24.12.2014 |
Tamatou
Wonderbolt
Beiträge: 2.325
Registriert seit: 13. Mai 2012
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Ich finde die Deutscha Syncro gut.
Sogar etwas wärmer noch als die Englische.
Also Season 4 auf Deutsch wäre schon gut für mich
Signatur suggeriert segmentierte Sigmund Sagen
#leicht
|
|
|
26.12.2014 |
faithfire
Enchantress
Beiträge: 507
Registriert seit: 27. Sep 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
ich bin mit der deutschen Synchro auch völlig zufrieden und freue mich wenn endlich s4 kommt
(wer sagt mlp seih auf Deutsch schlecht hat nie tenchi Muyo oder Slayers gesehn )
"Wage es nicht, mich oder meine Methoden zu verurteilen du engstirniger Narr! Du kannst weder die Größe der Aufgabe verstehen, die ich mir gestellt habe, noch die Konsequenzen meines Versagens."
|
|
|
29.12.2014 |
Zecora95
Wonderbolt
Beiträge: 1.930
Registriert seit: 19. Mai 2014
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Nochmal bezüglich das Nick die nicht mehr vertont, ich hoffe schon das die Synchronsprecher die gleichen bleiben. Wie schade wäre das denn :o
Schon irgendwelche Hinweise? :o
|
|
|
29.12.2014 |
C#*~5
Alicorn
Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
"Nick vertont die" nicht, sondern ein beauftragter Synchrondienstleister, nämlich SDI Media in Berlin. Und dieser Dienstleister würde sich wohl auch nicht ändern.
|
|
|
29.12.2014 |
Ayu
Faust
Beiträge: 11.952
Registriert seit: 29. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Das Einzige was Nick getan hat war den Text vorgeben, jetzt macht das halt Disney.
|
|
|
29.12.2014 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.907
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
(29.12.2014)Ayu schrieb: Das Einzige was Nick getan hat war den Text vorgeben, jetzt macht das halt Disney.
ich stelle mir gerade spike vor, wie er mit Mickies Sprecher klingen würde
|
|
|
29.12.2014 |
Scootadash
Wonderbolt
Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
(29.12.2014)Ayu schrieb: Das Einzige was Nick getan hat war den Text vorgeben, jetzt macht das halt Disney.
Den Text hat Nick nicht vorgegeben, sondern nur einen groben Rahmen. Der genaue Wortlaut wird dass von Synchronstudio übersetzt, da die auch Ahnung haben, wie lange der übersetzte Text sein muss, damit die Sprecher ihn in der passenden Zeit sagen können.
|
|
|
29.12.2014 |
Scootadash
Wonderbolt
Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Das dürfte wie gesagt eben dieser Rahmen sein, den Nick vorgibt, und aber vorschreibt, dass die Synchro Kleinkinder-gerecht sein muss. Den exakten Wortlaut geben sie sicher nicht vor (die sind schließlich ein Fernsehsender, und genau für so etwas gibt es nun mal Übersetzer), legen aber halt hin und wieder mal ein Veto ein, wenn ihnen etwas nicht gefällt, weshalb das Synchronstudio das dann "verblöden" muss.
Und sie entscheiden natürlich auch, wie viel Geld, und damit Zeit und Aufwand das Synchronstudio zur Verfügung hat. Mit etwas Glück wird Disney da einerseits etwas mehr Freiraum lassen und andererseits den Geldhahn etwas weiter aufdrehen, damit die gründlicher übersetzen können.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.12.2014 von Scootadash.)
|
|
|
01.01.2015 |
roystem
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 22
Registriert seit: 21. Dez 2014
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Also ich hoffe doch sehr, das bald die deutsche Syncro für Staffel 4 rauskommt, denn mit der englischen komm ich selber nicht so wirklich zurecht. Ich bin halt mit der deutschen syncro "aufgewachsen" und bin daher nur an die deutschsprachigen Folgen und Filme gewöhnt. Die Staffel 5 wurde ja auch schon offiziel bestätigt, wäre aber schöner wenn die erstmal die 4 fertigstellen würden.
|
|
|
05.01.2015 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Also der Disneychannel ist da angeblich sehr viel liberaler, was die Freiheiten für die Übersetzer anbelangt.
Daher ist davon auszugehen, dass sowas wie das "verblöden" der Dialoge wie bei Nick nicht vorkommt.
Aber S4 DÜRFTE dann bald mal anlaufen bitte...
(29.12.2014)Ayu schrieb: Doch, wird er, sonst hätte sich Tanja Schmitz aka die deutsche Regiseurin von MLP auch nicht bei einem Interview darüber aufgeregt, dass Nick die für die Synchro vorgegebenen Texte für Kleinkinder so "verblödet" wie möglich gemacht hatte und sie nichts daran ändern durften.
Wie alt ist dieses Interview, und kann man das wo nachlesen / -hören?
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
05.01.2015 |
Scootadash
Wonderbolt
Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Ich habe mal kurz sämtliche Interviews auf EQD bis Mitte 2012 durchgeblättert. Im passenden Zeitraum http://www.equestriadaily.com/search/lab...date=false findet sich nichts, und auch sonst bin ich auf nichts gestoßen, was damit zu tun haben könnte. Wäre nett, wenn du den Link raussuchen könntest.
|
|
|
05.01.2015 |
Ayu
Faust
Beiträge: 11.952
Registriert seit: 29. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Lesen können wäre von Vorteil, solltest du evtl nochmal tun, ist ja nicht so als ob ich nicht geschrieben hätte, dass das Interviem IN einem Kommentar war auf EQD, nicht ein Artikel.
|
|
|
05.01.2015 |
Scootadash
Wonderbolt
Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Kannst du dich da noch evt. an einen exakten Wortlaut erinnern, den man googeln könnte? Ansonsten ist das aussichtslos, alle Kommentare in allen Artikeln zu durchsuchen. Ich würde das halt schon mal gerne nachlesen, denn ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass die sagen darf, dass ihre Arbeit schlecht ist. Kindgerecht halte ich da noch für möglich, "verblödet" aber eher nicht.
Ach ja: Google-Suche nach Tanja Schmitz auf EQD liefert keinerlei Treffer: https://www.google.de/search?q=sitesearc...adaily.com (und ja, das durchsucht Kommentare, habe ich an einem anderen Kommentar geprüft, den hat Google gefunden.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.01.2015 von Scootadash.)
|
|
|
06.01.2015 |
Koyo
Mangapony
Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012
|
RE: Season 4 auf Deutsch?
Ich fande ja nur die erste Staffel nicht so prickelnd, alles andere war danach, bis auf einige Ausnahmen, in Ordnung.
Ich glaube einfach dran, gerade nach dem, was ich alles so auf der Gala bezüglich der Übersetzung erfahren habe ^^
|
|
|
|