06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich weis nicht, ob das geht. Da nur derjenige den Startpost verändern kann, der auch diesen Thread eröffnet hat.
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Scheiß auf den Startpost! (sorry)
Der sagt doch auch nur aus das in diesem Thread 'ne Fanfiction übersetzt wird.
Oder verstehe ich das falsch?
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
ArnMLPs
Changeling
Beiträge: 776
Registriert seit: 11. Feb 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Er sagt auch aus welche Kapitel schon übersetzt sind, dieser Thread ist auch dazu da sich über die Übersetzung zu informieren und da braucht man den Startpost.
Es gibt aber glaub ich ne Möglichkeit Threads zu übertragen. Bei Fanclubs geht das zumindest.
|
|
|
06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Nun, was machen wir jetzt? Neuen Thread oder was anderes? Eine Alternative zum neuen Thread fällt mir nicht ein.Vielleicht kriegen wir noch ein paar Leute zusammen, sodass wir das nicht zu zweit oder dritt machen müssen.
Ich hab da mal eine Frage an die, die hier mit den Kapiteln angefangen haben, und zwar: Könnten wir die angefangenen Kapitel haben, damit wir schon mal einen Teil haben und nicht von Kapitel 9 anfangen müssen? Dann könnten wir die angefangenen Kapitel vollenden und somit haben andere diese Kapitel schneller zur Verfügung. Außerdem bleibt uns so etwas Arbeit erspart.
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Wurde Kapitel 10 den schon angefangen zu übersetzen?
Ich kann mich da an irgendwas erinnern.
Oder ich halluziniere mal wieder.
Bin eben weg.
klärt ihr die Sache mit dem Thread mal.
Bin in so 3 stunden wieder da.
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Also ich wäre für einen neuen Thread, da ich nicht wüsste, wie man Threads "übergeben" kann. Außerdem hat man einen klareren Überblick als wenn man einen Thread nimmt, der schon recht "voll" ist.
Wenn wir die angefangenen Kapitel bekommen, könnte ich schauen, ob ich nicht schon heute Abend noch ein Kapitel zu Ende übersetzen kann, ja nachdem, wie viel noch fehlt.
|
|
|
06.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Einfach mal nen Mod oder Admin Anschreiben, die müssten das doch sagen können?
Wenns aus irgendeinem Grund nicht geht, könnt ihr ja nen neuen aufmachen
|
|
|
06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich hab mir die letzten Beiträge mal angesehen und so sind wir für's erste vier Personen:
-Flare Fire FX
-The Shadow Pony
-Xenothris
-Ich
Wäre schön, wenn sich noch weitere melden würde, aber ich denke, dass es so auch klappen kann.
Wenn wir die angefangenen Kapitel haben könnten finde ich das klasse, da uns damit Arbeit erspart wird und andere die Kapitel früher auf deutsch lesen können. Wenn jemand die angebrochenen Texte noch hat würde ich es toll finden, wenn sie einer uns schicken könnte.
|
|
|
06.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Hat sich jemand mal gedanken gemacht, wie das am bessten und schnellsten geht mit dem übersetzen?
Mir fallen auf Anhieb 3 Methoden ein:
1) beide Texte auf 2 Bildschirmen (oder auf einem großen nebeneinander) und direkt "händisch" übersetzen (dauert warscheinlich am längsten)
2) den Text bei google Translate reinschmeißen und dann Fehler korrigieren
3) das Audiobook von Crazed Rambling anhören und parallel tippen eventuell in regelmäßigen Abständen pausieren.
Leider habe ich zur Zeit wirklich viel zu tun(, Anfang Februar wird's bei mir ein wenig besser).
|
|
|
06.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
In google Translate würde ich keinen Text schmeißen, da du das gesamte Ding dann komplett neu schreiben müsstest, da der Translator wirklich nur Mansch macht.
Für einzelne Sätze oder Wörter ist er völlig ok, aber nicht für ganze Texte
|
|
|
06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Der Übersetzer kann höchstens 2048 Wörter (oder Zeichen, weiß nicht genau) übersetzen, Kapitel 10 z. B. hat aber ca. 52.000 Wörter (oder Zeichen).
Ich würde mich dann grob mit einem Wörterbuch, dem Originaltext und Word dranmachen, den Text zu übersetzen. Keine Ahnung, wie lange das dauert, aber egal. Ich habe sowieso nichts zu tun (außer für eine Englisch Klausur zu üben ).
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Gut dann wer macht 'nen neuen Thread auf?!?
Wenn niemand will dann ich
Am besten so fand ich's ist das sturre lesen des textes und
diesen dann deutsch wiedergeben.
Da wir hier einige Schüler haben müssten diese wissen wie ich das mein.
Mit Übersetzern hab ich's auch schon versucht.
Einige abschnitte gehen so besser und einige ergeben überhaupt keinen sinn.
Wenn man einen übersetzer benötigt empfehle ich am besten Promt.
Dieser zeigt zwar nicht viel Google mehrere übersetzungs möglichkeiten an,
jedoch ergibt dies meist mehr sinn.
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Klar, kein Ding. Mach du einen Thread auf .
Ich werde mich dann ab morgen dran setzen, Kapitel 10 zu übersetzen. Wenn ihr wollt macht ihr die anderen nächsten Kapitel weiter.
Ich hab einen Freund gefragt, ob er auch mitmachen will. Er überlegt noch, mal sehen.
|
|
|
06.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Hap grad mal aus Spaß die ersten 3 Absätze von Kapitel 10 übersetzt (hat viel zu lange gedauert (ca 30 min).)
Zehntes Kapitel: Kurskorrektur
"Ja. Es ist eine gute Sache, die sie mich nicht bezahlen, damit ich ihnen zustimme. Ja klar, du mich auch! "
Feuerwerk.
Pinkie Bell (nein, Silver Bell - ich sollte sie wirklich Silver Bell nennen) nannte es Feuerwerk; sie hatte es aufgespart, bis Pinkie Pie's Museumssammlung komplett war. Natürlich. Wenn Sie im Begriff waren, die "Party aller Partys zu schmeißen" brauchte sie Feuerwerk.
"Ist das, was ich denke, was es ist?" Railright stöhnte und starrte von der offenen Stalltür auf das seltsame Objekt voller pulsierender, verdrehter Farben. Aus sicherem Abstand. Draußen hinter ihm, konnte ich Ditzy Doo sehen, die dem kleinen Fohlen in ihr Liefer Wagen half. ("Ich liefere absolut alles!" stand auf der Seite des Wagens, zusammen mit einigen Kreise, die vermutlich das Markenzeichen der Ghul Ponys waren.)
Watcher war wieder aufgetaucht. Ein Sprite-bot hatte sich in tiefster Nacht schweigend in der Farm genähert. Watcher, mein etwas unheimlicher Mentor hatte ein Auge auf uns. Es hatte dieses mal deutlich weniger Überzeugungsarbeit gebraucht, Watcher dazu zu bringen, Ditzy Doo wieder zu kontaktieren und um Hilfe zu bitten. Vielleicht lag es daran, dass Velvet Remedy's Warnung immer noch frisch in meinem Kopf war und das ich ihn freundlich gebeten hatte. Wahrscheinlicher ist das seine Hilfsbereitschaft mit dem Inhalt des Stalles zu tun hatte. Watcher war föllig ausgeflippt als ich ihn in die Scheune geführt hatte.
Was sagt ihr zu der Übersetzung?
Würde vorschlagen, das wir uns kleinere Etappen als ganze Kapitel vornehmen und das ehr in Seiten machen. das ist weniger entmutigend... Wenn mein eine Seite übersetzt schreibt man das hier ins Forum, (und aktualisiert einmal, um zu schauen dass nicht schon jemand anders die Seite "in Bearbeitung" hat.
Ok, bei FimFiction gibt es keine Seiten, wie wäre es dann immer mit einem Abschnitt (die Dinger die mit
*** *** ***
abgetrennt sind?)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.01.2015 von TheShadowPony.)
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Zitat:Hap grad mal aus Spaß die ersten 3 Absätze von Kapitel 10 übersetzt
Fühl dich gehugt!
Gut Ich mach dann morgen den Thread auf heut hab ich dazu weder lust noch kraft
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Idee: Wir könnten auch ein neues Profil für den neuen Startpost aufmachen, von dem wir alle 4 das Passwort kennen, dann könnten wir alle den Startpost bearbeiten. Falls einer mal in Ferien ist oder so...
Oder ist das nach Forenregeln verboten ?
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich glaub das währe Multi-Account,
jedoch könnte man mal 'nen Mod fragen.
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
Xenothris
Great and Powerful
Beiträge: 319
Registriert seit: 19. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(06.01.2015)TheShadowPony schrieb: Hap grad mal aus Spaß die ersten 3 Absätze von Kapitel 10 übersetzt (hat viel zu lange gedauert (ca 30 min).)
Zehntes Kapitel: Kurskorrektur
"Ja. Es ist eine gute Sache, die sie mich nicht bezahlen, damit ich ihnen zustimme. Ja klar, du mich auch! "
Feuerwerk.
Pinkie Bell (nein, Silver Bell - ich sollte sie wirklich Silver Bell nennen) nannte es Feuerwerk; sie hatte es aufgespart, bis Pinkie Pie's Museumssammlung komplett war. Natürlich. Wenn Sie im Begriff waren, die "Party aller Partys zu schmeißen" brauchte sie Feuerwerk.
"Ist das, was ich denke, was es ist?" Railright stöhnte und starrte von der offenen Stalltür auf das seltsame Objekt voller pulsierender, verdrehter Farben. Aus sicherem Abstand. Draußen hinter ihm, konnte ich Ditzy Doo sehen, die dem kleinen Fohlen in ihr Liefer Wagen half. ("Ich liefere absolut alles!" stand auf der Seite des Wagens, zusammen mit einigen Kreise, die vermutlich das Markenzeichen der Ghul Ponys waren.)
Watcher war wieder aufgetaucht. Ein Sprite-bot hatte sich in tiefster Nacht schweigend in der Farm genähert. Watcher, mein etwas unheimlicher Mentor hatte ein Auge auf uns. Es hatte dieses mal deutlich weniger Überzeugungsarbeit gebraucht, Watcher dazu zu bringen, Ditzy Doo wieder zu kontaktieren und um Hilfe zu bitten. Vielleicht lag es daran, dass Velvet Remedy's Warnung immer noch frisch in meinem Kopf war und das ich ihn freundlich gebeten hatte. Wahrscheinlicher ist das seine Hilfsbereitschaft mit dem Inhalt des Stalles zu tun hatte. Watcher war föllig ausgeflippt als ich ihn in die Scheune geführt hatte.
Was sagt ihr zu der Übersetzung?
Würde vorschlagen, das wir uns kleinere Etappen als ganze Kapitel vornehmen und das ehr in Seiten machen. das ist weniger entmutigend... Wenn mein eine Seite übersetzt schreibt man das hier ins Forum, (und aktualisiert einmal, um zu schauen dass nicht schon jemand anders die Seite "in Bearbeitung" hat.
Ok, bei FimFiction gibt es keine Seiten, wie wäre es dann immer mit einem Abschnitt (die Dinger die mit
*** *** ***
abgetrennt sind?)
Liest sich gut, hätte ich so ziemlich genau so geschrieben.
Können ja morgen mal besprechen, wer sich was vornimmt. Mann, wenn ich das durch hab, kann ich bestimmt sagen, daß mein Eng skill besser ist
Das mit den Acc hört sich auch vernünftig an finde ich, naja Regeln sind so zweiläufig bei mir
|
|
|
06.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich schreib morgen früh mal 'n Mod an vieleicht klappt das dann mit dem Account.
Oder kennt wer 'n Mod und könnt ein wenig Vitamin B benutzen?!?
Ich hab zwar Fabrony in meiner Skype FL jedoch glaub ich nich das was würde.
(Diese klassischen Internet freunde die man addet und dann ignoriert)
Sehen uns dann morgen mit mehr oder weniger guten neuigkeiten. By by!
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
06.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(06.01.2015)Flare Fire FX schrieb: (Diese klassischen Internet freunde die man addet und dann ignoriert)
Hey, das kenne ich^^
Habe grade mal Koyo gefragt, sie meint sie schaut morgen mal drüber, ob das unter den Umständen in Ordnung ist.
|
|
|
|