Those Blue Wings- die Übersetzung! - Druckversion +- Bronies.de (https://www.bronies.de) +-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23) +--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9) +--- Thema: Those Blue Wings- die Übersetzung! (/showthread.php?tid=9595) Seiten:
1
2
|
Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 20.01.2013, 20:32 Hallöchen liebe Leser! Ich habe mich dazu entschlossen, die grandiose Fanfic "Those Blue Wings" von unserem gutem Tchernobog für euch zu übersetzen Ich werde versuchen, wöchentlich ein Kapitel hochzuladen, kann aber absolut nichts versprechen! Well whatever, ich wünsche euch viel Spaß damit Spoiler (Öffnen) RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Hagi - 20.01.2013, 20:33 Schön zu sehen das sich nun endlich wer dafür erbarmt hat Tchernos Fic zu übersetzten. Werds mir gleich mal ansehen RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - MaSc - 20.01.2013, 20:35 Na das ist ja wunderbar Hab die Fic damals auf englisch gelesen, und konnte ich approven, obwohl es um das falsche Shipping ging RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Flying-Claw - 20.01.2013, 20:40 Yay, das ist echt toll ! Vielen Dank dafür ! Wird gleich mal gelesen .. RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 20.01.2013, 20:48 Wow, ging aber schnell Zitat:Geschrieben von hagi - Heute 20:33 Ich denk mal, dass die Meisten von der Länge dieser Fic abgeschreckt werden und sie deshalb nicht übersetzen wollen^^ Zitat:Geschrieben von MaSc - Heute 20:35 Ist für dich nicht jedes Shipping ohne Twilight falsch? Zitat:Geschrieben von Flying-Claw - Heute 20:40 Kein Problem RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Blue Sparkle - 20.01.2013, 22:15 Ah, schön zu sehen, dass du deine Ankündigung wahr machst. Ich werd dich sofort ins Sammeltopic aufnehmen. Zitat:Ist für dich nicht jedes Shipping ohne Twilight falsch?Ja, für MaSc schon. Zitat:Ich denk mal, dass die Meisten von der Länge dieser Fic abgeschreckt werden und sie deshalb nicht übersetzen wollenDen Satz kenn ich irgendwo her. RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 20.01.2013, 22:35 Zitat:Geschrieben von Blue Sparkle - Heute 22:15 Na klar Hat nur ein wenig gedauert, da die Schule eine Woche vor Notenabgabe noch 6 verfluchte Arbeiten in der selben Woche reindrücken musste! Jetzt hab ich aber erstmal locker 8 Wochen ruhe, sollte diesmal also zügiger voran gehen Zitat: Ich werd dich sofort ins Sammeltopic aufnehmen. Danke Zitat:Den Satz kenn ich irgendwo her. Glaub ich dir! Find ich aber sehr schade. Klar, kurze Fics mit 2-4 Kapitel und ca. 2000 Wörter + - sind zwar auch gut, aber erfahrungsgemäß sind lange Fics die Besten, da die Story sich nach und nach entfalten kann. Der Wendepunkt wirkt nicht zu erzwungen, wie dies in kürzeren Fics eben der Fall ist. RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - ThunderDash - 20.01.2013, 22:42 Jaaaa jemand Übersetzt die Fanfic ein Traum wird war Gleich mal den Ersten Kapitel lesen! RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - DwBrot - 20.01.2013, 23:02 Obwohl ich sonst nicht der der große FanFic-Leser bin hab ich mich mal rangesetzt (weil best Shipping und so). - Ein paar Rechtschreibfehler (überwiegend Groß-/Kleinschreibung und noch ein paar andere Sachen, die aber nicht groß auffallen) - Hin und wieder Wechsel zwischen Präsens und Präteritum - Es wirkt stilistisch etwas komisch, als ob alles wortwörtlich übersetzt worden wäre. Originalnähe ist zwar gut, aber teilweise etwas seltsam zu lesen. RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 21.01.2013, 00:20 Die Zitate spar ich mir nun, ist zu umständlich mim Handy^^ @GrossmeisterRon Mach ich doch gern @DwBrot Danke für deine Kritik! -Werd mir beim korrigieren das nächste Mal dann ne halbe-dreiviertel Stunde mehr Zeit lassen, um so viele Fehler wie möglich zu finden; sowohl in der Rechtschreibung, als auch mit den Zeiten. Wobei das mit den Zeiten so ein "typisches" Schwabenproblem ist^^" Aber auch da werd ich mir mehr Mühe geben, immerhin ist nichts unmöglich -Die Sache mim zu nahe am Original...ich hab sogar einiges "abgeändert", um es sinngemäß zu übersetzen. Ist eben dieses typische Problem, dass vieles, wenns ins deutsche übersetzt wird, aus dem englischen verloren geht. Aber du hast recht, ein paar Sachen lesen sich echt noch komisch und auch das versuch ich zu ändern^^ Will halt auch nicht, dass es ZU frei wird, ist immerhin nicht meine Geschichte^^ Aber ich würd mal wagen zu behaupten, dass es mir für mein ersten Versuch relativ gut gelungen ist Und ich hab noch genug Kapitel, um das zu bessern RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Tchernobog - 21.01.2013, 15:41 Wortwörtlich kann nur schaden wenn es übertrieben wird. Du kannst ruhig soviel verändern, damit es in deutsch besser lesbar wird. Nur solanger der sinn des satzes bleibt RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 21.01.2013, 16:50 Wunderbar Dann werd ich mich die nächsten 1-2 Tage hinhocken, um hier und da was zu verbessern :] RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Risingstar - 03.03.2013, 13:40 Wann geht es mit dieser Übersetzung weiter? RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 03.03.2013, 13:47 Bin fast fertig mim 2. Kapitel Wird noch heute hochgeladen An dieser Stelle muss ich mich auch entschuldigen >.< Hab die letzten Wochen mit sehr vielen persönlichen Problemen kämpfen müssen und hatte demzufolge weder die Zeit/Lust/Motivation dazu. Hätte das hier vielleicht auch reinschreiben sollen...aber das Forum wurde auch etwas vernachlässigt zur Zeit x_x Das Meiste hat sich aber gelegt, heißt ich werd jetzt öfters was hochladen Also keine Sorgen: das Projekt ist nicht gestorben, der Spaß ist immer noch vorhanden und die Lust/Motivation wieder voll da! RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 03.03.2013, 19:45 Sodele, Kapitel 2 wurde nun endlich hochgeladen Viel Spaß beim lesen! Those Blue Wings- die Übersetzung! - Sweet Sound - 04.03.2013, 08:03 Danke fürs hochladen und übersetzten du bist einfach awsome ich warte schon länger auf diese schöne fanfic in deutsch RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - DwBrot - 04.03.2013, 10:29 Wieder ein paar Rechtschreib- und Grammatikfehler, allerdings viel weniger als beim ersten Kapitel. Keep it up RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - Tchernobog - 04.03.2013, 11:25 Yay, es sieht wieder toll aus! RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - LaBoreas - 04.03.2013, 20:00 Zitat:Geschrieben von Canterlot Guard - Heute 08:03 Spoiler (Öffnen) Zitat:Geschrieben von DwBrot - Heute 10:29I bi o schwob. Mir kennet älles, außr Hochdeutsch Ne quatsch^^ Ich hab mir diesmal wesentlich mehr Mühe gegeben und freut mich, dass es nun viel weniger Fehler sind Sobald ein paar mehr Kapitel hochgeladen und die Leser versorgt sind, werd ich die bisherige Kapitel überarbeiten. Zitat:Geschrieben von Tchernobog - Heute 11:25 Auch dir vielen Dank! Freut mich, wenn es gut ankommt RE: Those Blue Wings- die Übersetzung! - ThunderDash - 07.03.2013, 16:37 echt toll übersetzt macht echt Spaß zu lesen |