Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
12.12.2024, 14:20



Umfrage: wie fandet ihr die Folge?
sehr gut
gut
durchschnittlich
schlecht
sehr schlecht
[Zeige Ergebnisse]
 
 
3x13 - Prinzessin Twilight
#81
21.11.2013
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(21.11.2013)Lefteyehawk schrieb:  mal eben auf hohen niveau nörgeln: bei true true friend (ein wahrer freund) der rarity part, wo ich im org. ne gänsehaut hatte und passend dazu fast nen eargasm (ich find die gesangstelle einfach nur hammer genial), kam die deutsche rarity da doch etwas schwach, gut, die latte lag da auch richtig weit oben.
Sehe ich FAST genauso. Die deutsche Gesangstimme von Rarity ist insgesamt die beste, aber die englische ist halt doch nochmals einen zacken intensiver in dem Song, da geb ich dir Recht. Allerdings würde ich da weniger der Sängerin die Schuld geben sondern der deutschen Ton-Abmischung der Synchro.
Den bei uns hört man die Schlagzeugbegleitung nicht so gut raus. Und genau der ist es imho geschuldet, warum Raritys Part im Original einfach intensiver klingt.

(21.11.2013)TMracing11 schrieb:  An sich störten mich aber ein paar Dinge auch, denn zum Beispiel die Übersetzung von Alihorn. Das war nicht sonderlich toll und sie hätten diesen Eigennamen wenigstens so lassen können, wie in den vorherigen Folgen mit den Timberwölfen und Everfree forest.
Wie schon erwähnt. Wenn Unicorn = Einhorn ist, dann ist Alicorn = Alihorn im Grunde nur konsequent. Auch wenns dämlich klingt. Twilight smile

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#82
21.11.2013
C#*~5 Abwesend
Alicorn
*


Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm
Zitieren
#83
22.11.2013
R4INB0WD45H F4N Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.334
Registriert seit: 22. Nov 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Diese Folge habe ich am 20.11.2013, mittags gesehen und war am Ende ein wenig verwirrt, zwischen WTF, aber happy. (Ich kannte die Folge schon auf Englisch.)
Celestias Singstimme, nee.
Aber dafür ist "Warum?" (I've got to find a way) der Hammer. Auch "Ein Wahrer Freund" ist gut gelungen, genauso wie der Rest der Songs, mMn.

Aber bei "Ein wahrer Freund" und "Life in Equestria" ist der letzte Ton abgeschnitten.
Ansonsten gute Sprecherleistung. Alihorn, naja. Alicorn hätte man lassen sollen.

Theoretisch könnte nickelodeon sogar den Titel "Prinzessin Twilight (Teil 1)" verwenden, da dieser dann Folge 66 einleiten würde, jedoch ist es wahrscheinlich zu verwirrend.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.11.2013 von R4INB0WD45H F4N.)
Zitieren
#84
22.11.2013
Fluttershy_Z Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 36
Registriert seit: 25. Sep 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(21.11.2013)Corus schrieb:  Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm

Kann eigentlich nicht sein, da der Begriff Alicorn im Englischen auch erst in der 3. Staffel zum ersten Mal aufgetaucht ist (Alicorn Amulet und dann in MMC eben). Zum Zeitpunkt der Übersetzung der 2. Staffel gab es also keinen Grund diesen Begriff zu benutzen, zumal weder "Alicorn" noch "Alihorn" Wörter sind, die jemals im Deutschen benutzt wurden.
Zitieren
#85
22.11.2013
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(21.11.2013)Corus schrieb:  Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm
Da must du dich glaube ich irren. Vor dieser Episode wurde der Begriff selbst im Orginal niemals offiziell verwendet

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#86
22.11.2013
starfox Offline
Cheerilee's Student Trixies Quizmaster
*


Beiträge: 5.620
Registriert seit: 16. Aug 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Ich bin mir auch sehr sicher das "Alicorn" vor Magic Duell nie erwähnt wurde. Im Wiki steht´s jedenfalls auch so.

"The third season episode Magic Duel marks the first use of the term "Alicorn" in the series, and in Magical Mystery Cure the term is used for the first time to directly refer to winged unicorns, previously referred to as unicorns in earlier seasons' episodes Friendship is Magic, part 1 and A Canterlot Wedding - Part 1"

Zitieren
#87
22.11.2013
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Stimmt, Magic Duell hab ich vergessen... Und soviel ich weiß hat Larson den Begriff auch erst Recht spät ins Script eingebaut...

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#88
22.11.2013
Hajawalla13 Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 357
Registriert seit: 20. Apr 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Ich weiß dass ich nerve, aber bin ich zu blöd? ich find zwar die Songs auf deutsch, aber keine ganzen folgen. Könnte mir da jemand per PN helfen pls?[Bild: cl-ts-sad.png]
Passt schon XD ich war zu blöd auf nick.de zu gucken [Bild: pc-tunsee.png]
Ich bin halt dämlich

Posts zusammengefügt, bitte die Editierfunktion nutzen, danke
-starfox

Brony Radio Germany<--- Klick mich


(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.11.2013 von starfox.)
Zitieren
#89
22.11.2013
Laborpony Abwesend
Great and Powerful
*


Beiträge: 485
Registriert seit: 25. Feb 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Also vielleicht bin ich ja auch zu blöde, aber ich finde weder auf Youtube, noch auch Nick.de, noch sonst wo diese Folge. Hat jemand eine andere Quelle? Ich habe die Folge auf Deutsch immer noch nicht gesehen.. FS sad

[Bild: 1zp1v9d.png][Bild: mlp_userbar___rainbow_dash_by_blackizaron-d4s388s.png]
http://i.imagebanana.com/img/wbfnmpc1/5164.png

Zitieren
#90
22.11.2013
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Hasbro hat anscheinend den Stecker gezogen...

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#91
22.11.2013
C#*~5 Abwesend
Alicorn
*


Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Da blickt auch keiner durch, warum manche Folgen sofort gelöscht werden, andere Jahre online bleiben.
Zitieren
#92
22.11.2013
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Naja, YT's "Copyright Infringement Claiming" Meldesystem ist leider nicht sehr trollsicher... [Bild: cl-spike-annoy.png]

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#93
23.11.2013
BlueFoxSky Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 70
Registriert seit: 27. Sep 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Ist eigendlich jemandem aufgefallen, dass es am ende einen Fehler bei der Deutschen Synco gibt?
Die Reihenfolge der Elemente wurde vertauscht. (etwa bei 16min. 50sek.)
Rainbow Dash bekam Ehrlichkeit statt Treue, und Applejack Treue statt Ehrlichkeit.
Ich meine ist ja nicht sooo schlimm aber dennoch unnötiger Fehler...

Sollte spätestens den Sprechern auffallen!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.2013 von BlueFoxSky.)
Zitieren
#94
23.11.2013
DerMajk Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.246
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(22.11.2013)daMatt schrieb:  Hasbro hat anscheinend den Stecker gezogen...

Auch auf Nick.de oder interpretiere ich das wieder falsch?

Ehemals bekannt als MikeDee
[Bild: 0vNEqSY.jpg]
Zitieren
#95
23.11.2013
Shoeshine Offline
Changeling
*


Beiträge: 759
Registriert seit: 21. Sep 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Nick hängt hier was die Folgen angeht ein wenig hinterher. Das dauert auch noch etwas bis sie diese Staffel komplett haben werden.
Zitieren
#96
23.11.2013
Shippou Offline
Retropony
*


Beiträge: 2.064
Registriert seit: 04. Nov 2011

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...

[Bild: aj6euo059sb6.jpg]
[Bild: testw8sp9.png]
Zitieren
#97
23.11.2013
Fluttair|Thunderbolt Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.520
Registriert seit: 07. Dez 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(23.11.2013)Shippou schrieb:  Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...

Also ich bin mir ganz sicher das sie "Ein wahrer Freund", gesungen haben, sonst hat es die deutsche Synchro wohl so ziemlich bei dem Lied verkackt

[Bild: signatur_v3_by_fluttair-d9k5azv.png]
Die Freiheit beginnt - Tretet der Bruderschaft bei
[Bild: RHKYrp.jpg]
Thunderbolt Fanclub ^-^

Zitieren
#98
23.11.2013
rtry Offline
Bronies Hamburg-Holstein e.V. Chef
*


Beiträge: 2.302
Registriert seit: 13. Mai 2012

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Zu den Songs:
Hier mal meine Einschätzung zu den Liedern ...

Morning in Ponyville Shimmer 4/5 (der Bürgermeister??, naja, eine Silbe weniger, klingt so besser)
What my Cutie Mark is telling me 4/5 (Fluttershy hat eine viel zu starke Stimme Wink )
I've got to find a way 5/5 (Gänsehaut!)
A true true friend 3/5 (im großen und ganzen gut, Pinkie hat aber zulange gesprochen und paar andere sachen waren nicht stimmig)
Celestias Ballad 3/5 (ZU frei übersetzt, mag die Stimme nicht. "Veränder-ung-en ...")
Behold Princess Twilight 5/5 (keine Mängel, passt gut zum Stil des originals)
Life in Equestria 4/5 (ihr glaubt es kaum, es ist kein Traum ???)

Mal sehen wie Nick S4E1 nennt... Die heisst im engl. auch "Princess Twilight"

[Bild: sig1_by_rtry-dcj3oef.png][Bild: sig2_by_rtry-dcj3oe6.png][Bild: sig3_by_rtry-dcj3odx.png]
[Commissions: zu]


Zitieren
#99
24.11.2013
BlueFoxSky Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 70
Registriert seit: 27. Sep 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
(23.11.2013)Shippou schrieb:  Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...

xD nein die singen schon "ein wahrer Freund", aber ich urteile nicht darüber das du etwas anderes verstanden hast. RD deals with it

Ich hatte als ich MLP das erste mal geguckt habe die ganze erste Staffel im Intro immer "meine Arischen Ponys" anstatt "meine herrlichen Ponys" verstanden RD laugh
Zitieren
24.11.2013
Umashun Offline
Parasprite


Beiträge: 533
Registriert seit: 05. Nov 2013

RE: 03x13 - Prinzessin Twilight
Nachdem ich nach einer kurzen Suche auf Dalymotion noch eine englischsprachige Version fand muss ich sagen, dass die deutsche Synchro im Vergleich nicht so gut klingt. Besonders der Text mancher Lieder ist so eine Sache. Aber Lieder sind auch schwer zu übersetzen.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste