Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
24.11.2024, 02:26



Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
10.09.2015
-J. Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 273
Registriert seit: 04. Apr 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Du meinst Mikrofon ?
Nur das im Laptop aber darauf hat es sich gut angehört.

[Bild: uc?export=view&id=0B3FDiiD5j0-eeXIxb3hLRlBaQ2c]
[Bild: littlepip_fan_button_by_sallygenerations-d7vdon6.png]
[Bild: trixie_fan_button_by_agent__kiwi-da4l51h.png]
Zitieren
10.09.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(10.09.2015)-J. schrieb:  Du meinst Mikrofon ?
Nur das im Laptop aber darauf hat es sich gut angehört.

okay Cheerilee awesome naja, ich hab noch nichts gehört xD und will nichts sagen AJ hmm

wenn du schon so viel gelesen hast, hättest du lust darauf das weiterzumachen? und dabei zu helfen?

-magical


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
12.09.2015
-J. Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 273
Registriert seit: 04. Apr 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Vielleicht, wenn ich meinen Laptop von Sonny zurück bekämme. AJ hmm Sonst wäre meine Lesung sowieso verloren. Twilight: No, Really? Mittlerweile warte ich seit Mai.

[Bild: uc?export=view&id=0B3FDiiD5j0-eeXIxb3hLRlBaQ2c]
[Bild: littlepip_fan_button_by_sallygenerations-d7vdon6.png]
[Bild: trixie_fan_button_by_agent__kiwi-da4l51h.png]
Zitieren
13.09.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(12.09.2015)-J. schrieb:  Vielleicht, wenn ich meinen Laptop von Sonny zurück bekämme.  AJ hmm  Sonst wäre meine Lesung sowieso verloren.  Twilight: No, Really? Mittlerweile warte ich seit Mai.

ich meinte hauptsächlich beim lesbar machen ^^ aber wenn deine stimme viel besser ist als meine schick ich dir gern ein bisschen Equipment Twilight happy

habe noch ein paar Sachen zusammengefunden zur Hörbuch Version xD kannst mir ja mal ne pn mit deiner skype id senden dann können wir uns da organisiren FS grins


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
16.09.2015
-J. Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 273
Registriert seit: 04. Apr 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Das ist bestimmt nett gemeint aber auch dafür bräuchte ich erst meinen Laptop wieder, auf dem die Aufnahmen sind. Equipment könnt ich mir bestimmt auch selber besorgen wenn das fertige Produkt sich doch nicht gut anhört. Ich wollte die Aufnahmen noch in ein anderes Format umwandeln als der Computer plötzlich kaputt war. MGGLP der Creepypasta-Vertoner empfiehlt Flac. (?)
Ich will gar nicht behaupten dass ich mich besser anhöre. Dazu fehlt mir ohne Laptop der Vergleich. Wie gesagt, ich warte schon ziemlich lange, bis Neujahr würde ich also nichts erwarten.

[Bild: uc?export=view&id=0B3FDiiD5j0-eeXIxb3hLRlBaQ2c]
[Bild: littlepip_fan_button_by_sallygenerations-d7vdon6.png]
[Bild: trixie_fan_button_by_agent__kiwi-da4l51h.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.2015 von -J..)
Zitieren
19.09.2015
Erzähler Offline
Enchantress
*


Beiträge: 669
Registriert seit: 09. Jan 2013

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
So ich würde mich für "Aufräum arbeiten", anbieten. Gehe ich recht in der Annahme das die Kapitel die mit Gelb als "Fertig" bezeichnet werden noch etwas "Stilistisch ausgegelettet" werden müssen? Wenn ja würde ich das machen, die Frage ist lediglich, wie wir das Administrativ handhaben. Sprich wie ich allfällige Anpassungen anbringen soll.

Noch ein Spieler für DnD 5e "Curse of Strahd" gesucht
Curse of Strahd

"Vor Sombra war das Spiel der Lords und Ladys"
Broken Crystal [Kapitel 9]

Es gibt keine Wissenschaft ohne Fantasie, denn Wissenschaft ist begrenzt. - A. Einstein
Zitieren
21.09.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Hey, wenn das endlich jemand machen würde wäre das echt cool! Ja genau, die in gelb "fertig" markierten Kapitel sind so zu sagen "nicht überprüft". Wie man das administrativ macht, ist mir bisher nichts besseres eingefallen als das hier

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
Zitieren
01.10.2015
Dark Pie Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 43
Registriert seit: 03. Jul 2015

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Ist dieser Thread noch aktuell? Ich wäre sehr daran interessiert, weitere Kapitel auf Deutsch zu lesen Tongue

Zitieren
01.10.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Glaub mir, ich auch. Und noch X hundert andere Bronys.

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
01.10.2015
Purple Heart Bunny Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.207
Registriert seit: 04. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Jop, ich will es auch auf deutsch lesen RD laugh

[Bild: nightmare_moon_fan_button_by_requestbuttons-d5xoc6j.png]
Zitieren
06.10.2015
Merlight Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 954
Registriert seit: 03. Sep 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Also ich weiß, ich binoffiziell nicht mehr im deutschen Fandoom aktiv, aber ich finde dieses Projekt wirklich gut und verfolge es seit Jahren.
Ich wollte mich anbieten ein paar gelbe Artikel grün zu streichen :rdlaugh:
Ich bin ein ziemlich aktiver Betaleser für deutsche Geschichten, aber lass dich nicht von meiner normalen Rechtschreibung abschrecken, wenn ich etwas Beta lese, dsnn finde ich für gewöhnlich alle Fehler Twilight happy

Zur Sache der Administration, es wäre doch bestimmt eine gute Idee, dass du die Google-Dokumente kopierst, so dass du von jedem Kapitel zwei hast, und dann einzelne Leute anhand ihrer Gmail Adressen freischaltest damitsie daran arbeiten können.

Naja, ich nehme mir mal Kapitel 9 vor, wenn das okay ist, und arbeite mich die Kapitel nach unten durch.

LG
Midnight Breeze(Ehem. Aero Pone)
Zitieren
26.10.2015
Daranex Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 40
Registriert seit: 28. Mai 2015

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Hi, mal eine frage, Habt ihr was dagegen wen ich mich anhand euerer Übersetzung "Langsam" daran mache das ganze zu vertohnen, ich würde jedoch vorher gerne um erlaubnis fragen ^^ würde mich über eine antwort freuen lg Daranex

[Bild: signature.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.10.2015 von Daranex.)
Zitieren
26.10.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(26.10.2015)Daranex schrieb:  Hi, mal eine frage, Habt ihr was dagegen wen ich mich anhand euerer Übersetzung "Langsam" daran mache das ganze zu vertohnen, ich würde jedoch vorher gerne um erlaubnis fragen ^^ würde mich über eine antwort freuen lg Daranex

aus! das ist mein projekt  Twilight happy

Ich habe nur leider keine zeit den Text in eine angenehm lesbare Form zu bringen .-.

hast du denn mal eine Hörprobe ? bzw. was hast du für Equipment zum aufnehmen?

-Magical Pinkie approved


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
26.10.2015
Blackjack99 Offline
Changeling
*


Beiträge: 761
Registriert seit: 18. Jan 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Haut euch haut euch XD


Ich bin ja gespannt wen ihr das wirklich durchzieht mit dem Hörspiel wie es wird Twilight happy
Ich würde mich drüber freuen wenn es klappt und ihr durch Zusammenarbeit ein gutes Hörspiel schafft den das wäre zu in der Pause auf Arbeit einfacher wie zu lesen

Aber auch die Übersetzer hier machen tolle Arbeit , und ich bin mit vielen anderen sicher froh das ihr euch an dieses Mammutprojekt gewagt habt! Respekt !Twilight happy

Zitieren
26.10.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(26.10.2015)Lauron schrieb:  Haut  euch  haut euch  XD


 Ich bin ja gespannt wen ihr das wirklich durchzieht  mit dem Hörspiel  wie es wird Twilight happy
Ich würde mich drüber freuen wenn es klappt und ihr durch Zusammenarbeit ein gutes Hörspiel schafft  den das wäre zu in der Pause auf Arbeit einfacher wie zu lesen

Aber auch die Übersetzer hier machen tolle Arbeit ,   und  ich bin mit vielen anderen sicher froh  das ihr euch an dieses Mammutprojekt gewagt habt! Respekt !Twilight happy

hehe~ gerne aber bis jetzt hab ich leider von den anderen nichts gehört xD alleine ist es zuviel arbeit... hab noch vieles anders zu tuen  Pinkie approved

- Magical  Hipster


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

Zitieren
27.10.2015
Daranex Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 40
Registriert seit: 28. Mai 2015

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(26.10.2015)Magical Disaster schrieb:  
(26.10.2015)Daranex schrieb:  Hi, mal eine frage, Habt ihr was dagegen wen ich mich anhand euerer Übersetzung "Langsam" daran mache das ganze zu vertohnen, ich würde jedoch vorher gerne um erlaubnis fragen ^^ würde mich über eine antwort freuen lg Daranex

aus! das ist mein projekt  Twilight happy

Ich habe nur leider keine zeit den Text in eine angenehm lesbare Form zu bringen .-.

hast du denn mal eine Hörprobe ? bzw. was hast du für Equipment zum aufnehmen?

-Magical Pinkie approved


Nun was das angeht , fasse ich es mal in einigen stichpunkten zusammen

1.Was das Vertonen angeht, habe ich  Ahnung.  Applelie  Nein wirklich ich habe Ne menge erfahrung in diesem bereich   Pinkie happy

2.Eine direkte Hörprobe habe ich nicht, man kann mich jedoch (auch wen ich da noch erheblich jünger war ^^ und noch recht schlechtes Equipment hatte) z.b  Kan man mich  Bei Kleinespika in "Rainbow Factory" oder bei Mr Jvory in "Feel the Pain" hören auch wen beides Nicht wirklich das ist was ich heutzutage leisten kann. Pinkie happy

3. Zeit: Davon habe ich genug und da ich einen Kolegen habe der mir dabei hilft und auch schon angefangen hat die Einleitung zu verbessern, die mitlerweile auch fertig ist und an einem weiteren Kolegen weitergegeben wurde damit dieser sie mir mit seiner Erzälerstimme aufnimt ,solte das alles kein problem sein,  Twilight happy wobei man sagen mus das Fallout Equestria Sehr lang ist und deshalb Trotzdem einiges  an Zeit in Anspruch Nimmt

4. und alles in allem ist es ja Auch egal wer das ganze vertont, je mehr Leute desto besser ist es am ende . man gibt der Geschichte ja wen man so möchte eine Stimme und da nicht jeder dieselbe stimme hat kommt es bei jedem anders rüber.    Pinkie happy
Auch wen es bei uns noch eine gaaaaanze weile dauern wird haben ich und ein Par Kolegen auf jeden fall vor das ganze in angriff zu nehmen Pinkie happy . Lg Daranex ^^  Luna TRCV

[Bild: signature.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.10.2015 von Daranex.)
Zitieren
27.10.2015
Magical Disaster Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.482
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
1.Was denn jetzt o.O ? Erfahrung oder nicht ?
2.und was hast du jetzt genau an Equipment?
3.Cool ein paar Leute :3 , wie wäre es mit einer Skype Gruppe oder so ? können denn auch schauen wer die beste Stimme hat xD
4.Jup finde ich auch, würde aber gerne helfen, und hab eh die Mikros hier : P .o.
Könnten ja vielleicht auch abwechseln oder sogar ein Hörbuch draus machen x3

Kannst mir ja mal per PN deine Skype ID senden ^__^


derpibooru - dA - Zeichenthread
-Musik - Ask the Real Evil Bronies!
"REAL EVIL die Steigerung von eigentlich schon richtig unbronyhaften Bronies " - Fabr0ny

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.10.2015 von Magical Disaster.)
Zitieren
27.10.2015
TheShadowPony Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Immer mit der Ruhe, ihr könnt ja jeder eine Aufnahme machen. Youtube hat genug Speicherplatz für 3 mal FoE auf deutsch, ziemlich sicher ;-). Oder ihr tut euch zusammen und macht ein Hörspiel draus.
Aber das alles hilft nix solange wir keine vernünftige Übersetzung haben.

Twilight smile Link: Wir übersetzen "Fallout:Equestria" von Kkat Twilight smile  
[Bild: 2dvsxz.png]
Freunde sind wie Sterne.
Manchmal sieht man sie nicht,
aber sie sind immer da!
Zitieren
27.10.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
Link dann bitte in den Startpost.

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
27.10.2015
Daranex Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 40
Registriert seit: 28. Mai 2015

RE: Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
(27.10.2015)Magical Disaster schrieb:  1.Was denn jetzt o.O ? Erfahrung oder nicht ?
2.und was hast du jetzt genau an Equipment?
3.Cool ein paar Leute :3 , wie wäre es mit einer Skype Gruppe oder so ? können denn auch schauen wer die beste Stimme hat xD
4.Jup finde ich auch, würde aber gerne helfen, und hab eh die Mikros hier : P .o.
Könnten ja vielleicht auch abwechseln oder sogar ein Hörbuch draus machen x3

Kannst mir ja mal per PN deine Skype ID senden ^__^


1. Ja ich habe genug erfahrung , wen man so will habe ich 3 jahre erfahrung ^^
2.T.Bone Sc440 und ein par teuere gaming/aufnahme Kopfhörer
3.ist schon lange geschehen ^^ ich und die leute die mit mir arbeiten sind schon lange in einer skype gruppe
4.müssen wir mal schauen

Meinen Skype Namen schik ich dir wen ich von der nachtschicht nach hause komme ^^

[Bild: signature.png]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste