19.03.2015 |
NyancatOpal
Bronies e.V. Stuttgart
Schatzmeister
Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch
Man sollte sich doch mal langsam an die schrägen Episodentitel im Deutschen gewöhnt haben, oder ?
There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
|
|
|
19.03.2015 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: Season 4 auf Deutsch
Und trotzdem war dieses Credit Overdub bei Rainbow rocks doch gerade nervig wegen dem deutschen Song.
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
19.03.2015 |
Ayu
Faust
Beiträge: 11.960
Registriert seit: 29. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)daJoschi schrieb: Ich meine die Credits am Anfang der Folgen werden Textmäßig eingedeutscht
Nicht beim Disney Channel.
|
|
|
19.03.2015 |
derGarrulus
Changeling
Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014
|
RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb: (19.03.2015)daJoschi schrieb: Ich meine die Credits am Anfang der Folgen werden Textmäßig eingedeutscht
Nicht beim Disney Channel.
Das heißt im deutschen Intro heißt der Untertitel Friendship is Magic oder weiterhin Freundschaft ist Magie?
|
|
|
19.03.2015 |
derGarrulus
Changeling
Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014
|
RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb: Bei Rainbow Rocks hatten sie ja auch nichts geändert und die bisherigen Folgen waren die von Nick, bei anderen Sendungen machen sie das aber auch nicht. Immerhin wollen die Maximum Profit für so wenig Arbeit wie möglich und "Freundschaft ist Magie" verwendet selbst Hasbro schon lange nicht mehr beim eigenen Merch.
Wie hätte es Disney nennen sollen: Regenbögen rocken?
Disney lässt schon die Serien eindeutschen: Gravity Falls = Willkommen in Gravity Falls
|
|
|
20.03.2015 |
Scootadash
Wonderbolt
Beiträge: 1.522
Registriert seit: 11. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch
Gerade mal eine zufällige anderen Folge einer anderen Serie angesehen: Der Titel der Folge nach dem Vorspann war deutsch, der Rest der Einblendungen englisch (getestet unter http://disneychannel.de/sehen/phineas-un...4eb6b90f48 ). Daher nehme ich mal an, dass die auch in MLP die deutschen Titel einblenden.
|
|
|
20.03.2015 |
derGarrulus
Changeling
Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014
|
RE: Season 4 auf Deutsch
(20.03.2015)daMatt schrieb: (20.03.2015)Scootadash schrieb: Gerade mal eine zufällige anderen Folge einer anderen Serie angesehen: Der Titel der Folge nach dem Vorspann war deutsch, der Rest der Einblendungen englisch (getestet unter http://disneychannel.de/sehen/phineas-un...4eb6b90f48 ). Daher nehme ich mal an, dass die auch in MLP die deutschen Titel einblenden.
War doch auf Nick schon genauso. Episodentitel wurde auf Deutsch eingeblendet, der Rest blieb englisch. Also z.B. "Written by", "series editor" etc pp. Ist generelle Standardvorgehensweise im dt. Fernsehen.
Written by usw. wird bei MLP eingedeutscht
z.B. "Drehbuchautor: M.A. Larson"
|
|
|
20.03.2015 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: Season 4 auf Deutsch
ich bin mal gespannt wie sie Power Ponies übersetzen werden. Vor allem die helden namen der Mane 7. hoffentlich ändern die nciht
|
|
|