(09.07.2015)Ayu schrieb: Da vergisst jemand eindeutig wer die eigentliche Zielgruppe ist und ich bezweifle dass Kleinkinder hierzulande englische Serien bevorzugen oder überhaupt irgendwie englisch können. Bronies machen selbst in den USA nur einen wintzigen Teil bei den Quoten aus da sich die meisten sowieso nichts live sondern über illegale Streamseiten ansehen. Ausserdem wird kaum etwas bei den Namen eingedeutscht ausser eben bei welchen wo man es für Wortwitze braucht da die sonst auf deutsch keinen Sinn machen, die Leute können eigentlich froh sein das Hasbro nicht so wie bei früheren Generationen für jedes Pony in jeder Sprache einen eigenen Namen verlangt.
Ausserdem ist es Kindern egal wie schnell die neue Staffel rauskommt solange sie dass überhaupt tut, sieht man eh auch am Disney Channel FB.
ich weiß von 2 ländern welche die songs tatsächlich im original lassen.
hatte ich letztens gelesen auf eqd, wo es um songs in unterschiedlichen sprachen ging.
ich glaube ein land war china, bin mir aber nicht mehr sicher.
und die haben auch kinder, komischerweise geht es da aber auch mit den original songs.
fände ich persönlich einfach schöner.
denke auch das die meisten kinder in der lage sind die untertitel zu lesen.
od. man zeigt eben eine wiederholung wo die songs im o-ton sind, wäre auch super ^^
bei den namen waren es halt ein paar sachen, die man auch nicht unbedingt für einen wortwitz brauchte, und die man auch im original hätte belassen können.
allgemein bin ich gegen das übersetzen von namen.
namen übersetzt man eigentlich nicht.
und manchmal klingen sie übersetzt auch etwas merkwürdig.
selbst bei wortwitzen muss man sich das gut überlegen ob man wirklich einen namen übersetzt.
ist halt meine meinung zu namen.
das mit den höheren lizenzkosten von der bluray wusste ich jetzt nicht.
zumindest uns bronies könnte man aber eher mit blurays erreichen.
der eigentlichen zielgruppe würde eine vhs kassette wahrscheinlich ausreichen.
und kann sein das kindern das auch egal ist, wann die staffel hier erscheint.
wenn man uns erreichen möchte, sollte man sich natürlich nicht ewig zeit lassen, und je schneller eine staffel hier erscheint umso besser.
bei doctor who finde ich das z.B. richtig gut gelößt, da kommt wirklich fast zeitnahe hier zulande die staffel auf deutsch raus.
da brauch man wirklich nicht mehr irgendwelche ausländischen streams sich anschauen.