Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
24.11.2024, 00:12



Fo:E Projekt Horizons [Übersetzung]
#1
27.05.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

Fo:E Projekt Horizons [Übersetzung]
[Bild: project_horizons_cover_by_sw1tchbl4de-d4bqcri.jpg]

Es war einmal im magischen Land Equestria,
wo die Tugenden der Freundschaft zugunsten von Gier, Misstrauen und Krieg verworfen worden waren. Schließlich wurde die Welt selbst verwüstet und verging in den Flammen zahlloser Megaspells. Doch die Stadt Hoofington konnte nicht so einfach ausradiert werden. Auch wenn die restliche Welt in Schutt und Asche lag, ragten die unheilvollen, verstrahlten Türme des Kerns weiterhin hoch in den Himmel hinauf. Zu Kriegszeiten das Zentrum für Forschung und Entwicklung in Equestria, schlummert die Stadt heute vor sich hin; ein Ort vergifteter Geheimnisse und gefährlicher Schätze. 
Eine Einhorn Stute, bereits von Schuld und Selbstzweifel zerfressen, findet sich eines Tages inmitten von Hoofingtons Netz der Intrigen wieder. Mit einer Bande bunter und zerrütteter Gefährten an ihrer Seite, ist es ihr bestimmt, Geheimnisse zu entschlüsseln, die seit zweihundert Jahren am Entstehen sind -- sofern sie nicht vorher von den Gräuel des Ödlandes von Equestria in die Knie gezwungen wird ...


Fallout: Equestria
Projekt Horizons



Buch Eins:
Kapitel 01 "Aufbruch"
Kapitel 02 "Vertrauen"
Kapitel 03 "Lernkurve"
Kapitel 04 "Unschuld"
Kapitel 05 "Arbeit"
Kapitel 06 "Spielen"
Kapitel 07 "Preise"
Kapitel 08 "Lange Straßen"
Kapitel 09 "Steine"
Kapitel 10 "Ante Up"

Kapitel 11 "Frieden"
Kapitel 12 "Verleugnung"
Kapitel 13 "Die Wende"
Kapitel 14 "Stärke"
Kapitel 15 "Flank"
Kapitel 16 "Dieser Weg wird kein leichter sein"

Buch Zwei:
Kapitel 17 "Identität"
Kapitel 18 "Monster"



Original von Somber, alle Rechte an dieser FF gehen an ihn/sie, bzw. an Hasbro und etc.

Weitere Tags: [Gore], [Dark], [Sex] (ne Menge), [Romance], [Shipping], [Tragedy] (definitiv), [Comedy] und noch einige Andere, die aber sowieso alle im Auge des Betrachters liegen.

Fallout Equestria: Projekt Horizons ist die zweite große Geschichte aus dem Fallout: Equestria Universum und spielt zeitlich gesehen parallel und teilweise nach der Hauptstory Fallout: Equestria. So wie bei der anderen Geschichte sei von vorn herein gesagt: das is nix für kleine Kinder und solche, die es bleiben wollen. In dieser Geschichte werden sehr oft Kraftausdrücke und anzügliche Beschreibungen jeder Art verwendet, die ich, Kraft meines Amtes als Übersetzer, gedenke möglichst originalgetreu wiederzugeben. Von Rechtswegen müsste man dieser Geschichte wohl einen FSK 18 Stempel aufdrücken. Da ich aber genau weiß, dass sich hier im Internet (und im realen Leben sowieso) keiner um sowas schert, würde ich sagen, dass ihr tun und lassen könnt, was ihr wollt. Ich würde allerdings ein geistigen Mindestalter von zumindest 16 Jahren empfehlen.

Kurz dazu, wie ich arbeite: grundsätzlich erstmal allein. Das kann sich im späteren Verlauf noch ändern, weil ich parallel zum Übersetzen auch noch ein privates Leben führe und mir somit vorbehalte, auch mal ne Zeit lang nichts zu machen. In so einem Fall werde ich mir überlegen, ob ich mit anderen zusammenarbeiten werde.
Des Weiteren übersetze ich sinngemäß und nehme deshalb hin und wieder einige Änderungen des englischen Originals vor. Ich versuche aber den Sinn jedes Absatzes nicht zu verändern und möglichst jeden Witz so gut es geht zu übersetzen. Das wird aber nicht überall möglich sein. "Lost in translation", wie man so schön sagt.
Sollte jemand beim Lesen über Logik oder Rechtschreibfehler stolpern, dann könnt ihr mir gerne eine PN schicken, oder das hier im Thema ansprechen (mit Spoiler, versteht sich). Ich prüfe das dann und ändere es ggf. ab.

Wie dem auch sei. Ich wünsche allen Interessierten jetzt erstmal viel Spaß beim Lesen und ich heiße euch erneut in der Welt von Fallout: Equestria willkommen!

[Bild: S3RZbFTp.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.09.2020 von Assarak.)
Zitieren
#2
27.05.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Soo ... jetzt geht's endlich los.

Kleine Erklärung noch dazu:
Mit Onlinestellung dieses Post verpflichte ich (Assarak) mich dazu, das erste Buch von Fallout. Equestria Projekt Horizons zu übersetzen. Ich werde keine Versprechungen bezüglich der Zeit machen, wie lange es dauert, bis ich welches Kapitel hochlade. Ich mach das, wie gesagt, als Hobby und werde dementsprechend mal länger, mal kürzer für ein Kapitel brauchen.

Das ganze Ding besteht übrigens aus insgesamt drei Büchern, die alle mehr oder weniger in sich geschlossene Handlungen beinhalten (zumindest das Erste, soweit ich mich erinnern kann).
Wie gesagt, es sind alle herzlich dazu eingeladen, mir dabei zu helfen, eventuelle Fehler auszubügeln. Besonders rufe ich dabei die auf, die schon die erste Geschichte von mir gelesen haben und sich noch daran erinnern können, wie ich beispielsweise die einzelnen Ministerien abgekürzt habe (das will mir einfach nich mehr einfallen >.<)

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#3
27.05.2019
Risingstar Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.401
Registriert seit: 26. Dez 2012

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Yuhhh Huhh! Endlich geht es los. Ich freu mich schon riesig diese Geschichte lesen zu können.

Hut ab für deine Leistung. Deine Übersetzungen von Fallout Equestria waren schon richtig gut.

Nochmals vielen Dank für deine Mühe und Zeit die du für uns aufbringst.

R.I.P Bronies Thüringen E.V
Ruhe in Frieden FS sad


Zitieren
#4
27.05.2019
Ic3w4Tch Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.235
Registriert seit: 16. Nov 2014

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ahh die beste Fanfic wird übersetzt, wünsche allen viel Spaß beim lesen. [Bild: Om0UvGh.gif]
Und was den Graphic Content angeht, das betone ich auch nochmal: Sehr krass und detailliert. ^^ Im Original wird einem auch vor einem Part gesagt das man ihn überspringen kann, FoE ist nichts gegen diese Geschichte, allerdings nicht nur in diesem Aspekt. [Bild: cl-pp-grin.png]
Also los! Lesen! :3

[Bild: eXeDIFr.jpg]
[Bild: Om0UvGh.gif]Fallout: Equestria is best FanFic![Bild: rJIiHrp.gif]
Zitieren
#5
28.05.2019
Rennfahrer2 Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.032
Registriert seit: 27. Aug 2015

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ich freue mich schon sehr auf das Lesen.
Vielen lieben Dank für deine Mühen, die du dir machst.
Zitieren
#6
15.06.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Kapitel 06 up and running.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#7
17.06.2019
Nighty Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 341
Registriert seit: 26. Jul 2012

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Zitat:Ich werde keine Versprechungen bezüglich der Zeit machen, wie lange es dauert, bis ich welches Kapitel hochlade. Ich mach das, wie gesagt, als Hobby und werde dementsprechend mal länger, mal kürzer für ein Kapitel brauchen.

Kein Thema, das Ganze ist eine riesige Aufgabe. Horizons ist gewaltig und gibt dem Leser einiges zu kauen, das weiß ich aus eigener Erfahrung. Ich lese gerade deine Übersetzung von Fallout Equestria und die ist alles in allem sehr gut gelungen. RD salute

Eine endgültiges Feedback gibt es wenn ich durch bin.

Aber wenn du das Gleiche bei Horizons schaffst, ziehe ich meinen Hut vor dir.

Auch an mir nagt es, wenn ich eine Weile kein Review schreiben kann aber ich möchte auch keinen Mist reviewen. Von daher ist es mir lieber, meine Leser warten zu lassen als sie zu enttäuschen.

Dazu hast du sicher, genau wie ich, einen Job, ein Privatleben und reichlich Verpflichtungen. Was mich angeht, ich warte einfach bis du fertig bis, egal wie lange es dauert. Ich hab so viele unvollständige Storys auf meiner Watchlist, damit verhält es sich wie mit einer Flasche Wein, die wird vom liegen auch nur besser.  
Zitieren
#8
18.06.2019
Darth Salkin97 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 227
Registriert seit: 16. Aug 2017

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
So, jetzt, da ich die bisherigen Kapitel gelesen habe, nachdem ich den Release durch eigene Unvermögen verpasst habe, kann ich ja meinen Senf dazu geben Twilight happy .

Die Übersetzung ist klasse gemacht und ich habe da auch Dinge erkannt, die ich beim eigenen Versuch die Originalversion zu lesen, nicht erkannt habe FS grins . Es lassen sich nur ab und zu einige Tippfehler finden, aber wer im Glashaus pupst, soll ja nicht mit Steinen werfen.

Zur Geschichte selbst:
Project horrizon spoilers (Öffnen)

Dark Lord of the PIZZA!!! Cheerilee awesome

Vanille-Eis ist ein Gericht, das am besten KALT serviert wird. Trollestia
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.06.2019 von Darth Salkin97.)
Zitieren
#9
19.06.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Antwort auf den Spoiler des vorangegangenen Posts (Öffnen)

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#10
26.06.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ganz vergessen zu schreiben: Kapitel 7 ist online.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#11
27.06.2019
Rennfahrer2 Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.032
Registriert seit: 27. Aug 2015

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ein wundervolles Kapitel.
Ich bin gespannt wie es weitergeht.
Zitieren
#12
28.06.2019
Darth Salkin97 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 227
Registriert seit: 16. Aug 2017

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ein weiteres Kapitel ist für uns Englisch-Leihen lesbar Cheerilee awesome .

Du sollest nicht spoilern deines Nächsten (Öffnen)

Dark Lord of the PIZZA!!! Cheerilee awesome

Vanille-Eis ist ein Gericht, das am besten KALT serviert wird. Trollestia
Zitieren
#13
29.07.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Kapitel 8 is endlich ma fertig.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#14
31.07.2019
Dunklerdrogon Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 5
Registriert seit: 01. Sep 2017

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Vielen Dank für die meiner Meinung nach gelungenen Übersetzungen und generell die Geschichte ist herzlich erwachsen und sowohl gut die Charaktere und ihre Entscheidungen als auch die Geistigen/Körperlichen folgen von ihren Entscheidungen. Die Deutschen Wörter sind einfach passen und gelungen
Zitieren
#15
11.09.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Töröö!!

Mit Kapitel 9 im Schlepptau melde ich mich aus meiner Sommerpause zurück.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#16
17.09.2019
Darth Salkin97 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 227
Registriert seit: 16. Aug 2017

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ich habe mir das aktuelle Kapitel Gestern durchgelesen. Und wieder ist schön viel los FS grins . Hier sind meine Gedanken dazu.
Du sollst deinen Nächsten nicht Spoilern (Öffnen)

Bin gespannt wie es weitergeht Twilight smile

Dark Lord of the PIZZA!!! Cheerilee awesome

Vanille-Eis ist ein Gericht, das am besten KALT serviert wird. Trollestia
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.2019 von Darth Salkin97.)
Zitieren
#17
26.09.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Kapitel 10 ist online.

Boah ey. Warum mach ich mir das eigentlich immer so schwer, die Zebras zu übersetzen? Falls es noch nicht aufgefallen sein sollte: sowohl hier, als auch beim originalen Fallout: Equestria, hab ich versucht, die Zebras verbal hervorzuheben, indem ich ihnen eine gewähltere/geschwollene Redeweise verpasst hab. Aber jetzt auch noch eine Geschichte zu übersetzen, die von einem Zebra erzählt wird, war echt nicht leicht! XD
Hab letztendlich versucht, das ganze so zu formulieren, dass es an die Ausdrucksweise der Bibel rankommt, welche ich im Übrigen nie gelesen habe und somit im Grunde keine Ahnung habe. Wäre nett, wenn mir jemand mal ne Meinung darüber zukommen lässt. Findet ihr das gut so? Soll ich das so beibehalten, oder doch lieber abändern, damit es leichter zu verstehen ist?

Des Weiteren: Der Begriff "Ante Up" stammt vom Pokerspielen (wer hätt's gedacht), bei dem der Dealer mit diesem Spruch den Spieler dazu auffordert, seinen Einsatz zu machen.
Hab aber keine passende Übersetzung dafür gefunden, die nicht komplett scheiße klingt. Deshalb bin ich hier beim englischen Original geblieben.

So. Genug der Rechtfertigungen.
Viel Spaß beim Lesen.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#18
26.09.2019
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.545
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ich sollte endlich mal anfangen... Sonst ist die FF komplett übersetzt und ich hab mich noch immer nicht drangesetzt...

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
#19
26.09.2019
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Die FF hat über 70 Kapitel.
Das dauert noch ne Weile. XD

Allerdings hat der erste Teil (Buch 1) nur 16 Kapitel. Von daher: halt dich ran, Crash.^^

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
#20
27.09.2019
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.545
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: FoE: Projekt Horizons [Übersetzung]
Ich warte mit dem buch sowieso wieder bis es als einzelnes von einem bestimmten "Verlag" erscheint - von jenem hab ich auch den 3.rd Print von "Fallout: Equestria" Und "Fallout: Equestria - Murky Number Seven", letzerer ist eine FF, die quasi noch ne kleine Ecke dicker ist als Project Horizons (und mehr Wörter hat). Jenes Buch hat mich auch ein vermögen gekostet - und ist ebenfalls so diffisil zu handhaben, da es ebenfalls hauchdünne Seiten sind.

Dennoch sollte ich eben mal anfangen, denn irgendwie hat man ja auch keine Lust, den Anschluss zu verpassen... Und wenn ich das mir im 1. Oktoberwochende gebe - also alle bisherigen Kapitel die bis dahin übersetzt wurden.

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste