Also an Pips Stimme habe ich nichts auszusetzen. RDs Lachen fand ich klasse, es hat sich richtig schön dreckig anghört und Pinkie Pie war ja sowieso der Knüller (Zeit ist
Ge Zucker), auch wenn mir die Übersetzung von "Well, DUH!" echt zu flach war :/
Lunas Stimme hat mich am Anfang nicht sonderlich gestört, sie hatte auch ihren Charme, und als sie die Royal Canterlot Stimme benutzt hat, wars auch noch okay. Aber mit der Zeit tauchte dann doch dieser Vergleich mit der originalen Version auf, angefangen mit ihrem kleinen "Akzent" oder mit der "Stimmübung", in der die deutsche Luna nicht sonderlich leiser/besser wurde.
Dann fand aber ich ihr "Nein, Kinder, wartet." durch diese leise, verzweifelte Stimme wieder gut gelungen. Und dann wiederrum machte ihr schwaches "[...] du undankbares Fohlen!" meine Lieblingsszene kaputt.
Ich bin mir sicher, dass die deutsche Luna die nötige Stimme zu diesem "WUMMS" Effekt bei "[...]thou ungrateful WHELP!" hätte, aber die Übersetzung mit dem schwachen "Fohlen" hat nicht sonderlich dazu beigetragen (schaade
).
Also...ich habe gemischte Gefühle bei Lunas Stimme. Hätte passen können, aber hier fehlte mir doch was. Mehr Emotionen vielleicht?
Sonst fand ich die Folge "gut", nicht besser und auch nicht schlechter