Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
12.11.2024, 02:46



Erwartungen an die 2. Staffel
30.05.2012
Radiant Eclipse Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 406
Registriert seit: 20. Mai 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Wie ich der neuen Staffel gegeüberstehe...

Pinkie happy*Insert random, awesome, superb-funny Pinkie Pie reaction here*Pinkie happy

...Ist vllt. etwas bedacht und vorsichtig ausgedrückt, aber man kann ja keine Perfektion erwarten. Applelie

Zitieren
30.05.2012
Squall Ponyherz Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.564
Registriert seit: 26. Nov 2011

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Radiant Eclipse schrieb:  Wie ich der neuen Staffel gegeüberstehe...

Pinkie happy*Insert random, awesome, superb-funny Pinkie Pie reaction here*Pinkie happy

...Ist vllt. etwas bedacht und vorsichtig ausgedrückt, aber man kann ja keine Perfektion erwarten. Applelie

Übersetzt:
Einsatz zufällige, schreckliche, herrlich-komische Obstkuchen-Reaktion des Kleinen Fingers hier

Ich bin verwirrt, was willst du damit aussagen?

Und zum Thema: Die sollen bloß keine Sprecher ändern, es gibt nichts schlimmeres als sich ändernde Sprecher, z. B. Patrick aus Spongebob oder Marge bei den Simpsons.
Zitieren
30.05.2012
Kretzig Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 111
Registriert seit: 18. Mär 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Squall Ponyherz schrieb:  Übersetzt:
Einsatz zufällige, schreckliche, herrlich-komische Obstkuchen-Reaktion des Kleinen Fingers hier



... es gibt nichts schlimmeres als sich ändernde Sprecher, z. B. Patrick aus Spongebob oder Marge bei den Simpsons.

1. Wo aus derEnglischen fassung kommt der Finger her??
2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.

Den ganzen schlecht informierten und ignoranten Hassern sollte man die Kritikfähigkeit entziehen oder entmündigen.
Aber wenn man nur alles auf englisch oder einer andere Sprache außer Deutsch anschaut dann disqalifiziert man sich früher oder später selbst überhaupt über irgendeine deutsche synchro Urteilen zu dürfen.

Ich hasse die Hasser!
Zitieren
30.05.2012
Rawrgna Offline
Enchantress
*


Beiträge: 677
Registriert seit: 18. Sep 2011

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Kretzig schrieb:  2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.

Jop, kein wirklich gutes Beispiel, wobei man vielleicht die Interpretation der Figur in Frage stellen kann. Hier hat man sich an die englische Marge orientiert anstatt an die geliebte Version von Elisabeth Volkmann. Nach meiner Meinung ein fataler Fehler, aber das muss jeder für sich selbst entscheiden. Engelke hat auf alle Fälle viel Gegenwind bekommen.
Zitieren
30.05.2012
Squall Ponyherz Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.564
Registriert seit: 26. Nov 2011

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Kretzig schrieb:  1. Wo aus derEnglischen fassung kommt der Finger her??
Das musst du den ImTranslator Fragen.
Die Google Version sagt mir auch nicht mehr:
"Legen Sie zufällig, genial, super-lustig Pinkie Pie Reaktion hier"

(30.05.2012)Kretzig schrieb:  2. Das Beispiel mit Marge is ein bischen schlecht weil die Sprecherin leider verstorben ist und es ja sonst keine andere möglichkeit gibt, vorrausgesetzt man will keinen Stummfilm haben.
Ich weiß das die Alte Sprecherin Tot ist, dass ändert aber nichts daran das ich mich nicht an diese Stimme Gewöhnen kann.
Zitieren
31.05.2012
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Wann auch immer S2 hier kommen mag, was Chrysalis angeht.

Ich hoffe doch stark, das sie von der gleichen Sprecherin gesprochen wird, die auch schon Nightmare Moon im deutschen ihre Stimme geliehen hat. Denn
Chrysalis (engl, ohne Verzerrung) und NMM (deutsch) gleichen sich imho stimmlich sehr stark.





http://www.youtube.com/watch?v=0LbfYXNwDfU#t=07m51s
(der Videolink Button mag keine Zeitstempel im Link)

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
31.05.2012
AppleCake Offline
Changeling
*


Beiträge: 971
Registriert seit: 27. Mär 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Blue Sparkle schrieb:  @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben. Ich denke, dass man sehr frei übersetzen muss um das Feeling des Songs rüberzubekommen.

Das befürchte ich auch.... FS sad
Ich hoffe das sie es wenigstens ansatzweise hinbekommen.

[Bild: 034e32-1371999120.png]
Zitieren
10.06.2012
Ring Rang Brother Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.378
Registriert seit: 10. Jun 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ich hoffe das discord vom Sprecher von Scar gesprchen wird (Name vergessen)
und das sie sich für die neuen charas gute Stimmen einfallen lassen

[Bild: zb6i34pe.png]
Signatur made by Appled4sh
Zitieren
11.06.2012
Tiwaz Offline
Enchantress
*


Beiträge: 738
Registriert seit: 07. Mai 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ring Rang Brother, Thomas Fritsch (eben Scar in "König Der Löwen"^^, Der Earl of Cockwood in "Der Wixxer", Goliath in "Gargoyles" uvm.) ist der Name. ;D
Kann ich nachvollziehen, Discord würde ich ihm zutrauen.

[Bild: 3o1cHUF.jpg]
Ich treck de Stoff!
De Stoff aus dem de Träume sin!
Zitieren
11.06.2012
Jandalf Offline
Aculy is Dolan
*


Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Thomas Fritsch fänd ich auch klasse, vor ein paar Seiten wurde allerdings auch Jan Spitzer erwähnt (Brain aus Pinkie und der Brain) der auch passen würde. Der meiner meinung nach perfekte Synchronsprecher für die Rolle ist leider schon im Jahr 2000 verstorben. Joachim Kemmer der unter anderem Dschafar in Aladdin und Rafiki im König der Löwen gesprochen hat. Wirklich schade, der wärs echt gewesen.

Killing is badong!
Zitieren
11.06.2012
Twisted Heart Offline
Changeling
*


Beiträge: 843
Registriert seit: 01. Feb 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(31.05.2012)AppleCake schrieb:  
(30.05.2012)Blue Sparkle schrieb:  @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben. Ich denke, dass man sehr frei übersetzen muss um das Feeling des Songs rüberzubekommen.

Das befürchte ich auch.... FS sad
Ich hoffe das sie es wenigstens ansatzweise hinbekommen.

lächeln passt da echt nicht rein. wie wärs mit (passend in der melodie):
"Come on everypony. Smile, smile smile"
"Kommt schon all ihr Ponys. Lacht, lacht lacht."

_____________________"Psst. I really like you."
Zitieren
11.06.2012
Jandalf Offline
Aculy is Dolan
*


Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(30.05.2012)Blue Sparkle schrieb:  @Applecake:
Da bin ich skeptisch. die übersetzung von Smile ist Lächeln, und damit haben wir schon zu viele Silben.
Hat bei Winter Wrap Up auch keinen gestört...

Killing is badong!
Zitieren
11.06.2012
Blue Sparkle Offline
Ex-Bannhammeradmin


Beiträge: 11.615
Registriert seit: 22. Mär 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Du meinst "Winter Ade-Tag"?
Ich glaub da sind einige anderer Meinung. Ich habe schon oft gehört dass dies der schlechteste Song der deutschen Synchro ist. Andere wie "Kunst der Schneiderei" sind dem Lichtjahre voraus.

@Twisted Heart:
Damit könnte ich mich noch anfreunden. Songs zu übersetzten ist im allgemeinen viel schwerer als den normalen Text. Wenn man zum Beispiel noch das Metrum beachten will wirds fast unmöglich, da dann Füllwörter wie zum beispiel in deinem Beispiel "all ihr" betont werden können.

Ich glaube, dass es auch Sinn macht die Songs unübersetzt zu lassen und zu untertiteln wie beispielsweise bei den Simpsons. Allerdings kommt dann wahrscheinlich das Argument von wegen "6jährige Mädchen sprechen kein Englisch, und können nicht so schnell lesen" um die Ecke.

[Bild: 00528cd316.png]
Zitieren
11.06.2012
Jandalf Offline
Aculy is Dolan
*


Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(11.06.2012)Blue Sparkle schrieb:  Du meinst "Winter Ade-Tag"?
Ich glaub da sind einige anderer Meinung. Ich habe schon oft gehört dass dies der schlechteste Song der deutschen Synchro ist. Andere wie "Kunst der Schneiderei" sind dem Lichtjahre voraus.
Oh, ich wollte damit nicht suggerieren dass das Lied gut ist. Ich meine beim übersetzen hat die unterschiedliche Silbenzahl offenbar niemanden gestört. Ich hoffe einfach sie machen das nicht nochmal und verpassen dem ganzen eine freiere aber passende übersetzung.

Killing is badong!
Zitieren
11.06.2012
Tiwaz Offline
Enchantress
*


Beiträge: 738
Registriert seit: 07. Mai 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
(11.06.2012)Blue Sparkle schrieb:  [...[Allerdings kommt dann wahrscheinlich das Argument von wegen "6jährige Mädchen sprechen kein Englisch, und können nicht so schnell lesen" um die Ecke.
Yupp, und das ist auch richtig so.

[Bild: 3o1cHUF.jpg]
Ich treck de Stoff!
De Stoff aus dem de Träume sin!
Zitieren
11.06.2012
Blue Sparkle Offline
Ex-Bannhammeradmin


Beiträge: 11.615
Registriert seit: 22. Mär 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Zitat:Ich hoffe einfach sie machen das nicht nochmal und verpassen dem ganzen eine freiere aber passende übersetzung.
genau das hoffe ich auch. Aber ich habe die Hoffnung noch, dass man bei Nickelodeon dazulernen kann.

[Bild: 00528cd316.png]
Zitieren
12.06.2012
Ring Rang Brother Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.378
Registriert seit: 10. Jun 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Die von Nickelodeon sind ja auch in der Lage gute Synchros zu machen
z.B Icarly oder andere serien

[Bild: zb6i34pe.png]
Signatur made by Appled4sh
Zitieren
12.06.2012
Brony174 Offline
Changeling
*


Beiträge: 781
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
In Sachen Lieder bin ich auch gespannt. Ich habe sogar mall versucht The Day Aria, Love is in Bloom, BBBF oder den Smile Song sinnvoll zu übersetzen, was mir nicht wirklich gelungen ist.
Abwaten und Tee trinken.
Wir werden es ja dan hören ob Nick es hinbekommen hat.

[Bild: q85yaiu64zl6zqcfg.jpg]
Danke an Ashidaru für den Avatar



Zitieren
13.06.2012
Snowbooons Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.252
Registriert seit: 24. Mai 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ein bisschen mehr Emotionen in die Synchro reinlegen aber sonst bin ich mit der Synchro zufrieden.

[Bild: tumblr_m46jn9PtY81rwnih7o1_500.gif]
Zitieren
01.07.2012
Moonsparkle Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 46
Registriert seit: 19. Jun 2012

RE: Erwartungen an die 2. Staffel
Ich hab bei der 2. Staffel eher weniger Angst ums Sprechen...sondern auch mehr um den Gesang.
Ich weiß nicht, ob die einige Lieder so gut rüber bringen, wie im Englischen
bsp. Love is in Bloom, BBBFF oder This Day Aria

Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste