10.01.2015 |
Lesepony
Ponyville Pony
Beiträge: 230
Registriert seit: 20. Feb 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich habe mich mal an die Übersetzung der Hälfte von 11.1 gewagt. Wollte ursprünglich noch weiter übersetzen, aber hing im nächsten Abschnitt fest. Und es muss auf jeden Fall korrekturgelesen werden, da ich sehr oft nicht wusste, wie ich einen Satz am besten übersetze XD
Kapitel 11: Fraktionen
Wusste nicht jemand würde freiwillig zu diesem Ort gehen, nicht es sei denn sie suchten nach Ärger.
"Weg.
"Jedes Pony in Manhattan ist einfach... weg. I-Ich sprach mit meiner besten Freundin, Silver Spoon, über den Terminal-Chat, als die Verbindung abbrach. Meine... meine beste Freundin ist tot. Nur liegt sie nicht... liegt sie nicht irgendwo tot herum. Erst sprach sie mit mir, erzählte mir von dem Konzert bei Hoofbeats, auf dem sie letzte Nacht war und dann war sie einfach weg. Gelöscht.
"S-sie sagen die Ponys in einigen Gebäuden der Ministerien könnten überlebt haben... aber das klingt nicht real. Shattered Hoof liegt mehr als ein zwei Tagestrab von Manehattan entfernt und einige der Wachen sagten, sie könnten das Hochgehen des Megazaubers hören. Es war unnatürlich, außerirdisch... nicht wie ein echter Klang. Einige der Wachen wagten sich auf den höchsten Hügel. Sie kamen zurück und beschrieben eine riesige Säule von pervertierten, grünen Feuers mit einem seltsamen, regenbogenfarbenen Scheins, umhüllt von Ringen schwarzen Rauches die sich am Horizont in die Wolken erhob, genau dort, wo Manehatten sein sollte.
"Nun sagen sie, dass Cloudsdayle ebenfalls getroffen wurde. Und das Equestrias eigene Megazauber bereits auf die Zebras zurückgeworfen wurden. Oh... oh nein... werden die Zebras auch Ponyville treffen? Es ist so klein! Das würden sie nicht, oder? I... Ich muss Mama und Papa warnen!
Vielleicht können sie in den Stall bei Sweet Apple Acres. Oh bitte, oh bitte, er muss noch offen sein! Letze Woche erzählte mir Silver Spoon, dass StallTec die Ställe um Manehattan mit Ponys füllten, aber das war nur eine Art Testlauf. Nichts für Ponys um in Panik auszubrechen. Es ist nicht so als wussten sie..."
Ich schaltete die Aufzeichnung ab. Während es abgespielt wurde, wurden mehrere andere in mein Pip-Buck heruntergeladen. Ich habe Teile des Audio-Tagebuchs überall im Wachhaus verstreut gefunden. Ich habe mir einen Kopfhörer aus meinem Wartungsanzug gezogen und steckte ihn in meinen Pip-Buck, um mir die Aufzeichnungen anzuhören, ohne meine Position zu verraten.
Calamity kehrte vom Kundschaften im Voraus zurück, signalisierte mit seinem Schweif, dass der Weg sauber war.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.01.2015 von Lesepony.)
|
|
|
10.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Übrigens:
Ich habe eben in einem älteren Post hier 12.03 und 12.04 übersetzt gefunden.
Ich werde sie jetzt einfach mal nehmen und zum Korrekturlesen hier lassen, ich hoffe der User, der das übersetzt hat, hat nichts dagegen. Wie gesagt, hab nicht ich übersetzt. Aber es spart mir ne Menge Arbeit
12.03
“Du kannst das nicht tun.”
Velvet Remedy stampfte und schnaubte wegen dem Wagen, der außer uns leer war. “Littlepip, es ist eine Sache, zur Selbstverteidigung zu töten. Oder um andere zu beschützen.
Calamity was scowling. “Ich muss Velvet Remedy da zustimmen, Littlepip,” sagte er flach. “Ich versteh die Talons, kann sie sogar ein bisschen respektieren. Aber ich bin kein Söldner. Mach du das, ich mach da nicht mit.”
Velvet grub tiefer. “Erinnerst du dich an das Lied vom nobel und richtig Bleiben? Das war über dich, Littlepip. Und das bist du, versagend in jeder Hinsicht. Nur daran zu denken…” Sie wich von mir zurück, ihre Stimme wurde weicher vor Reue, “Ich bin. So. Enttäuscht von dir.”
Ich fühlte mich, als würde ich sterbend verbluten. Aber umso mehr sie mich anschrieen, desto mehr wusste ich, dass ich das Richtige tue. Ich muss ihnen nur zu verstehen geben, wieso.
“Silver Bell.”
Beide schwiegen und starrten mich an. Nach einer langen, markanten Pause fragte mich Calamity, “Was hat Silver Bell mit dem Ganzen zu tun?”
Ich fühlte mich schwach, aber ich hielt an meiner Meinung fest. “Silver Bells Eltern wurden von Raiders getötet. Und sie zwangen Silver Bell und ihre Schwester zuzuschauen. Errinnerst du dich?”
Ich konnte Velvet Remedys Gesicht erschaudern sehen. “Natürlich…”
“Sie zwangen. Sie. Zuzuschauen! ” Ich unterstrich jedes Wort mit einem Stampfer eines Hufes “Und sie machten es langsam. Sehr langsam, sehr schmerzhaft und sehr grausam!” Ich fragte nochmal, “Errinnert ihr euch?”
Meine Begleiter schwiegen beide.
“Diese Raider kamen von hier und sie handelten auf Deadeyes Befehl.” Spuckend, “Ich sah es selbst in seinem Journal.”
Calamity antwortete zuerst. “Ok, das ändert natürlich alles.”
Velvet Remedy schüttelte sich ein bisschen, aber hielt stand. “Was ändert es?”
“Es ist kein Mord mehr,” sagte Calamity ohne Zurückhaltung. “Es ist Gerechtigkeit.”
Velvet schüttelte ihre Mähne. “Du meinst Rache.”
“Nein. Ich meine Gerechtigkeit. Ganz einfach.” Calamity nickte mir zu. “Ich bin dabei.” Er starrte bedeutungsvoll auf mein Horn. “Wie stehts mit deinem TK?”
“Ruhe wirkte Wunder. Ich werde zwar keine Wagons werfen können,” gab ich zu, “Aber ich denke ich kann Fässer ohne Probleme werfen. Wie gehts deinem Flügel?”
Velvet Remedy’s Augen sprangen zwischen uns beiden hin und her. Mit einem Hauch von Verzweifelung in ihrer Stimme, versuchte sie, “Planst du, diejenigen Raider, die involviert waren, zu finden und sie auch zu töten? Oder legst du ganz Shattered Hoof in Schutt und Asche?”
“Sie sind Raider,” sagte Calamity, seinen Flügel streckend. “Ehrlich gesagt wundere ich mich, warum wir ihnen überhaupt helfen. Ich denke, wir sollten sie und die Sklaven es unter sich ausmachen lassen. Und zertrampeln, was übrig bleibt.”
Ich hatte eine andere Idee. “Tatsächlich ist nicht jedes Pony hier schlecht.” Ich dachte an den Rock-Breaker, mit dem ich geredet habe, während er mich eskortiert hat. “Ich denke… Ich glaube, dieser Ort kann sich verändern. Vielleicht eine Handelsstadt anstelle einer Raider Festung.” Schon als die Worte rauskamen, wusste ich, dass sie dämlich idealistisch waren. Aber ich machte weiter. “Ich denke: Deadeyes töten. Mister Topaz finden und ihn kümmern -- freundlich, falls möglich, tödlich, wenn nicht. Und Gawd verantworlich machen.”
12.04
Deadeyes sagte mir, ich solle für einen weiteren Job zurückkommen. Das komfortable Gefühl von Little Macintosh in meinen Satteltaschen, mein Scharfschützengewehr und meinen Überfall Karabiner wieder auf meinem Rücken und an die Seite, ich vermutete, dies war nicht die Art von Job, den er im Sinn hatte. Aber seine EInladung war die perfekte Gelegenheit.
Ich ließ Calamity im Park zurück, Zebra Infiltrations Taktiken lesend, als ich alleine eintrat. Er mochte es nicht, aber ich sagte ihm, ich plane den langen Weg zu nehmen und einige Flügel von Shattered Hoof auszukundschaften, die ich noch nicht gesehen habe. EInschließlich, wie ich zur Mine unter der Stadt komme. Den Park das erste Mal im Tageslicht erblickend, entdeckte Calamity sofort die Metallplatten eines hydraulischen Lastenaufzuges, aber die Steuerung war zertstört, weit entfernt von möglicher Reperatur. Wenn es sogar funktionieren würde, dann bloß von der Mine hoch. Es musste einen anderen Weg geben. Irgendwo war eine Tür, die unter das Gefängnis selbst führte, und ich wollte wissen, wo sie war.
Ich vermutete gerade, dass ich sie gefunden habe.
Ich war hinter der Bühne in der Messehalle. Auf einer Seite, die Vorhänge, schwer und fleckig, verdeckte diesen verdunkelten Platz von dem großen Areal, wo die Raider ihr Mahl zu sich nahmen. Genug Staub hat sich gesammelt, sodass ich sagen konnte, das kein Pony hinter den Vorhängen herumschlich. Warum sollten sie? Der Platz war vol von verrottenden Bühnensachen und den Skeletten von hunderten von Ponies. Unzählige Knochen waren in den Schränken gestopft, hingen aus metallernen Boxen und formten Hüge, die drei Ponies hoch sein mussten, als sie noch Fleisch daran hatten.
Die Gäste von Shattered Hoof verliefen sich in den Kannibalismus und Barbarei und eventuell verging jeder einzelne von ihnen hier unten. Ich fand Bretter, ich fand Graffiti. Ich wunderte mich, warum ich nicht über ihre Skelette stolperte.
Darüber war ein großes Wandgemälde an der Wand gespannt. Ein Gemälde vom gleichen nobel aussehenden Pony, von dem ich eine Statue in Ponyville gesehen hab. Sich aufbäumend. Hinter ihm, klar zu sehen, obwohl das Gemälde übel verblichen war und abbröselte, war die Göttin Celestia selbst, ihre heiligen Features zustimmend leuchtend. Ich merkte, dies ist, was jeder “Gast” von Shattered Hoof gesehen hätte, jedes mal, wenn sie ihre Mahlzeit zu sich nahmen. Bis die Bühne gebaut wurde, es hinter sich versteckend.
Da war ein verschlossenes Tor in der Wand, groß genug einen Wagon durch zu ziehen. Dahinter, eine ausgeschaltete kleine Kill-zone, nur ein paar Meter tief, mit 2 Magie-angetriebenen Geschützen in Nischen auf jeder Seite. Dahinter war eine dicke Metalltür. Das ausgeschaltete Licht darüber verriet mir, dass die Tür keine Energie hatte.
Ich wollte da rein. Und nicht weil dahinter ein Safe mit möglicherweise vielen Schätzen ist. Nur Deadeyes hatte einen Schlüssel, und nur Deadeyes hat jemals Mister Topaz von Angesicht zu Angesicht gesehen. Wenn Mister Topaz wirklich existiert, war ich todsicher, dass er da unten im Safe war. Mein Gedächtnis beschwor Bilder herauf, die alle damit zu tun hatten, dass Deadeyes durch ein dafür vorgesehenes Computer Terminal mit einem weit entfernten Mister Topaz sprach, dass der Safe ein Stall ist, oder von Mister Topaz, dem Brainbot.
Das Tor war verschlossen. Ich musste Berge von Knochen beiseite schieben, um zum Tor zu gelangen, die Luft anhaltend, da weiße Flocken in die Luft geschleudert werden. Es dauerte einige Minuten, aber das Tor öffnete sich, dank meiner Fähigkeiten, endlich, Die Metalltür war jedoch eine andere Geschichte. Sie konnte nur von einem Terminal, das irgendwo anders in dieses Gebäude war, geöffnet werden und dass nur, wenn ich die Energie dafür wiederherstellen konnte.
Ab 12.05 werde ich dann gewissenhaft weiter übersetzen ich hab's jetzt auch nicht wirklich gelesen, also Sorry schonmal für dreifache Arbeit.
|
|
|
10.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich hab mich mal gerade drangemacht, 10.3 zu übersetzen. Bin, wenn sonst nichts dazwischen kommt, in eine halben bis dreiviertel Stunde damit fertig.
|
|
|
10.01.2015 |
Mercuric
Ponyville Pony
Beiträge: 147
Registriert seit: 14. Sep 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich würde das mit dem Skype Gruppenchat übernehmen. Jeder der hier in irgendeiner Form was beisteuern will kann mich gern hinzufügen:
course_of_nature
Ich selbst will mich im Moment zwar nicht wieder aktiv an der Übersetzung beteiligen, aber bei kleineren Übersetzungsfragen oder Ähnlichem kann ich eventuell helfen.
|
|
|
10.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
So, hab 10.3 übersetzt:
Die Wolkendecke hat sich wieder vollkommen geschlossen; wieder einmal goss es über dem equestrianischen Ödland und färbte es in ein trostloses Grau. Velvet Remedy und Calamity trabten vor mir her, in eine Diskussion über Songtexte vertieft; Velvet hatte es irgendwie geschafft Calamity zu einem Duet zu überreden.
Mein Herz war wie aus Blei, jedoch war ich überrascht, dass Railrights Nachricht nicht viel mehr wehtat. Es kam mir nicht so vor, als würde eine Decke unter mir weggezogen werden. Ich habe vergessen, dass ich zu New Appleoosa keine wirklichen Verbindungen habe, außer vielleicht einen gewissen Respekt gegenüber dem Autor des Ödlands Überlebenshandbuchs. Ich habe nie daran gedacht, es zu meinem Zuhause zu machen, besonders nicht als ich erfahren habe, warum Calamity es nicht tat. Nun war ich noch haltloser als letzte Nacht.
Ich überprüfte meinen PipBuck. Auf der Karte waren einige neue Orte aufgetaucht, darunter auch unser Ziel: Manehattan. Calamity hatte ziemlich gut gehandelt, neu sind Meidzin, Futter, Feldflaschen und sogar Munition für Little Macintosh; außerdem durften wir uns dank ihm einige Karten von DItzy Doo ansehen, sodass ich sie in meinem PipBuck speichern konnte. Durch diese Karten habe ich auf meinem PipBuck die Ziele Manehattan (das nicht eine Woche Trab entfernt war) und Fillydelphia (welches weiter weg lag). Die Bell-Farm besaß einen kleinen Wasserreiniger, wodurch wir unsere Feldflaschen für den langen Marsch vor uns auffüllen konnten.
Silver Bell hinterließ ihr Pinkie Pie Museum. Ich fragte sie äuserst höflich nach dem Party-Mint-Als Rezept. Jetzt war es in meinem Pipuck gespeichert. Aus irgendeinem Grund wollte ich es den anderen gegeüber noch nicht erwähnen.
Müdigkeit begann bei uns allen seinen Tribut zu fordern. Wir haben nicht geschlafen und blieben bei Silver Bell seit Ditzy Doo damals ankam. Selbst wenn das Fohlen in ihren albtraumgefüllen Schlaf fiel hielten wir unsere Nachtwache.
In der Ferne sah ich einen sehr schmalen weißen Turm in den Himmel aufgehen, so hoch dass er die Wolken durchstach. Ein Teil von mir wollte sich ablenken und dorthin gehen, aber er war Meieln entfernt, sodass es Stunden dauern würde.
Stattdessen versuchte ich, meine Neugier mit der kleinen Anzahl von Gebäuden vor uns zu stillen. Ich trottete schneller, um zu Calamity und Velvet aufzuschließen.
Velvet Remedy pausierte ihr Songwriting, bedrückt von einer Frage: "Calamity, wenn die Pegasi in den Wolken leben, was essen sie dann?"
Calamity antwortet gelassen: "Oh, sie bau'n ihr Futter selbst da ob'n an". Er sah sie an: "Haste jemals von Wolkensam'n gehört?"
Velvet Remedy starrte ihn an. Zu Calamitys Ansehen hielt er den ausdruckslosen Blick für ein paar Sekunden bevor zu grinsen begann.
Velvet kicherte: "Schön, hab ruhig deine Geheimisse. Aber eines Tages werde ich die Wahrheit verlangen."
Ich versuchte mein Fernglas rauszuholen und einen genaueren Blick auf die Gebäude zu werfen, aber mein Levetationszauber war schon nach dem öffnen meiner Satteltaschen erschöpft. Bei Lunas Gnade, ich brauchte Schlaf.
Calamity schoss in die Luft und flog vorwärts, um eine Runde über die Gebäude zu fliegen. Er kam kurz danach zurück und schaute grimmig: "Raider".
Jetzt, wo ich grad drin bin würde ich auch gleich 10.4 übernehmen, wenn's recht ist.
|
|
|
10.01.2015 |
Flare Fire FX
Great and Powerful
Beiträge: 396
Registriert seit: 11. Okt 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich hab grad ein wenig im Übersetzungsguid gestöbert.
Dabei ist mir was aufgefallen.
Nämlich finde ich das so etwas wie "Stable-Tec" oder allgemein die "Stables"
übersetzt seltsam klingen.
Könnt man diese nicht beim original belassen?
Stable klingt halt viel Cooler als Stall.
Und ich denkt nicht das das jetzt das ende Equestrias
wäre wenn man's ändert.
For all the good we have created, it doesn't make us right
But those of us who hide in darkness see a different kind of light
~ Slyph & 4EverFree
Wenn man mich dringend erreichen will schickt mir
einfach eine PN. Auf diese antworte ich immer sofort.
Fanclubs
Wolltet ihr euch immer mal in ein Pony verwandeln können? = RPG Pony-Humans
RPG inaktive
|
|
|
10.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
So, ich hab 12.05 auch fertig übersetzt, zum Korrekturlesen sende ich es ein andermal ein, sonst kommt Shadow warscheinlich nicht mehr nach
Der Abschnitt war übrigens echt tragisch hatte beim übersetzen wirklich Tränen in den Augen
Da ich ja gleich übertrieben habe und ein ganzes Kapitel übersetze, wäre es für dich in Ordnung Shadow, wenn ich's dir erst zum Korrekturlesen gebe, wenn ich komplett fertig habe, statt Abschnitt für Abschnitt? Ich hab zwar alle Abschnitte gespeichert, finds aber persönlich sehr nervig, wenn ich jeden Abschnitt einzeln zum Korrekturlesen einsenden muss, da ich das eh alleine mache :/ Ich kann ja immer mal einen Zwischenstand Posten, wenn ich richtig gezählt habe, hat Kapitel 12 15 Abschnitte und ich bin beim 5. bzw jetzt 6.
Nein, funkt mir da nicht rein ich bin schon so weit, das gibt nur Chaos.
|
|
|
10.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
So, 10.4 hab ich auch noch gemacht . Das hat etwas länger gedauert...
Bumm!
Ein weiteres Raider Pony ging zu Boden, das meiste ihres Kopfes war auf der Wand dahinter gespritzt, vermischt mir dem Graffit. Ich tauchte hinter den Apfelwagen (die Äpfel waren längst verrottet und die Raider haben ihn mir Schädel dekoriert). Little Macintosh hatte noch zwei Schüsse übrig. Ich hatte noch weitere Kugeln, aber ich wusste nicht, wie ich ihn ohne meine Magie nachladen sollte.Es war schon schwer genug mit meinen Zähnen zu feuern.
Velvet Remedy bückte sich neben mich und zeigte auf eine klaffende Wunde in Calamitys Seite. Zu ihrem Ansehen, sie hatte es bereits versucht mit den Raidern zu reden. Diese antworteten jeodch mit extrem abartigen Anspielungen, eine davon beinhaltete sogar Leichenschändung. Zu dem Zeitpunkt hatte Calamity begonnen, die Ponies auf ihren Scharfschützen Positionen auszuschalten.
"Hängt mich am Karr'n ein.", sagte Calamity.
"Entschuldigung?", Velvet sah ihn fragend an.
Calamity klopfte mir eine Huf gegen den Apfel-Karren. "Statt uns dahinter zu versteck'n lass uns ihn verwend'n. Hängt mich ein und klettert rein!"
Ich blicke zwischen dem Karren und Calamity hin und her. "Warte,... du meinst, du wirst uns in die Luft heben während wir diese Typen erschießen? Schaffst du das?"
"Ayep."
Ich blinzelte. Es wäre wahrscheinlich ein Angriff für die Geschichte. Ich nickte zu Velvet und sie begann Calamity festzuschnallen.
Einen Moment später waren wir in der Luft. Es war aufheiternd. Die Luft wehte durch mein Fell, der Boden hiet mich nicht länger fest. Es war wie Fallen, nur spaßig. Etwas beängsigend, aber Spaß.
"Jezt vergess' nich' zurück zu schieß'n!" rief Calamity, als er bemerkte, dass ich von dem Versuch hingerissen war. Das Geschoss eines Raider Ponys schulg gegen den Boden das Wagen. Ich bemerkte es nicht sofort. Meine Gedanken sprangen zurück zu dem Kampf, und ich begann zu zielen.
Bumm!
Ein weiters Raider Pony ging zu Boden. Ich visierte ein drittes durch das Zielfernrohr und betätigte mit der Zunge den Abzug. Mein Ziel fiel, Blut sammelt sich unter ihm. Das war schon fast ZU einfach.
Nur musste ich nachladen oder die Waffe welchseln. Die Kampfschrotflinke war auf dieser Entfernung nutzlos und mein Sturmgewehr habe ich bei dem Zugkampf verloren. Da war noch das Scharfschützengewehr, jedoch brauchte ich dafür meine Telekinese oder einen Hügel zu schießen. Ich sah mir den Wagen an und überlegte, wo ich es abstützen konnte.
"Whoa!" rief Calamity als der Himmel mit Kugeln gefüllt war, eine kam so nah, dass sie seinen Kampfsattel streifte. "Lästiger Schädling! Lil'Pip, schau ma, ob du nich den hinter den Briefkast'n ausknipsen kanns. Dann hab ich ne freie Schussbahn!"
ICh legte das Scharfschützengewehr an, befestigte es so gut wie möglich, dann, als ich die Gegend beobacht, schwang Calamity dein Karren herum. Ich bemerkte das Raider Einhorn, eine hässliche Stute mit einigen wenigen lila Strähnen in ihrer grauen Mähne. Sie war fast komplett durch die Reihe an Briefkästen geschützt, wodurch ein Sturmgeweht mit Zielfernrohr schaute, eine ernstzunehmende Verbesserung zu meinem ehemaligem Sturmgewehr. Ich hielt meine Zunge still bis Calamity so flog, dass ich besser zielen konnte.
Der Raider tauchte fast vollkommen auf und entfesselte eine Flut aus Patronen auf uns. ALs ich in das Zielsystem von S.A.T.S eintauchte hörte ich Calamitys Schrei als ich den Abzug mit der Zunge betätigte und den Raider zu dem jüngsten Gericht schickte.
Der Wagen kippte gefährlich. "Calamity!" Velvet Remedy schrie neben mir. Der Karren drehte scharf in der Luft.
Ich keuchte. Calamity war angeschossen worden, glatt durch seinen rechten Flügel! Aus dem Flügel tropfte Blut und er grunzte vor Qualen während er versuchte, den Wagen oben zu halten. "Ah, mir tut's leid Leute." wieherte er voller Schmerzen. "Ihr habt ja 'n bissjen Erfahrun' mit Turbulenz'n..." Der Wagen sackte nicht ganz zwei Meter ab und entlockte Velvet Remedy und mir einen Schrei. Calamity fing den Sturz auf, zog uns höher und versuchte auf dem am stabilsten Dach zu landen.
Er schaffte es. Größtenteils. Mein Freund krachte steil auf das Dach, rutschte und blieb kurz vor der Kante liegen. Der Karren schlug steil auf das Dach auf, ein Rad brach ab und Velvet und ich flogen hinaus. Ich traf das Dach einmal, schlug auf, Schmerz stieg in meine Schulter und landete in einem Haufen aus Kisten und Munitionsboxen (ersteres zersplitterte bei dem Aufschlag).
Ich schaute auf und sah den Apfelwagen über Calamity fliegen. Der Wagen fiel weiter und zog Calamity mit sich. Blut von Calamitys Schusswunde schmierte über das Dach. Der verwundete Pegasus keuchte und trat mit seinen Beinen aus; versuchte den Wagon und sich aufzuhalten. Er war immer noch mit dem Karren verbunden und wurde dadurch über die Kante des Daches gezogen. "Hilfe!"
Velvet Remedy stöhnte nebenan. Die glückliche Stute landete mit dem Gesicht voran auf einer weichen Matratze, einem Raider Bett (auf dem zweiten Blick hatte sie wohl doch nicht so viel Gück gehabt).
Ich zog mich mit meinen Hufen, zusammenzuckend von dem Schmerz der Splitter und Schnitten und einer hefitgen Prellung in meiner Schulter, zu Calamity. Velvet gallopierte neben mich und erreicht mit ihren längeren Beinen die Seite des Pegasus wo sie begann, die gespannten Seile zu durchbeißen. Rasch half ich ihr. Calamity grunzte.
Nach ein paar sehr langen Sekunden und einem letzten Biss fiel der Karren an der Hauswand entlang hinunter und zersprang auf dem Bürgersteig darunter.
|
|
|
10.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
10.2, kann ich übernehmen. Bin immo grad noch mit was anderem beschäftigt, werd mich aber noch heute dran setzen und zum Probelesen reinhaun.
|
|
|
10.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ahh, ok, danke. Klasse, jetzt haben wir keine Lücke mehr in Kapitel 10. Ich kann morgen auch noch eins, zwei Abschnitte in Kapitel 10 übernehmen. 10.5 und eventuell 10.6.
|
|
|
10.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Morgen setze ich mich dann an 12.06. Ich glaube mein Kopf platzt, is ja doch sehr anstrengend, anstrengender, als ich dachte Vorallem gerate ich wirklich schnell an meine Grenzen. Armer Shadow... Der muss das alles Korrekturlesen
Apropos, weil schonmal gefragt wurde, wer den Startpost übernehmen soll: Ich wäre für Shadow, er macht schon so viel, allein das korrigieren, im Starpost muss er ja auch eigentlich garnicht viel machen, nur die Kapitel verlinken und die Leute vielleicht mal mit Infos auf dem Laufenden halten
|
|
|
11.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Mir ist klar geworden, warum den Teil niemand mochte. Ich erinner mich daran, dass ich damals an der Stelle ebenfalls erstmal abgebrochen hab. Der Teil ist mehr oder weniger nur Railright mit dem ollen Dialekt
Hab die Übersetzung in zwei Schritten vorgenommen, einmal saubere Übersetzung in verständlichem Deutsch, und dann Umsetzung von Calamity's und Railright's Zeilen in eine Art Slang, bei der die Wörter zum nicht unterheblichen Teil gekürzt sind (Verzeihung, falls einzelne Bereiche etwas bayrisch rüberkommen, das ist leider mitgeschwungen)
Strahlen von reinem Sonnenlicht durchbrachen die Luft in hunderten kleinen Spalten der allgegenwärtigen Wolkendecke. Wie in der Nacht, als ich zum ersten Mal aus Stall Nr. 2 getreten war, nur statt einem unendlichen, mit Sternen übersäten Abgrund strahlte uns ein Himmel entgegen, mit dem schönsten Blau, das man sich vorstellen konnte. Ich wollte diesen Himmel um jeden Preis haben. Aber die Lücken schlossen sich noch schneller, wie sie erschienen waren. Bis zum Abend würde die graue Decke wieder dicht sein.
Ditzy Doo hatte Silver Bell in eine Decke gewickelt und spannte sich vor den Wagen mit geübter Leichtigkeit. Sie ertappte mich dabei, wie ich sie beobachtete, und lächelte, wobei eines ihrer seltsamen Augen nach oben rollte. Ich unterdrückte ein Schaudern, und gab ihr mein bestes Lächeln zurück. Dann warf ich einen leicht vorwurfsvollen Blick auf den Fassstapel, an dem Velvet Remedy sich bemühte zu bleiben, ohne sich wirklich zu verstecken.
„Was zum Teufel habt ihr denn jetzt mit dem Ding vor?“ fragte Calamity Railright, als sie sich von der Scheune entfernten. „Würde ja vorschlagen, einfach die Scheune draufkrachen zu lassen, aber das würde sie wohl auslösen. Scheiße, soweit wir wissen, würde bewegen das verdammte Ding hochgehen lassen!“
Railright schnaubte. „Ich habe keinen Schimmer.“ Er hob einen Huf, um Calamity zu unterbrechen. „Würde es euch stören, wenn Ich mit Littlepip eben ein Wort wechsel? Allein?“
Calamity zuckte mit den Achseln und trottete zu Ditzy Do. Railright trat auf mich zu. Mein Gefühl der Unbehaglichkeit steigerte sich.
„Weißt du, wenn ihr die Leute weiter zu uns schickt, werden wir eine größere Stadt bauen müssen“, setzte er beiläufig an, aber ich bemerkte einen harten Unterton.
„Naja, ich hoffe, dass ich noch viel mehr Ponys von den Sklavenjägern befreien kann“, gab ich zu, und musste wieder an Fillydelphia denken. „Aber ich schicke sie nur zu euch, weil ihr die freundlichsten und anständigsten Leute seid, die ich bisher getroffen habe.“ Ganz ehrlich, ich fühlte mich langsam etwas ungemütlich Ponys in eine Stadt zu schicken, die eine Geschichte über Handel mit Sklavenjägern verzeichnete. Ich konnte nur hoffen, dass der Zustrom von misshandelten Sklavengefangenen ihre Ansichten umschwenken würde.
„Versteh mich nicht falsch. Wir bewundern, was du versuchst zu tun. Du bist da draußen und rettest Leben, und da wird sich auch keiner beschweren. Wir geben ihnen ein gutes zu Hause, und schauen, dass sich um das kleine Fohlen die anderen von Old Appleloosa gut gekümmert wird.“
Jetzt kommt’s, dachte ich mir.
„Aber ...“ Railright zog eine Grimasse. „Ihr seid alle waghalsig und gefährlich. Sechs unserer besten Zugponys wurden dank euch abgeschlachtet, ein paar von ihnen waren gute Freunde von mir, länger als ich zurückdenken kann. Ihr habt einen unserer einzigen funktionierenden Züge zerstört, und ihr habt jede friedliche Beziehung in Flammen aufgehen lassen, die New Appleloosa mit den Sklavenjägern hatte. Ich werde noch mehr Wachponys auf die Mauer brauchen, und wir werden mehr Wachen mit den Karawanen schicken müssen. Ehrlich, Ich frage mich, ob wir genug Munition in der Stadt haben, falls sie sich entscheiden sollten, die Sache an uns auszutragen für das, was ihr getan habt.“
Ich ließ mich auf den Hintern fallen, Ohren angelegt. Mein Herz sank wie ein Stein.
„So tut es mir leid, euch das zum sagen … wirklich … aber ihr seid nicht mehr willkommen in New Appleloosa.“ Er versuchte, den Schlag etwas abzuschwächen. „Zumindest, nicht für eine sehr lange Zeit.“
Ich fühlte mich etwas taub.
Railright blickte über seine Schulter zu Ditzy Doo und Calamity. Die beiden tauschten hufstampfend mit den erbeuteten Gütern, welche allmählich unsere Satteltaschen niederdrückten. Railright lenkte seinen Blick wieder auf mich. „Ditzy Doo war verdammt hartnäckig, um mit euch zu handeln. Aber ich hab sie davon überzeugen können, ihre Geschäft mit euch vor die Tore zu verlegen.“
Strahlen von reinem Sonnenlicht durchbrachen die Luft in hunderten kleinen Spalten der allgegenwärtigen Wolkendecke. Wie in der Nacht, als ich zum ersten Mal aus Stall Nr. 2 getreten war, nur statt einem unendlichen, mit Sternen übersäten Abgrund strahlte uns ein Himmel entgegen, mit dem schönsten Blau, das man sich vorstellen konnte. Ich wollte diesen Himmel um jeden Preis haben. Aber die Lücken schlossen sich noch schneller, als sie erschienen waren. Bis zum Abend würde die graue Decke wieder dicht sein.
Ditzy Doo hatte Silver Bell in eine Decke gewickelt und spannte sich vor den Wagen mit geübter Leichtigkeit. Sie ertappte mich dabei, wie ich sie beobachtete, und lächelte, wobei eines ihrer seltsamen Augen nach oben rollte. Ich unterdrückte ein Schaudern, und gab ihr mein bestes Lächeln zurück. Dann warf ich einen leicht vorwurfsvollen Blick auf den Fassstapel, an dem Velvet Remedy sich bemühte zu bleiben, ohne sich wirklich zu verstecken.
„Was zum Teufel habter n jetz mit dem Ding vor?“ fragte Calamity Railright, als sie sich von der Scheune entfernten. „Würd ja vorschlagn, einfach d‘Scheun draufkrachn lassn, aber des würd se wohl auslösn. Scheißn, soweit wa wissn, würd bwegn des verdammte Ding hochgehn lassn!“
Railright schnaubte. „I hab kein Dunst.“ Er hob einen Huf, um Calamity zu unterbrechen. „Würd‘s euch störn, wenn I mit Littlepip ebn n Wort wechsl? Allein?“
Calamity zuckte mit den Achseln und trottete zu Ditzy Do. Railright trat auf mich zu. Mein Gefühl der Unbehaglichkeit steigerte sich.
„Weißt, wenner de Leuts weidda zu uns schickt, wern wa ne größre Stadt baun müssn“, setzte er beiläufig an, aber ich bemerkte einen harten Unterton.
„Naja, ich hoffe, dass ich noch viel mehr Ponys von den Sklavenjägern befreien kann“, gab ich zu, und musste wieder an Fillydelphia denken. „Aber ich schicke sie nur zu euch, weil ihr die freundlichsten und anständigsten Leute seid, die ich bisher getroffen habe.“ Ganz ehrlich, ich fühlte mich langsam etwas ungemütlich, Ponys in eine Stadt zu schicken, die eine Geschichte über Handel mit Sklavenjägern verzeichnete. Ich konnte nur hoffen, dass der Zustrom von misshandelten Sklavengefangenen ihre Ansichten umschwenken würde.
„Versteh mi ned falsch. Wir bwundern, was du versuchst zu tun. Du bist da draußn und rettst Lem, und da werd si au keina beschwern. Wir gem ihnen a guts z‘Haus, un schaun, dass sich um des kleine Fohln un de andern von Old Appleloosa gut kümmert werd.“
Jetzt kommt’s, dachte ich mir.
„Aber ...“ Railright zog eine Grimasse. „Ihr seids alle waghalsig und gefährlich. Sechs unsrer bestn Zugponys wurn dank euch abgschlacht, n paar vo dene warn gute Freund vo mir, länger als i zurückdenkn ko. Ihr habts ein unsrer einzgen laufndn Züg zerstört, un ihr habts jede friedliche Beziehung in Flamm aufgehn lassn, die New Appleloosa mit de Sklavnjägern hatt. I werd no mehr Wachponys auf da Mauer brauchn, un wir wern mehr Wachn mit de Karawan schickn müssn. Ehrlich, I frag mi, ob wir gnug Muni in der Stadt ham, falls se sich entschein solltn, de Sach an uns auszutragn für des, wos ihr gtan habt.“
Ich ließ mich auf den Hintern fallen, Ohren angelegt. Mein Herz sank wie ein Stein.
„So tut‘s mir leid, euch des zum song … wirklich … aber ihr seids nimmer willkommen in New Appleloosa.“ Er versuchte, den Schlag etwas abzuschwächen. „Zumindest ned für a sehr lange Zeid.“
Ich fühlte mich etwas taub.
Railright blickte über seine Schulter zu Ditzy Doo und Calamity. Die beiden tauschten hufstampfend mit den erbeuteten Gütern, welche allmählich unsere Satteltaschen niedergedrückt hatten. Railright lenkte seinen Blick wieder auf mich. „Ditzy Doo war verdammt hartnäckig, um mit euch zu handln. Aber i habse davo überzeugn könn, dass se ihre Geschäft mit euch vor de Tor verlegt.“
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.01.2015 von Opal Shade.)
|
|
|
11.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich hab heute fast den ganzen Tag Fallout 3 gespielt, ich kann über das Szenario nichts mehr, sehen, hören, lesen oder schreiben. 10.5 werde ich morgen machen, vielleicht auch 10.6, mal sehen.
|
|
|
11.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Oo! Soviel neue Abschnitte ! ^^
Soviel fleißige Leute!
Soviel zu tun!
Ok, erst einmal: Herzlich wilkommen Shy Writer! Wir sind über jeden dankber, der mithelfen will, diese großartige Geschicht zu übersetzen :-)
alles wichtige findest du hier:
Wie haben die Kapitel in Abschnitte unterteilt (Trennzeichen *** ***), damit sich mehr Personen beteiligen können (und nicht alles verlohren geht, wenn jemand verschwindet ). Damit das einheitlich bleibt wird das dann noch einmal Korrekturgelesen (momentan mache ich das).
An Chapter 10, 11 und 12 wird momentan gearbeitet. Wenn du einen Abschnitt übersetzen willst schreib das einfach hier rein (Bsp."Ich mach jetzt 10.4").
Wie steht's denn mit deinem Englisch?
Ok, hier unsere Helden des Wochenendes:
Rainbow_Dash1990: 12.2 (plus ganz viele, die noch nicht gepostet wurden )
Lesepony: 11.0,5
Darf Fadda: 10.3 10.4
Opal Shade: 10.2
(Mysterious MareDoWell?) 12.3 12.4
An alle ein groooßes Dankeschön, wer hätte gedacht, das das so gut vorangeht? !
(10.01.2015)Rainbow_Dash1990 schrieb: EDIT:
Geschafft, ich hab 12.02 ins Handy tippen können :3 und ja, der Abschnitt war verflucht lang
Du hast das in's Handy getippt?!? Wow. Sprachlos.
(10.01.2015)IronMetal schrieb: Vielen dank an die neuen Übersetzer, die sich bereit erklärt haben, das hier in Angriff zu nehmen. Großes Lob.
Da kann ich mich nur anschließen!
(10.01.2015)Flare Fire FX schrieb: Ich hab grad ein wenig im Übersetzungsguid gestöbert.
Dabei ist mir was aufgefallen.
Nämlich finde ich das so etwas wie "Stable-Tec" oder allgemein die "Stables"
übersetzt seltsam klingen.
Könnt man diese nicht beim original belassen?
Stable klingt halt viel Cooler als Stall.
Hmm, das sehe ich ähnlich. Allerdings müssen wir da mal mit allen drüber diskutieren, bevor wir so eine Entscheidung treffen. Vorerst schlage ich vor, uns genau an die Wortliste zu halten. Falls wir dass dan später ändern wollen brauchen wir nur auf "Suchen und Ersetzen" zu gehen.
(10.01.2015)Rainbow_Dash1990 schrieb: Der Abschnitt war übrigens echt tragisch FS sad hatte beim übersetzen wirklich Tränen in den Augen FS sad.
Oh ja....
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.01.2015 von TheShadowPony.)
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(11.01.2015)Shy Writer schrieb: Also mein lieber Freund Darf Fadda hat mich überredet hier mitzumachen und mir einen Teil seiner Arbeit aufgedrückt. Ich habe jetzt schon mal 10,5 übersetzt. Ich hänge nur an ein paar Sachen wie "Memory Orb" und "Megaspell" da ich nicht weiß wie ihr sie übersetzt habt und es soll ja einheitlich bleiben. Ansonsten ist mein englisch super und ich kann dir das übersetzte ja mal schicken, sodass du mal reinschauen kannst ob ich mitmachen darf
Wir werden ja sehen, ob du würdig bist .^^
Scherz beiseite, wir haben alle unsere Fehler, jeder der FE gut findet und einen noch so kleinen Beitrag leisten kann ist herzlich wilkommen.
Für deine Übersetzungsfragen gibt es den Übersetzungsguide der auch im Startpost verlinkt ist. Die Übersetzungen darin sind zwar nicht in Stein gemeißelt ("Freudenfeuer" ) aber vorläufig sollten wir versuchen uns dran zu halten.
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(11.01.2015)Shy Writer schrieb: Ich hänge nur an ein paar Sachen wie "Memory Orb" und "Megaspell" da ich nicht weiß wie ihr sie übersetzt habt und es soll ja einheitlich bleiben.
Der Übersetzungsleitfaden für wichtige Begriffe wurde im Eröffnungspost verlinkt. Wobei ich finde, dass "Memory Orb" mit "Erinnerungskristall" übersetzt etwas schwach war. Dachte immer, das waren Kugeln?
Haben wir eigentlich jemanden, der Protokoll führt, welche Teile übersetzt wurden (abgesehen von den ersten 9 Kapiteln), und an welchen gerade gearbeitet wird? Tu mich etwas schwer, mich für den nächsten Part einzutragen, wenn ich nicht weiß, was gerade frei ist
|
|
|
12.01.2015 |
Shy Writer
Ponyville Pony
Beiträge: 152
Registriert seit: 10. Jul 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
So hab die Sachen aus dem Guide übernommen. Wem kann ich das wie schicken?
und ja es sind Kugeln weshalb ich es anfangs mit Erinnerungskugel übersetzt hatte ^^
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Sooo, Chapter 12.2 ist Korrekturgelesen. Habe wieder ein paar Kleinigkeiten geändert, war aber besser als letztes mal . Dashy1990, bist du damit so einverstanden? (sag ruhig Bescheid, falls ich wieder Rechtschreibfehler reingemacht habe^^) :
"Ich nehme an, du willst dich nach dem Frühstück auf den Weg machen?", fragte Gawd. Ich hatte ihr zwischen Bissen gegrilltem Gemüse und Kaninchenfleisch von der Stärke von Red Eyes Truppen erzählt. Ihr Gesichtsausdruck war ernst.
"Wilst du immernoch, dass wir euch eskortieren?"
Es war eine Frage, die mich schon die ganze Nacht geplagt hatte (nicht die Frage nach der Eskorte, sondern ob wir das Camp jetzt verlassen sollten). Wir könnten uns jetzt auf den Weg machen und Shattered Hoof und das bevorstehenden Drama hinter uns lassen. Die Ponys ihrem Schicksal überlasse, welches sie sich selbst geschaffen hatten. Es war, musste ich zugeben, nicht ohne Reiz. Besonders wenn man bedachte, dass die Alternative mit ziemlicher Sicherheit beinhaltete, sich einem Kugelhagel auszusetzen und mit hoher Warscheinlichkeit darin zu sterben.
Gab es hier irgendwen oder irgendetwas, wofür es sich lohnte, mein eigenes, oder das Leben meiner Gefährten zu riskieren?
"I-Ich ziehe in Erwägung zu bleiben" gab ich zu. "Nur ein wenig länger." Gawd grinste.
Andererseits hatte ich keinen Ort, wo ich dringend sein musste. Ich hatte kein Zuhause. Die einzige freundliche Stadt, die ich bis jetzt gefunden hatte, hatte mich rausgeworfen. Ich war immer noch genauso heimatlos und verloren wie je zuvor. Ich fühlte mich, wie in Stall Nr. zwei ohne meinen Schönheitsfleck, ohne einen Platz. Das gleiche Gefühl wie hier, nur die Wände haben sich geändert (sogar die Decke war grau -- nur höher). Ich war das Pony mit dem Pip-Buck auf der Flanke - ein Symbol, welches in Stall Nr. zwei nichts besonderes war und in der Einöde überhaupt keine Bedeutung hatte.
Watcher hatte mir gesagt, ich solle meine Tugend finden. Welche Tugend hatte ich, wenn ich wegging? Okay, vielleicht Vernunft. Ist geistige Gesundheit eine Tugend? Selbsterhaltung?
Um ehrlich zu sein, habe ich nicht wirklich eine größere Plan. Ich fand die Sklaverei schon immer abscheulich und ich wollte es mit den Red Eye aufnehmen (und ja, ich hatte Anzeichen dafür gesehen, dass Red Eye in etwas großes verwickelt war, aber es war nur Neugier und ein ungutes Gefühl, die mich antrieben). Ich könnte das Camp mit der Ausrede verlassen,mein Ziel verfolgen zu wollen, Red Eye zu stoppen, aber war das wirklich mein Ziel? Aber die kleine Armee über den Bergen war von Red-Eye und falls ich wirklich die Sklavenhändler bekämpfen wolte, warum nicht hier anfangen?
"Vielleicht sollten wir uns unterhalten.", sagte Calamity spitz.
Gawd starrte mich nachdenklich an. Sie schien, mehrere Optionen abzuwägen. Schließlich kam sie zu einer Entscheidung. "Wenn ihr bleiben würdet, hätte ich ein Angebot für euch."
Ich hob meine Augenbrauen. "Oh?"
"Wie würdest du es finden, Deadeyes für mich auszuschalten?"
Meine Ohren schossen nach oben. Calamity starrte überrascht. "Ich? Warum?"
Gawd verzog das Gesicht. "Wenn du es nicht tust, werde ich es selbst tun müssen. Ich bin zwar davon überzeugt, dass es in der Spannweite meines Vertrags mit Herrn Topaz wäre, aber keine guten politischen Konsequenzen haben würde. Deadeyes hat viele Freunde. Ich bin nicht scharf darauf, ständig aufpassen zu müssen, keinen Speer in den Rücken zu bekommen."
"Ich sehe nicht, wie es die helfen würde, nicht zum Ziel zu werden, du uns dafür bezahlt ihn, umzubringen."
"Wahrscheinlich nicht." Gawd verstand. "Aber es ist einen Versuch wert. Wenn", fügte sie hinzu und wandte sich zu mir um. " ihr das überhupt könnt."
Meine Gedanken überschlugen sich. War ich bereit Deadeyes zu töten? Verdammt, ich hatte es schonmal gewollt, ich hatte mit den Gedanken gespielt, es in Erwägung gezogen so weit und Noch weiter zu gehen. Aber mich dafür bezahlen zu lassen? Ich hatte schon zur Selbstjustiz gegriffen, aber war ich bereit, eine Auftragsmörderin zu sein?
Ich war seit mehr als einer Woche aus dem Stall, aber weniger als zwei.. Wenn ich das jetzt tat, würde am Ende des Monat aus mir geworden sein? Bei meinem nächsten Geburtstag?
"I-Ich werde darüber nachdenken.", antwortete ich ehrlich. Gawd runzelte die Stirn. Natürlich wünschte sie sich sofort eine Antwort. Die Zeit drängte. Wir hatten weniger als einen Tag, bevor die Red-Eyes Truppen in Shattered Hoof einmarschieren würden.
Mir fiel auf, dass, nach allem was ich über Gawd und die Talons wusste, sie mehr Respekt vor mir hätte, wenn ich fragte: "Was springt für uns dabei heraus? Was ist die Bezahlung?"
Ich schwöre, die Andeutung eines Lächelns erschien auf Gawd's Schnabel. "Deadeyes hat einen Schlüssel. Er hält ihn zu jeder Zeit in seinem Schweif versteckt. Der Schlüssel öffnet ein Gewölbe unter Shattered Hoof, dort wo die alten Minen sind."
Das machte Sinn. Selbstverständlich wurde ein Ort wie Shattered Hoof auf einer Reihe von Edelsteinminen gebaut. Sie konnten sich nicht immer nur auf die Stein-Farmen verlassen haben. Was war naheliegender, als die Minen als Speicher zu benutzen, nachdem sie ausgebeutet waren? Diamond Tiaras letzte Nachricht hatte sogar angedeutet, dass die besten Edelsteine nach "unten" gebracht wurden.
"Was ist in dem Gewölbe?"
Gawd grinste. "Eure Bezahlung, was auch immer es ist. Vielleicht Edelsteine. Oder Waffen. Die Pre-Apokalyptischen Ponys verwendeten die Edelsteine aus Shattered Rock, um damit magische Energiewaffen zu bauen. In Anbetracht dessen, dass die Waffenkammer voll davon war, ist es gut möglich,dassund em Gewölbe noch mehr liegen.
Die Idee der Lagerung einer Masse von magischen Waffen direkt unter einem Gefängnis schien mir mehr als nur ein wenig absurd. Sicherlich wurden die Waffen nicht hier gebaut.
Andererseits, falls ich Deadeyes töten würde, wäre es sowiso nicht wegen der Belohnung.
(12.01.2015)Opal Shade schrieb: Wobei ich finde, dass "Memory Orb" mit "Erinnerungskristall" übersetzt etwas schwach war. Dachte immer, das waren Kugeln?
Ja, über die Übersetzungen in dem Guide müssen wir bei gelegenheit nochmal diskutieren... (wobei "Erinnerungskristall" im Vergleich eigendlich noch geht, dass ist zwar komisch übersetzt, stört aber zumindest die Atmosphäre der Geschichte nicht zu sehr.
(12.01.2015)Opal Shade schrieb: Haben wir eigentlich jemanden, der Protokoll führt, welche Teile übersetzt wurden (abgesehen von den ersten 9 Kapiteln), und an welchen gerade gearbeitet wird? Tu mich etwas schwer, mich für den nächsten Part einzutragen, wenn ich nicht weiß, was gerade frei ist
Ich habe einen Mod gebeten, einem von uns den Startpost zu übertragen. Falls das funktioniert können wir den dann aktuallisieren. Falls nicht sollten wir wohl über kurz oder lang einen neuen Thread aufmachen.
(12.01.2015)Shy Writer schrieb: So hab die Sachen aus dem Guide übernommen. Wem kann ich das wie schicken?
und ja es sind Kugeln weshalb ich es anfangs mit Erinnerungskugel übersetzt hatte ^^
Cool! Bin mal gespannt! Du kannst den Text einfach in "spoiler" hier reinsetzen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.2015 von TheShadowPony.)
|
|
|
|