(13.07.2012)Whitey schrieb: (13.07.2012)Dr.Wandschrank schrieb: Und Englisch ist in den meisten Animes schlimmer als Deutsch
In Black Lagonn passt es aber.
Nicht unbedingt. Das war vor ein paar Jahren mal so aber das hat sich sehr stark gebessert.
(13.07.2012)Dr.Wandschrank schrieb: Wenn wir wollen können wir verdammt gut Synchronisieren.
Sag ich doch. Wir wollen aber nicht, das ist das Problem.
Ich für meinen Teil werd nie verstehen was dieser Unsinn mit dem drüberdubben soll. Untertitel sind immer billiger und belassen die Original-Tonspur so wie sie ist. Keine Ahnung warum man das in ner anderen Sprache braucht.
Also was Animes an geht bleibe ich auch lieber bei dem Original.
Und Englisch ist eben nur manchmal besser
Bei One Piece finde ich die Deutsch besser als die Englische.
Und ich habe mal die Englische bei Yu-Gi-Oh gehört.
Also da finde ich die Deutsche aber auch besser XD
Und unsere Deutschen Intros sind auch meistens besser als die der Amis
Wesentlich besser^^
Und es will eben nicht jeder Untertitel lesen.
Ich finde bei vielen Serien wie american dad, family guy und How i meet your mohter
sind die Synchrons gut genug.
Aber wären die alle so schlecht wie bei Naruto würde ich dir voll und ganz zustimmen so was geht gar nicht.
Und wie gesagt die Disney Filme finden sehr viel auch nicht Deutsche in der Deutschen Fassung am besten^^
Homer von den Simpsons ist in Deutsch auch viel besser
Wie haben sehr viel schöne stimmen in Deutschland
@Jandalf
Was schaust du denn General gerne für Sachen?