Ich bin auf der Seite der Pony (engl) Sprecher.
"Ponnie" hört sich tatsächlich irgendwie.... mädchenhafter an als Pony.
Aber bei mir liegt es wahrscheinlich am ehesten daran weil man es aus der Serie einfach so sehr gewöhnt ist, sodass die deutsche Version ungewohnt komisch klingt.
...gucken ne Serie für kleine Mädchen aber 'Pony' klingt im Deutschen (gerade im Deutschen) zu mädchenhaft?
Ich frag mich ernsthaft wie das die Englischmuttersprachigen sehen. Wenn ich deutsch spreche nehme ich jedenfalls aus Prinzip auch die deutsche Aussprache.
(16.12.2014)Neop schrieb: Ich frag mich ernsthaft wie das die Englischmuttersprachigen sehen.
Ich frage mich, ob für die "Applejack" oder "Rainbow Dash" genauso blöd klingen wie für uns "Apfelwagenheber" und "Regenbogen Sprung". Wahrscheinlich nicht.
Being gay is bad
But lying is worse
So just realize you have
A curable curse
And turn it off