30.05.2012 |
Radiant Eclipse
Great and Powerful
Beiträge: 406
Registriert seit: 20. Mai 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Wie ich der neuen Staffel gegeüberstehe...
*Insert random, awesome, superb-funny Pinkie Pie reaction here*
...Ist vllt. etwas bedacht und vorsichtig ausgedrückt, aber man kann ja keine Perfektion erwarten.
|
|
|
30.05.2012 |
Squall Ponyherz
Wonderbolt
Beiträge: 1.564
Registriert seit: 26. Nov 2011
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Radiant Eclipse schrieb: Wie ich der neuen Staffel gegeüberstehe...
*Insert random, awesome, superb-funny Pinkie Pie reaction here*
...Ist vllt. etwas bedacht und vorsichtig ausgedrückt, aber man kann ja keine Perfektion erwarten.
Übersetzt:
Einsatz zufällige, schreckliche, herrlich-komische Obstkuchen-Reaktion des Kleinen Fingers hier
Ich bin verwirrt, was willst du damit aussagen?
Und zum Thema: Die sollen bloß keine Sprecher ändern, es gibt nichts schlimmeres als sich ändernde Sprecher, z. B. Patrick aus Spongebob oder Marge bei den Simpsons.
|
|
|
30.05.2012 |
Kretzig
Ponyville Pony
Beiträge: 111
Registriert seit: 18. Mär 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Squall Ponyherz schrieb: Übersetzt:
Einsatz zufällige, schreckliche, herrlich-komische Obstkuchen-Reaktion des Kleinen Fingers hier
... es gibt nichts schlimmeres als sich ändernde Sprecher, z. B. Patrick aus Spongebob oder Marge bei den Simpsons.
1. Wo aus derEnglischen fassung kommt der Finger her??
2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.
Den ganzen schlecht informierten und ignoranten Hassern sollte man die Kritikfähigkeit entziehen oder entmündigen.
Aber wenn man nur alles auf englisch oder einer andere Sprache außer Deutsch anschaut dann disqalifiziert man sich früher oder später selbst überhaupt über irgendeine deutsche synchro Urteilen zu dürfen.
Ich hasse die Hasser!
|
|
|
30.05.2012 |
Rawrgna
Enchantress
Beiträge: 677
Registriert seit: 18. Sep 2011
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Kretzig schrieb: 2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.
Jop, kein wirklich gutes Beispiel, wobei man vielleicht die Interpretation der Figur in Frage stellen kann. Hier hat man sich an die englische Marge orientiert anstatt an die geliebte Version von Elisabeth Volkmann. Nach meiner Meinung ein fataler Fehler, aber das muss jeder für sich selbst entscheiden. Engelke hat auf alle Fälle viel Gegenwind bekommen.
|
|
|
30.05.2012 |
Squall Ponyherz
Wonderbolt
Beiträge: 1.564
Registriert seit: 26. Nov 2011
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Kretzig schrieb: 1. Wo aus derEnglischen fassung kommt der Finger her??
Das musst du den ImTranslator Fragen.
Die Google Version sagt mir auch nicht mehr:
"Legen Sie zufällig, genial, super-lustig Pinkie Pie Reaktion hier"
(30.05.2012)Kretzig schrieb: 2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.
Ich weiß das die Alte Sprecherin Tot ist, dass ändert aber nichts daran das ich mich nicht an diese Stimme Gewöhnen kann.
|
|
|
31.05.2012 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Wann auch immer S2 hier kommen mag, was Chrysalis angeht.
Ich hoffe doch stark, das sie von der gleichen Sprecherin gesprochen wird, die auch schon Nightmare Moon im deutschen ihre Stimme geliehen hat. Denn
Chrysalis (engl, ohne Verzerrung) und NMM (deutsch) gleichen sich imho stimmlich sehr stark.
http://www.youtube.com/watch?v=0LbfYXNwDfU#t=07m51s
(der Videolink Button mag keine Zeitstempel im Link)
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
31.05.2012 |
AppleCake
Changeling
Beiträge: 971
Registriert seit: 27. Mär 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Blue Sparkle schrieb: @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben. Ich denke, dass man sehr frei übersetzen muss um das Feeling des Songs rüberzubekommen.
Das befürchte ich auch....
Ich hoffe das sie es wenigstens ansatzweise hinbekommen.
|
|
|
10.06.2012 |
Ring Rang Brother
Wonderbolt
Beiträge: 1.378
Registriert seit: 10. Jun 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ich hoffe das discord vom Sprecher von Scar gesprchen wird (Name vergessen)
und das sie sich für die neuen charas gute Stimmen einfallen lassen
Signatur made by Appled4sh
|
|
|
11.06.2012 |
Jandalf
Aculy is Dolan
Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Thomas Fritsch fänd ich auch klasse, vor ein paar Seiten wurde allerdings auch Jan Spitzer erwähnt (Brain aus Pinkie und der Brain) der auch passen würde. Der meiner meinung nach perfekte Synchronsprecher für die Rolle ist leider schon im Jahr 2000 verstorben. Joachim Kemmer der unter anderem Dschafar in Aladdin und Rafiki im König der Löwen gesprochen hat. Wirklich schade, der wärs echt gewesen.
Killing is badong!
|
|
|
11.06.2012 |
Twisted Heart
Changeling
Beiträge: 843
Registriert seit: 01. Feb 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(31.05.2012)AppleCake schrieb: (30.05.2012)Blue Sparkle schrieb: @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben. Ich denke, dass man sehr frei übersetzen muss um das Feeling des Songs rüberzubekommen.
Das befürchte ich auch....
Ich hoffe das sie es wenigstens ansatzweise hinbekommen.
lächeln passt da echt nicht rein. wie wärs mit (passend in der melodie):
"Come on everypony. Smile, smile smile"
"Kommt schon all ihr Ponys. Lacht, lacht lacht."
_____________________"Psst. I really like you."
|
|
|
11.06.2012 |
Jandalf
Aculy is Dolan
Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Blue Sparkle schrieb: @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben.
Hat bei Winter Wrap Up auch keinen gestört...
Killing is badong!
|
|
|
11.06.2012 |
Blue Sparkle
Ex-Bannhammeradmin
Beiträge: 11.615
Registriert seit: 22. Mär 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Du meinst "Winter Ade-Tag"?
Ich glaub da sind einige anderer Meinung. Ich habe schon oft gehört dass dies der schlechteste Song der deutschen Synchro ist. Andere wie "Kunst der Schneiderei" sind dem Lichtjahre voraus.
@Twisted Heart:
Damit könnte ich mich noch anfreunden. Songs zu übersetzten ist im allgemeinen viel schwerer als den normalen Text. Wenn man zum Beispiel noch das Metrum beachten will wirds fast unmöglich, da dann Füllwörter wie zum beispiel in deinem Beispiel "all ihr" betont werden können.
Ich glaube, dass es auch Sinn macht die Songs unübersetzt zu lassen und zu untertiteln wie beispielsweise bei den Simpsons. Allerdings kommt dann wahrscheinlich das Argument von wegen "6jährige Mädchen sprechen kein Englisch, und können nicht so schnell lesen" um die Ecke.
|
|
|
11.06.2012 |
Jandalf
Aculy is Dolan
Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(11.06.2012)Blue Sparkle schrieb: Du meinst "Winter Ade-Tag"?
Ich glaub da sind einige anderer Meinung. Ich habe schon oft gehört dass dies der schlechteste Song der deutschen Synchro ist. Andere wie "Kunst der Schneiderei" sind dem Lichtjahre voraus.
Oh, ich wollte damit nicht suggerieren dass das Lied gut ist. Ich meine beim übersetzen hat die unterschiedliche Silbenzahl offenbar niemanden gestört. Ich hoffe einfach sie machen das nicht nochmal und verpassen dem ganzen eine freiere aber passende übersetzung.
Killing is badong!
|
|
|
11.06.2012 |
Blue Sparkle
Ex-Bannhammeradmin
Beiträge: 11.615
Registriert seit: 22. Mär 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Zitat:Ich hoffe einfach sie machen das nicht nochmal und verpassen dem ganzen eine freiere aber passende übersetzung.
genau das hoffe ich auch. Aber ich habe die Hoffnung noch, dass man bei Nickelodeon dazulernen kann.
|
|
|
12.06.2012 |
Ring Rang Brother
Wonderbolt
Beiträge: 1.378
Registriert seit: 10. Jun 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Die von Nickelodeon sind ja auch in der Lage gute Synchros zu machen
z.B Icarly oder andere serien
Signatur made by Appled4sh
|
|
|
12.06.2012 |
Brony174
Changeling
Beiträge: 781
Registriert seit: 29. Mai 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
In Sachen Lieder bin ich auch gespannt. Ich habe sogar mall versucht The Day Aria, Love is in Bloom, BBBF oder den Smile Song sinnvoll zu übersetzen, was mir nicht wirklich gelungen ist.
Abwaten und Tee trinken.
Wir werden es ja dan hören ob Nick es hinbekommen hat.
Danke an Ashidaru für den Avatar
|
|
|
13.06.2012 |
Snowbooons
Wonderbolt
Beiträge: 1.252
Registriert seit: 24. Mai 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ein bisschen mehr Emotionen in die Synchro reinlegen aber sonst bin ich mit der Synchro zufrieden.
|
|
|
01.07.2012 |
Moonsparkle
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 46
Registriert seit: 19. Jun 2012
|
RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ich hab bei der 2. Staffel eher weniger Angst ums Sprechen...sondern auch mehr um den Gesang.
Ich weiß nicht, ob die einige Lieder so gut rüber bringen, wie im Englischen
bsp. Love is in Bloom, BBBFF oder This Day Aria
|
|
|