13.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(13.06.2013)Romanov schrieb: (13.06.2013)Wingpiece schrieb: mal vom Neuling zum Neuling, so schlimm ist es gar nicht. Ich hätte gedacht bei meinen Englischkenntnissen wäre es ziemlich schwierig, aber das isses meiner Meinung nach gar nicht. Schreibs einfach in der Vergangenheitsform und lass Eigennamen im Originalen und schon klappts.
Wenn du halt Zeit brauchst, ist das ok.
Danke. Hab ich mittlerweile auch mitbekommen. Macht sogar ein bissel Spaß. Meine Englischkenntnisse sind eigentlich nicht schlecht...denke ich...
Jo kann wirklich noch ein bisschen dauern. Kapitel 15 is nicht gerade kurz und hab grade mal ein Viertel fertig
Ich bin auch erst bei Seite 8 von 24, aber es wird.
Das wär doch gelacht, wenn wir das nicht hinkriegen würden.
Mir machts eigentlich auch spaß. A bissel Musik dabei hören.
PS: Kann mir bitte jemand sagen, wer diese beiden bzw. dieses eine Pony im neuen Seitenlayout ist?
Ich bin ehrlich gesagt nicht der größte Pony Experte.
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
13.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Bravo aber toll das 9 Kapitel und aller anderen sind in Arbeit
Aber song piece hat schon 8
Seiten echt mal Leute nimmt euch ein Beispiele an den neuen xD
Ok ernsthaft Super das ihr motiviert seit
|
|
|
18.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Wollte nur mal kurz den aktuellen Stand mitteilen. Bin gerade mit Seite 13 fertig geworden. Wollte am Wochenende eigentlich schon bis Seite 15 kommen, hatte allerdings keine Zeit.
Aber wie san mir Pfälzer: Gud Ding will weile hun".
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
18.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Freu mich schon USB verdammt bist du schnell
|
|
|
18.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(18.06.2013)Lilpip schrieb: Freu mich schon USB verdammt bist du schnell
Im Moment habe ich auch Zeit, dann kann ich mir welche zum Übersetzen nehmen.
Ah Lilpip was ich dich noch fragen wollte. Ist das Cracker in deinem Signaturbild?
Sieht auf jeden Fall mal von den Spikes her so aus. Ich mochte den Charakter irgendwie. R.I.P.
Ach ja das waren in Fallout 3 noch Zeiten als ich mim Mesmetron Leute versklavt und verkauft habe. Bin mal gespannt, ob es in Fallout Equestria auch noch eine Sklavenhändlerhochburg wie Paradise Falls gibt.
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.06.2013 von Wingpiece.)
|
|
|
21.06.2013 |
Tyrconnel
Ponyville Pony
Beiträge: 214
Registriert seit: 07. Mai 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(18.06.2013)Wingpiece schrieb: (18.06.2013)Lilpip schrieb: Freu mich schon USB verdammt bist du schnell
Ist das Cracker in deinem Signaturbild?
Sieht auf jeden Fall mal von den Spikes her so aus. Ich mochte den Charakter irgendwie. R.I.P.
Wollen ja nicht spoilern hier
War Cracker nicht der, welchen der Kopf zerschossen wurde oder war das Cager? Kann mich echt nicht mehr dran erinnern... und bin zu faul nachzugucken
Btw: Werde mich am Wochenende mal wieder richtig dransetzen. Hatte in letzter Zeit viel um die Ohren
[url=http://www.youtube.com/watch?v=MfdS190xBYc][/url]
aka. Romanov
|
|
|
21.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Beim das ist Rampage
Ein Pony aus Fallout Equestria Projwkt Horizont
|
|
|
21.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(21.06.2013)Romanov schrieb: (18.06.2013)Wingpiece schrieb: (18.06.2013)Lilpip schrieb: Freu mich schon USB verdammt bist du schnell
Ist das Cracker in deinem Signaturbild?
Sieht auf jeden Fall mal von den Spikes her so aus. Ich mochte den Charakter irgendwie. R.I.P.
Wollen ja nicht spoilern hier
War Cracker nicht der, welchen der Kopf zerschossen wurde oder war das Cager? Kann mich echt nicht mehr dran erinnern... und bin zu faul nachzugucken
Btw: Werde mich am Wochenende mal wieder richtig dransetzen. Hatte in letzter Zeit viel um die Ohren
Dobre Djin Genosse
Cager, das durch seinen Schaufelspeer nuschelnde Sklavenjägerpony bekam den Kopf zerschossen. Cracker war der Chef der Truppe mit den Eisenspikehufeisen.
Wie er genau gestorben ist wurde nicht erwähnt, aber sehr wahrscheinlich bekam er ein paar Kugeln spendiert.
Ich bleib dabei. Ich bin ein Fan dieser drei und auch der Sklavenhändler in Paradise Falls.
Hatte gestern früh und hab mittags noch vier Seiten geschafft. Langsam klappts richtig gut mit dem Übersetzen.
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
21.06.2013 |
Tyrconnel
Ponyville Pony
Beiträge: 214
Registriert seit: 07. Mai 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(21.06.2013)Mercuric schrieb: Da in meinem Studium in naher Zukunft langsam wieder eine etwas entspanntere Phase einkehren wird, möchte ich mich nun auch als Übersetzer anbieten, da ich bis dahin bestimmt auch mal zwischendurch Zeit haben werde das Ganze anzugehen. Ich hab da keine Vorlieben an bestimmte Kapitel, also weißt mir einfach eins zu
Herzlich Willkommen schonmal.
Schön, dass sich mehr Leute zum Übersetzen finden. Macht das ganze viel einfacher. Ich denke mal du bekommst Kapitel 16 zum übersetzen. Lilpip wird dich diesbezüglich aber noch anschreiben denke ich. Viel Spaß
[url=http://www.youtube.com/watch?v=MfdS190xBYc][/url]
aka. Romanov
|
|
|
21.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Bin schon unter Wegs xD
Man man man das Nenn ich doch zu Wachs ich freu mich gewaltig
|
|
|
21.06.2013 |
Scootaloo7896
Great and Powerful
Beiträge: 376
Registriert seit: 17. Aug 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(21.06.2013)Mercuric schrieb: Da in meinem Studium in naher Zukunft langsam wieder eine etwas entspanntere Phase einkehren wird, möchte ich mich nun auch als Übersetzer anbieten, da ich bis dahin bestimmt auch mal zwischendurch Zeit haben werde das Ganze anzugehen. Ich hab da keine Vorlieben an bestimmte Kapitel, also weißt mir einfach eins zu
Hey
Schön, dass du uns beim Übersetzen auch unterstützen möchtest
Wie schon gesagt wäre es gut, wenn du mit Kapitel 16 anfängst ^-^
Falls du noch Fragen hast, stell sie einfach hier
Liebe Grüße und nochmals vielen Dank :3
P.s.: Ich geh erstmal die ganzen Neuzugänge im Startpost eintragen
P.s. 2: Ich bitte euch, mir die Tage mal eure Kapitelnummer zu nennen, damit ich es im Startpost vermerken kann. Entweder hier oder als PN Die, die ich weiß trage ich ein. Wenn da dann ein Fehler drin ist bitte ich euch mir das zu sagen.
Wii U Nintendo Network ID: Scootaloo7896
Meine Übersetzung eines sehr gelungenen Doctor Whooves Comics gibt es hier [WIP]
Catch you Übersetzung [Done]
Stolzer Betaleser von:
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.06.2013 von Scootaloo7896.)
|
|
|
22.06.2013 |
Mercuric
Ponyville Pony
Beiträge: 147
Registriert seit: 14. Sep 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Jop, ich kümmere mich um Kapitel 16. Ich denke spätestens am nächsten WE werd ich auch mit dem Übersetzen beginnen können.
|
|
|
23.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
So bin Fertig mit Übersetzen.
Allerdings hab ich es noch nicht auf Fehler überprüft.
Brauch erst mal ne Pause. Nach drei Stunden Dauerübersten ist meine Konzentration gerade etwas geschädigt.
Jetzt könnt ihr vielleicht schon einmal grob drüber sehen. Die Fehlersuche werde ich vielleicht noch später oder am Dienstag machen.
Von dem Kapitel kann ich nur sagen
Die Übersetzung ist teilweise vielleicht etwas blump, aber wird schon gehen.
https://docs.google.com/file/d/0BytcFlgH...sp=sharing
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
23.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Keine Angst wird korrigiert ur bin beindruckt schnell wahrste da
Wir habe nicht mal Kapitel 9 freut
|
|
|
23.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(23.06.2013)Lilpip schrieb: Keine Angst wird korrigiert ur bin beindruckt schnell wahrste da
Wir habe nicht mal Kapitel 9 freut
War sehr motiviert und bins immer noch. Falls ich mit dem nächsten weitermachen soll, teil mir eins zu.
Die nächsten drei Monate hab ich noch gut Zeit dafür.
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
23.06.2013 |
Mercuric
Ponyville Pony
Beiträge: 147
Registriert seit: 14. Sep 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Die ersten zwei "Teile" von Kapitel 16:
Klick
Würde mich über Kritik freuen, um zu sehen, ob ich auf diese Weise weitermachen soll oder etwas ändern soll. Sowohl vom Übersetzen an sich her, als auch von der Formatierung.
|
|
|
23.06.2013 |
Lilpip
Enchantress
Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
da lass ich mal das team entscheiden aber werde es mir mal ansehen
|
|
|
23.06.2013 |
Wingpiece
Ponyville Pony
Beiträge: 119
Registriert seit: 23. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(23.06.2013)Mercuric schrieb: Die ersten zwei "Teile" von Kapitel 16:
Klick
Würde mich über Kritik freuen, um zu sehen, ob ich auf diese Weise weitermachen soll oder etwas ändern soll. Sowohl vom Übersetzen an sich her, als auch von der Formatierung.
Ich finds gut, außer das in den bisherigen Übersetzungen Stable-Tec zu Stall-Tec übersetzt wurde. Ich finde es sollte schon einheitlich bleiben. Good Work Mercuric.
Mein alter Signaturtext war zu hoch , deshalb jetzt kurz und knackig.
Falls ihr interesse an meinen Fan Fictions und Creepypastas rund um My Little Pony und andere Franchises habt, findet ihr sie hier (Auf der Profilseite runterscrolen):
http://www.fanfiktion.de/u/Wingpiece
Lasst doch auch eine Review da.
|
|
|
23.06.2013 |
Friedlnator
Great and Powerful
Beiträge: 333
Registriert seit: 23. Jul 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(23.06.2013)Mercuric schrieb: Die ersten zwei "Teile" von Kapitel 16:
Klick
Würde mich über Kritik freuen, um zu sehen, ob ich auf diese Weise weitermachen soll oder etwas ändern soll. Sowohl vom Übersetzen an sich her, als auch von der Formatierung.
ich kommentier mal die Fehler^^
|
|
|
|