Mir hat Welcome to Ponyvillesehr gut gefallen, gute Story, witzige Dialoge, relativ viel Entscheidungsfreiheit... Ich bin auf jeden Fall gespannt auf Akt 2.
Das kommt jetzt vielleicht etwas komisch, vor allem da das hier mein erster Beitrag in diesem Forum ist, aber hier ist denke ich so ziemlich der einzige Ort, wo ich es sagen kann: Ich habe eine deutsche Übersetzung für das Spiel erstellt und möchte sie nun mit euch teilen. Natürlich sind die Stimmen im Spiel noch immer englisch und ich konnte leider auch keine deutschen Buchstaben einfügen (ÄäÖöÜüß), aber ich hoffe, dass es trotzdem dem ein oder anderen etwas nützt. Und wenn nicht... hat es immerhin trotzdem Spaß gemacht, die Übersetzung zu schreiben.
Ich möchte sicherheitshalber kurz sagen, dass ich keine besondere Erlaubnis von Fillygamez erhalten habe, das Spiel zu übersetzen, aber da ich nur die veränderten Dateien hochlade und das Spiel an sich sowieso kostenlos ist, denke ich nicht dass es Probleme geben sollte. Falls sich herausstellt, dass Fillygamez doch etwas dagegen hat, werde ich den Download-Link selbstverständlich sperren.
DOWNLOAD:
Welcome to Ponyville - German Translation v1,2
Neueste Änderungen:
-Die Übersetzung funktioniert nun als Addon, anstatt die originalen Spielinhalte zu ersetzen
-Sprachauswahl zu Beginn eines neuen Profils hinzugefügt
-Die Schriftzüge auf dem Titelbild sowie der Einleitung zu Akt 1 wurden übersetzt
-Angepasste Schrift-Datei, die nun auch die deutschen Zeichen Ä, ä, Ö, ö, Ü, ü und ß unterstützt
-Viele grammatische und sprachliche Verbesserungen
-Überall, wo vorher fälschlicherweise "Das Huf" stand, wurde das grammatische Geschlecht auf Männlich korrigiert. Danke an TheDopeLord auf YouTube für den Hinweis.
-Kleinere Änderungen und Korrekturen. Siehe "Changelog.txt" für Details (Achtung: Kann Spoiler enthalten).
Vorgängerversionen:
Welcome to Ponyville - German Translation v1,1
Welcome to Ponyville - German Translation v1,0
Ich werde versuchen, den Link möglichst immer zu aktualisieren, wenn ich eine neue Version mit Fehlerbehebungen erstelle, falls es noch Fehler geben sollte. Wenn ihr noch welche findet, oder allgemeine Verbesserungsvorschläge habt, könnt ihr mich gerne darauf hinweisen, entweder direkt hier oder als private Nachricht.
INSTALLATION:
1) Lade Welcome to Ponyville herunter, falls du es nicht schon hast. Begib dich in das Verzeichnis, in dem du Welcome to Ponyville installiert hast, und verschiebe den Ordner "Scripts_Divided" an einen anderen Ort, den du später leicht wiederfindest. Du kannst den Ordner auch einfach umbenennen (z.B. "Scripts_Divided_old"), sodass das Spiel ihn nicht mehr erkennt.
2) Lade das Zip-Paket mit der Übersetzung herunter und entpacke es mit einem Programm wie 7zip oder Winzip.
3) In der heruntergeladenen Zip-Datei befindet sich ein weiterer Ordner mit dem Namen "Scripts_Divided". Platziere diesen in deinem Spielverzeichnis, dort, wo sich vorher der alte Ordner befand.
OPTIONAL: Um auch gewisse Texte außerhalb der Textbox übersetzt zu bekommen (also auf Bildern, die auf dem Bildschirm angezeigt werden), mache das gleiche mit dem Ordner "Objects". Dieser befindet sich im "Characters"-Ordner.
Wenn du nun das Spiel startest, sollten alle Texte deutsch sein, nachdem du ein neues Profil erstellt oder ein bestehendes geladen hast. Der Text zum Erstellen eines Profils ließ sich leider nicht übersetzen.
Um zur englischen Version des Spiels zurückzukehren, entferne den neu eingefügten Ordner einfach aus dem Verzeichnis und stelle den alten wieder her (zurückverschieben bzw. zum ursprünglichen Namen umbenennen).
WICHTIGE HINWEISE:
-Für jegliche Schäden, die durch das Herunterladen, Installieren oder die Verwendung der Übersetzung im Spiel oder auf eurem Computer auftreten, kann ich nicht verantwortlich gemacht werden. Wer auch nach dem Durchlesen der Installationsanweisung nicht genau weiß, was er tut, sollte sich von jemandem mit mehr Sachkenntnis helfen lassen.
-Ich bitte darum, diese Übersetzung NICHT ohne meine ausdrückliche Erlaubnis selber neu hochzuladen oder auf anderem Wege zu verbreiten (egal ob bearbeitet oder nicht) und/oder sich als ihr Ersteller auszugeben. Es stecken mehrere Tage Arbeit dahinter.
-Wenn ihr diese Übersetzung für ein Let's Play, Gameplay-Video oder ähnliches verwenden wollt, dürft ihr das gerne tun. Bitte erwähnt kurz, von wem die Übersetzung ist und wo ihr sie herhabt (am Besten mit Link zu diesem Thread, z.B. in der Videobeschreibung).
Falls ihr euch vor dem Herunterladen ein Bild davon machen wollt, könnt ihr in das Let's Play von yuma258 hineinschauen, dem ich die Übersetzung schon etwas früher zugeschickt habe. Er nennt mich dort WiiAndii, weil das mein Name auf YouTube ist. Beachtet, dass es sich im folgenden Video um Szene 3 handelt (eventuelle Spoiler-Gefahr), die ersten beiden hat er auf englisch gespielt.
Hinweis: Bei der Übersetzung im Video handelt es sich nicht mehr um die aktuelle Version. Viele Fehler wurden bereits behoben und einige Formulierungen verändert.
Falls es jemand ausprobieren möchte, viel Spaß, und ich hoffe dass das hier kein allzu holpriger Einstieg in dieses Forum ist.