übersetzung von "Mare Do Well" gespannt. Im Episodentitel (Rainbow Dash, die Retterin) haben sie den Namen ja noch nicht verwendet. RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Pony-without-Name - 14.11.2012, 11:13 Vllt wird Mare Do Well zu Mysterio-Pony oder Phantom-Pony xD Echt ich würd denken das Nickelodeon das so übersetzen würde. I-welche anderen Vorschläge für den Namen ? RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Haphrator Hen - 14.11.2012, 12:16 Ich konnte mir die Folge schon auf Englisch nich geben. xD aber..iwie finde ich grade auf Tube auch keine Übersetzung o.o RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Lusankya - 14.11.2012, 13:23 Darkwing Dash? Immerhin erinnert das Kostüm an Darkwing Duck. ![]() lal - L - 14.11.2012, 13:42 Deadend RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - daMatt - 14.11.2012, 14:00 Darkwing Dash? Falls ja, alleine dafür müsste ich dann schon mit sehr gut bewerten. ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - ToniRaptor - 14.11.2012, 14:17 Ohh ja morgen kommt Batman in Ponyversion RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - BronyMirco - 14.11.2012, 15:34 (14.11.2012)daMatt schrieb: ![]() Jetzt, wo Du es erwähnt hast, fällt es mir auch auf. Aber so wird bei dieser Aufzählung für jeden was dabei sein. ![]() Darkwing Dash? Naja, ziemlich witzig, aber irgendwie nicht so. Ich denke es geht so in die Richtung von "Mysteriöse Wohltäterin", oder so ähnlich. Mir fällt gerade kein anderes Wort ein. ![]() ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Purpleshy - 14.11.2012, 15:48 (14.11.2012)Lusankya schrieb: Darkwing Dash? Immerhin erinnert das Kostüm an Darkwing Duck. Ja stimmt musste damals, auch als erstes an die Ente denken ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Appleacres82 - 14.11.2012, 17:21 (14.11.2012)BronyMirco schrieb: Darkwing Dash? Naja, ziemlich witzig, aber irgendwie nicht so. Wahrscheinlich wird es "das mysteriöse Heldenpony". Das wäre zumindest einmal mein Tipp. Tja, ich bin auch mal gespannt, wie die Folge auf deutsch so werden wird. Außerdem bin ich ja der Meinung, dass der armen Rainbow Dash in der Folge ziemlich unrecht getant wird. Klar gibt sie ein wenig mit ihren Heldentaten an, aber bei dem was sie alles geleistet hat, hat sie den Ruhm IMO auch verdient. ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Rainbow Sparkle - 14.11.2012, 19:32 (14.11.2012)purpleshy schrieb:(14.11.2012)Lusankya schrieb: Darkwing Dash? Immerhin erinnert das Kostüm an Darkwing Duck. Dabei gings mir genauso ![]() Beim Namen lass ich mich einfach mal überraschen. Ich bin für die morgige Folge auf jeden Fall sehr zuversichtlich, dass wir eine gute Synchro geliefert bekommen. ![]() RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - -Rainbow_Dash- - 14.11.2012, 21:57 Ich hoffe du hast recht und ich bin auch sehr auf das super hyper mega coool...... gespannt RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Honey Pie - 15.11.2012, 10:02 "Maskierte gute Stute" wirklich? ![]() also echt "Maskierte Stute" hätte gereicht aber hätte es von den Lippenbewegungen gepasst? "gute Stute"hört sich für mich an wie ein Molkereiprodukt ![]() Die Specherin von RD war ziemlich gut,besonders je wütender Rainbow wurde je besser hat sie es rübergebracht ![]() Fällt bestimmt sonst keinem auf,aber ich mochte die Stimme von dem einen Einhorn mit der Erdnussbutter ![]() Aber wo Applejack sagt sie hätte den Kinderwagen auffgehalten,dass war kein Kinderwagen,sondern eine Kutsche,oder? RD hat am Anfang der Folge den Kinderwagen aufgehalten,HA da hab ich mal einen Fehler gefunden ![]() ich geb der Folge n GUT RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Pony-without-Name - 15.11.2012, 10:02 *Jetzt beliebige Quote einsetzen aus anderen Serien und Filmen von den Superhelden/Innen wnen sie in Erscheinung treten* Und nun zur "Review" : Scoota klingt auch besser als i Staffel 1 aber omg Snipel und der andere (Namen vergessen die Dick und Doof Verschnitt xD) haben ne andere Synchro als in Staffel 1 oder ? Wenigstens Spoilert der Titel "Rainbow Dash, die Retterin" nicht die ganze Folge wie beim Twilight flippt aus XD Blushie Dash *3* Eure Retterin aus der Nachbarschaft ist hier Klingt mir etwas zu simpel :/ ![]() Ja Unsterblichkeit erlangen... durch einen Kuss... dafuq ![]() ![]() Ist es ein Vogel ? Nein Ist es eine Fliegende Untertasse! Nein! Wer ist das dann ? Es ist--- Maskierte... gute Stute ? Rly ? ![]() Ironie ist wenn RD sie selber ausspricht ![]() lol RD Face als sie das herausfand das MRD besser war xDDD Priceless Hey los schätzen wa mal welche MRD bzw MGS (Maskierte gute Stute bzw Mare Do Well) wo und wann aktiv waren! Das RD nicht bemerkt das MRD ein Einhorn & PegasusFlügel besitzt o.O Oh man RD wird langsam peinlich und RD übertreibt. RD und Gegensätzlichkeiten... nuff said Ich mag die Mare Do Well Poster X3 Oh und Batman/Spiderman Musik wer genau im Hitnergrudn zuhört~ bzw Marvel Musik :3 Pinkie is Evil Villain °o° Und genau Pinkies 6ter Zigeuner Sinn ;D Pinkie perv~ PUNTKE : 8,5 von 10 NOTE : 3+ Nicht so doll aber ok ![]() @HoneyPie ne is shcon richtig AJ hat beide gerettet und ja die Synchro der Dame mit Erdnuss klang auch so~ RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Sternenschweif - 15.11.2012, 10:17 Ich fand, dass Rainbow Dashs Sprecherin ihren Job in dieser Folge überzeugend gespielt hat. Der deutsche Folgetitel fand ich gut gewählt. RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - IronMetal - 15.11.2012, 10:31 Mir hat die Synchro heute gefallen. Die Stimme von Rainbow war super gespielt und auch die anderen rollen haben überzeugt. Von der Übersetzung war es mal von dem Fehler mit Applejack und dem Kinderwagen gut. OK, Gute Stute klingt etwas lahm, aber das störte mich jetzt nicht so sehr. Aber kann es sein das Snails nen anderen Sprecher hat? RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch) - Sternenschweif - 15.11.2012, 10:34 Zitat:Aber kann es sein das Snails nen anderen Sprecher hat? Ich bin der Meinung, dass er einen anderen Sprecher bekommen hat. Für die Nebencharaktere finde ich so einen Wechsel nicht schlimm. |