Da ich ein großer Freund der deutschen Synchro bin, hier mal mein erster Eindruck (der oftmals viel, aber auch nichts aussagen kann) in Bezug auf die Lieder.
"Morning in Ponyville" war bzw ist sehr gut übersetzt worden. Twilights Stimme ist für mich manchmal sehr gut, manchmal aber auch irgendwie nicht stimmig - das hört sich teilweise nach Auto-Tune in Übermaß an und von daher stimmlich nicht ganz klar. Bei "I've got to find a way" passt es zum Beispiel sehr gut und hört sich meiner Meinung nach, sogar besser an als das Original. Der Text ist gut übersetzt worden und die Wortwahl fügt sich gut in die Melodie ein.
Im Gegenzug hat Twilights Sängerin bei 'A true true friend' ein paar schief klingende Töne mit drin. Besonders ihre Aussprache von 'Rarity' war ungewollt witzig. Aber zu dem Lied komm ich gleich noch mal zurück.
Jetzt aber zu "Life in Equestria": Da passt die Stimme zum Beispiel wieder besser und das Lied ist textlich, wie alle zum größten Teil, ordentlich übersetzt worden. Die Zeile 'Ihr glaubt es kaum. Es ist kein Traum.' war aber ein wenig zu einfallslos. Hört sich an wie meine Grundschulversuche Lieder/Gedichte zu schreiben. xD Ansonsten aber zufriedenstellend.
"Behold Princess Twilight Sparkle" ist ebenfalls sehr gut geworden. Und gefällt mir als erster Eindruck am besten. Ein harmonischer Chor sollte so klingen and im Grunde eignet sich die deutsche Sprache auch besser für Chormusik als die Englische. Also von mir beide Daumen nach oben.
Nun zum ungemütlichen Teil. "Celestia's Ballad" Text war super. Das erst mal vorweg. Aber... tja... ich muss den Anderen zustimmen: Die Stimme passt gar nicht! Ich kann ja verstehen, wenn Synchronsprecher nicht selbst singen wollen/können, aber wenn man durch jemanden ersetzt wird, muss der schon i-wie passen. Und durch die etwas zu raue Stimme verliert Celestia einfach das Magische, was diese Szene ausmacht. Schade.
Und dann noch die beiden Großen zum Abschluss. Textlich bin ich zufrieden im Großen und Ganzen. Kleinigkeiten passen nicht so ganz, aber die harte Kritik kommt erst nach mehrmaligem Ansehen.
RDs deutsche Singstimme ist gewöhnungsbedürftig, ebenso hörte Pinkie sich dieses Mal nicht wirklich gut an. Fluttershy geht so, reißt mich aber nicht vom Hocker und wirkte ein manchen Stellen etwas charakterlos (so als würd's gar nicht zu ihr passen). Twilight gefiel mir, wie gesagt, hierbei nicht wirklich. Und bei 'What my Cutie Mark is telling me' kommt die Harmonie im Sprechgesang nicht hundertprozentig rüber. AJs Stimme klingt gut, aber ihr Teil klang etwas abgehackt (was im Original zwar auch so war, im Deutschen aber i-wie nicht stimmig klingt - wir klingen so oder so schon hart und abgetrennt, das Lied macht's also nicht unbedingt besser.)
Leider harmonierten die sechs Stimmen teilweise auch nicht zusammen. Besonders am Anfang von 'True, true friend' Fluttershy und Twilight sollten im Deutschen nie ein Gesangsduo gründen.
Also, zusammengefasst: Ganz guter erster Eindruck mit ein paar kleinen Baustellen hier und da.
Alihorn stört mich im Übrigen überhaupt nicht und ist definitiv kein Grund für mich an die Decke zu gehen. Mit ein bisschen Eingewöhnung hört's sich sicher auch nicht mehr lange ungewollt merkwürdig an. xD
Also ich würd sagen 4/5
Ach und die Tatsache bleibt nach wie vor: Die deutsche Rarity ist und bleibt best pony. Keine Konkurenz. (Nicht mal im Ansatz!)