21.03.2012 |
erdnuss
Silly Filly
Beiträge: 56
Registriert seit: 22. Okt 2011
|
RE: Kritik an der englischen Synchro
(12.03.2012)Twisted Heart schrieb: Aber wenn ich mehrere AJ-lastige Folgen ansehe, geht mir ihr Akzent irgendwann auf die Nerven.
Habe die deutsche nie gehört (wozu auch?) aber AJ gehört einfach in das old-timey frontier setting gerade der ersten Staffel.
|
|
|
07.04.2012 |
Crimson4u
Little Admirer
Beiträge: 1.994
Registriert seit: 10. Mär 2012
|
RE: Kritik an der englischen Synchro
Die Ergebnisse zum BTVA sind da. Die Pony-Synchronsprecher haben ordentlich abgeräumt.
BTVA
Eqd hat auch berichtet. Eqd
Ich hab jedenfalls mitgevotet und bin recht zufrieden.
left the forum -bb
Vor einer Weile hätte ich nicht gedacht, dass es irgendwann soweit ist, aber nach über 3 mal mehr mal weniger schönen Jahren und 100 Episoden habe auch ich endgültig keinen Nerv mehr auf das Forum.
Viel Spaß noch, danke für die schönen Momente -haut rein
Crim
|
|
|
09.04.2012 |
Der_Pseudo-Franzose
Parasprite
Beiträge: 17
Registriert seit: 09. Apr 2012
|
RE: Kritik an der englischen Synchro
Sieh an, Kritik am Original, ist auch selten...
AJ's Akzent MUSS sein. Ansonsten klänge sie unrealistisch.
Doppelbesttzungen gehen ja, sofern die Stimmen nicht exakt gleich sind.
Ach ja, Thabita St. Germain sprach auch die erste Stimme von Derpy.
Ich persöhnlich kann den deutschen Dub nicht ausstehen, teils passen die Stimmen nicht zum Charakter (Pinkie Pie's deutsche Stimme ist i-wie nicht ..."pinkie" genug), außerdem ist hier das gleiche Problem wie bei den deutschen Dubs für Spiele: Es fehlt die nötige Emotion dahinter!
|
|
|
09.04.2012 |
Dashie96
Blank Flank
Beiträge: 3
Registriert seit: 09. Apr 2012
|
RE: Kritik an der englischen Synchro
Stimmt bei einigen Sachen hast du recht, aber AJ ohne Aktzent ist keine richtige AJ. Außerdem finde ich man kann die Stimmen aus der englischen Synchro besser auseinander halten als aus der Deutschen.
|
|
|