Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
25.11.2024, 20:54



Songtexte vs. Google Übersetzer
#1
Music  23.05.2015
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

Music  Songtexte vs. Google Übersetzer
Mal wieder eine bescheuerte Idee für ein Foren-Ratespielchen (Ich hoffe, sowas gibt's nicht schon  Big Grin )

Kurz gesagt geht's darum, Songs zu erraten, deren Text durch den Google Übersetzer gedreht wurden.
Das sollte folgendermaßen ablaufen:

1. Sucht euch eine prägnante Passage aus einem (nicht deutschen) Song aus. Idealerweise die erste Strophe oder der Refrain oder was immer ihr eingängig findet - ihr braucht nicht den ganzen Song zu verwursten!
Sucht euch auch keine allzu obskuren Lieder aus - ich denke, das wird knifflig genug  Pinkie happy  (Zumindest für mich  Rolleyes  So viel Ahnung von Musik hab ich gar nicht).

2. Gebt den gewählten Text im Google Übersetzer ein (wenn ihr das auswendig könnt - Respekt! Ansonsten dürfte es kein Problem sein, den Text eines beliebigen Songs im Internet zu finden.) Natürlich drauf achten, dass am Übersetzer die Sprache eingestellt ist, in der der Song verfasst ist  Pinkie approved

3. Guckt euch die deutsche Übersetzung an. Wenn sie euch hirnrissig genug erscheint, kopiert sie und postet sie in diesen Thread (wenn ihr gerade dran seid, natürlich; siehe unten)

4. Schreibt noch als kleine Hilfe das Erscheinungsjahr oder zumindest die Dekade dazu, von wann der Song ist, damit man weiß, in welche Richtung man überlegen muss!

5. Der erste, der errät, um welchen Song (idealerweise Titel und Interpret) es sich handelt, darf den nächsten vergoogelten Songtext posten  Happy

Eigentlich ganz einfach, oder?
Als Beispiel und erste Rategelegenheit starte ich mal mit dem hier:

Einfach schlagen, schlagen, schlagen, schlagen
Niemand besiegt werden will
Zeigst, wie Funky stark ist Ihr Kampf
Es spielt keine Rolle, die falsch oder richtig ist
Einfach schlagen, schlagen
Einfach schlagen, schlagen


Der Song ist von 1983

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#2
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hi, ich denke es soll sich um Beat It von Michael Jackson handeln.
Zitieren
#3
23.05.2015
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
(23.05.2015)Kage schrieb:  Hi, ich denke es soll sich um Beat It von Michael Jackson handeln.
Das ist richtig Twilight happy Du bist dran!

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#4
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hi, hier ist mein Lied. RD wink

Wohnen einfach
Liebevolle kostenlos
Dauerkarte auf einer Einwegfahrt
Vorstellung nichts
Lass mich
Wenn Sie alles in meinen Schritt
Deshalb brauchen Sie nicht
Reim Brauchen Sie nicht
Ist nicht nichts, was ich lieber tun
untergehen
Party Zeit
Meine Freunde werde auch da sein

Der Song ist von 1979.
Ich wusste das google die Texte verschandelt, aber wirklich? Facehoof
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.05.2015 von Kage. Bearbeitungsgrund: Korrektur )
Zitieren
#5
23.05.2015
Dead Puffy Offline
Enchantress
*


Beiträge: 668
Registriert seit: 06. Jul 2012

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Das müsste Highway to Hell von AC/DC sein

Gesendet von meinem Nintendo 3DS
Zitieren
#6
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
(23.05.2015)Puffel schrieb:  Das müsste Highway to Hell von AC/DC sein

Pinkie approved Jep, richtig Twilight happy .
Du bist.
Zitieren
#7
23.05.2015
Dead Puffy Offline
Enchantress
*


Beiträge: 668
Registriert seit: 06. Jul 2012

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hilfe!
Ich brauche jemanden
Hilfe!
Nicht jeder
Hilfe!
Du weißt, ich jemanden brauchen,
Hilfe!

1965

Gesendet von meinem Nintendo 3DS
Zitieren
#8
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Ich glaube es handelt sich um "Help!" von "The Beatles". FS grins
Zitieren
#9
23.05.2015
Dead Puffy Offline
Enchantress
*


Beiträge: 668
Registriert seit: 06. Jul 2012

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
(23.05.2015)Kage schrieb:  Ich glaube es handelt sich um "Help!" von "The Beatles". FS grins

Richtig, you are

Gesendet von meinem Nintendo 3DS
Zitieren
#10
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hi, hier ist der neue Song. RD wink

Es war einmal vor nicht langer Zeit
Tommy verwendet werden, um auf den Docks arbeiten
Gewerkschaft den Streik gewesen
Er ist unten auf seinem Glück ...
Es ist hart, so hart,
Gina arbeitet das Abendessen den ganzen Tag
Arbeiten für ihren Mann,
Sie nach Hause bringt ihr Lohn
Für die Liebe, für die Liebe Luna TRCV

Der Song ist von 1986. RD salute
Zitieren
#11
23.05.2015
... Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.548
Registriert seit: 23. Feb 2013

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Livin on a prayer?

Zitieren
#12
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
(23.05.2015)... schrieb:  Livin on a prayer?

Pinkie approved Eeyup, richtig. Eeyup
Zitieren
#13
23.05.2015
... Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.548
Registriert seit: 23. Feb 2013

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Passt.

So und so rief mich gestern
So und so sagt mir, das ist mir, so ist in Ordnung
Ich nicht nahm mich wissen, weit weg
Hoffentlich werde ich wieder einen Tag
So viele Orte, so viele Gesichter
Alles ändert sich , und
Alles ist das gleiche wie
So viele Orte, so viele Gesichter
alles ändert sich
Ja typischen ich denke,

Von 1999.

Zitieren
#14
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Handelt es sich um "Everything Sucks" von "Dope"? AJ hmm
Zitieren
#15
23.05.2015
... Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.548
Registriert seit: 23. Feb 2013

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Durchaus.

Zitieren
#16
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hier der nächste Song. Pinkie happy

Oh, wie ich wünschte,
Für beruhigende regen
Alles, was ich wünsche ist, wieder zu träumen
Meine liebenden Herzen
Verloren in der Dunkelheit
Für Hoffnung würde ich meine alles geben

Dieses Lied ist von 2004. AJ surprised
Zitieren
#17
23.05.2015
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Huuh, Leute, schaltet mal 'nen Gang zurück Pinkie happy
Das hier hab ich nur durch rückwärts googeln rausgekriegt (was ich in den Regeln nicht verboten habe Twilight smile ) und bin auf Nemo von Nightwish gekommen (welches ich ehrlich gesagt gar nicht kenne).
Selbst wenn das richtig ist - das war schwer Derpy confused

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#18
23.05.2015
Kage Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 0
Registriert seit: 01. Mär 2015

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
(23.05.2015)Private schrieb:  Huuh, Leute, schaltet mal 'nen Gang zurück  Pinkie happy
Das hier hab ich nur durch rückwärts googeln rausgekriegt (was ich in den Regeln nicht verboten habe  Twilight smile  ) und bin auf Nemo von Nightwish gekommen (welches ich ehrlich gesagt gar nicht kenne).
Selbst wenn das richtig ist - das war schwer  Derpy confused

Jep, richtig. Twilight happy
Ich habe gedacht das Lied wäre bekannt. Lyra astonished
Zitieren
#19
23.05.2015
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Shrug Es gibt immer einen, der ein Lied nicht kennt.

Mal gucken, wie leicht das hier ist:

Ich bin ganz aus dem Glauben, das ist, wie ich fühle
Mir ist kalt und ich bin beschämt
Nackt auf dem Boden
Illusion nie geändert
In etwas Reales
Ich bin hellwach und ich kann sehen, das perfekte Himmel ist zerrissen
Sie sind ein wenig zu spät
Ich bin bereits abgerissen


Wut?  Derpy confused
Von 1997 ist das.

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#20
26.05.2015
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Songtexte vs. Google Übersetzer
Hm AJ hmm zu schwer? Zu leicht? Zu uninteressant?
Oder zu peinlich, es zu kennen? RD laugh

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste