Bronies.de
Wirkliche Freunde [nicht ubersetzt] - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23)
+--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Thema: Wirkliche Freunde [nicht ubersetzt] (/showthread.php?tid=8786)



Wirkliche Freunde [nicht ubersetzt] - OromisPL - 18.12.2012, 17:52

Hallo.

Ich habe ein fanfick geschrieben, aber muss noch ihm ubersetzen auf Deutsch Big Grin

Diese geschiehte ist uber freundschaft zwischen Peter (ein junge das hat sich in ein pegasus verwandelt) und Derpy Hooves Derpy confusedRD wink

Derpy ist nicht so gut behandelt durch ihre "freunde" (ausser mane6, die wollten ihr helfen)...
Nachdem Peter hat getroffen sie in Ponyville, sie waren die beste freunde... oder nicht nur freunde...? HeartHeart

Geschihte ist geschrieben in acht kapiteln.
Es werde ziemlich lange dauern aber ich versuche das ubersetzen.


RE: Werkliche freunde [nicht ubersetzt] - Secret - 18.12.2012, 18:17

*Im Kopf mit polnisch/russischem Akzent les*
*lach*

Falls du Probleme beim Übersetzen haben solltest, könntest du jemanden in diesem Thread fragen, ob dieser polnisch und deutsch kann.
Ansonsten gibt es noch die Beta-Leser fürs Korrigieren, wenn du es selber übersetzt Wink


RE: Werkliche freunde [nicht ubersetzt] - OromisPL - 18.12.2012, 18:21

Danke, kann ich das brauchen Big Grin


RE: Werkliche freunde [nicht ubersetzt] - Sky Hooves - 18.12.2012, 18:34

Diese Kurze Beschreibung hat in mir den Wunsch nach mehr geweckt^^

Bin ein Totaler Fan des Genre's HiE (Human in Equestria) und Derpy gehört zu meinen Lieblings Ponys.


RE: Werkliche freunde [nicht ubersetzt] - OnkelMo - 18.12.2012, 18:42

Zitat:*Im Kopf mit polnisch/russischem Akzent les*

RD laugh Genau das Gleiche hab ich auch gemacht! x)

Nur, um die gröbsten Fehler (und die Peinlichkeiten, die diese nach sich ziehen) zu beseitigen:

1.) Es heißt Fanfic. Ohne das "k". Wir schreiben hier schließlich keine Pornos. Wink

2.) Sofern Paul und Derpy sich nicht in einem Stahlwerk anfreunden, sollte der Titel wohl "Wirkliche Freunde" heißen. Wink

LG,

M0


RE: Werkliche freunde [nicht ubersetzt] - Sky Hooves - 18.12.2012, 18:49

Zitat:2.) Sofern Paul und Derpy sich nicht in einem Stahlwerk anfreunden, sollte der Titel wohl "Wirkliche Freunde" heißen. Wink

Der Heißt PeterRD wink