27.11.2012 |
404compliant
GalaCon Volunteer-Stratege
Carrot Not Found
Beiträge: 8.344
Registriert seit: 23. Okt 2011
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
(26.11.2012)Private schrieb: Also, nach dem Intro hab ich ja nur noch auf eine Mitteilung gewartet, die im schönsten "Sendung-mit-der-Maus"-Tonfall verkündet: "Das war: HOLLÄNDISCH!"
Genau DAS schoss mir in dem Moment auch durch den Kopf!
Das, und die doppelte Synchronisation von Pinkie sind die beiden einzigen technischen Schwächen der Synchronisation. ("Ja, Sir, Mam, Twilight" und "Ja, wird gemacht, Twilight" höre ich heraus. Da beide Ja und beide Twilight synchron sind, bin ich mir da nicht ganz sicher. Das Original "Yes sir, ma'am, sir!" lässt jedenfalls grüßen, und die ent-militarisierte, zweite Fassung ist vermutlich die neuere.)
Davon abgesehen bin ich mal wieder hoch zufrieden. Der FIim Flam Song war erstklassig übersetzt, nur bei der folgenden Stelle musste ich erst noch mal zurück spulen:
Seht her, das ist die größte, die beste, die es gibt,
die jetzt noch schnellere, sensationellere, allzweck-taugliche, einfach unglaubliche
Flim Flam Brüder Superschnell-Apfelsaftpresse 6000
Folks, it's the one and only, the biggest and the best
The unbelievable, unimpeachable, indispensable, I can't believe-able
Flim Flam brothers' Super Speedy Cider Squeezy 6000
Superschnell-Apfelsaftpresse 6000? öh, warum eigentlich nicht? Sie kriegen den Spagat zwischen korrekter Übersetzung und stimmigen Lied erstaunlich gut hin.
Und während ich rede werden die Äpfel frisch gepflückt und sofort in einem einmaligen Eins-A Apfelsaft verwandelt, der euch die Eisen von den Hufen haut!
...those apples plucked fresh are right now as we speak being turned into grade-A top-notch five-star blow-your-horseshoes-off one-of-a-kind cider!
Jupp, der Song haut mir die Eisen von den Hufen! Klasse Übersetzung!
|
|
|
27.11.2012 |
Twisted Heart
Changeling
Beiträge: 843
Registriert seit: 01. Feb 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Nach noch mehrmaligen Angucken hab ich das mit dem "Apfelsaft" nun geschluckt, und bin immernoch der Meinung die Übersetzung und Synchro waren saustark.
Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft Apfelsaft
Gerade ist mir auch der bestmögliche Kommentar zu der Folge eingefallen:
Zischt wie Abblesaft!
_____________________"Psst. I really like you."
|
|
|
27.11.2012 |
Appleacres82
Enchantress
Beiträge: 731
Registriert seit: 01. Aug 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Holländisches Intro? Nickelodeon was ist nur los bei euch?
Na ja, jetzt zur deutschen Fassung der Folge.
Hat mir auch wieder im großen und ganzen recht gut gefallen. Sprecherleistungen wie immer top (besonders Giuliana Jakobeit als Rainbow hat mir diesmal gut gefallen, wie sie sich ständig darüber geärgert hat, dass sie keinen Saft abbekommt), die Stimmen der Brüder waren auch ganz gut gewählt, Übersetzungen wussten zu gefallen und der "Flim Flam Brothers Song" hat mir auch recht gut gefallen. Sowohl was die Gesangsleistung, als auch den Liedtext betrifft. Einzig das "Apfelsaft" "Apfelsaft" des Background-Chores, als im Original "Cider" Cider" gesungen wird, war mir etwas zu lang und passte auch wieder von den Slben nicht. Da wäre vielleicht ein einfaches "Saft" "Saft" besser gewesen. Aber ansonsten war das Lied recht gut gelungen.
Das einzige, was ich wirklich negativ in der deutschen Fassung fand, war AJs Brief an Celestia am Ende. Zwar nicht inhaltlich, das war in Ordnung, aber wie es von AJs Sprecherin vorgetragen wurde.
Im Original klang das so schön zynisch und ein wenig rechthaberisch. So nach dem Motto "Siehste, Celestia? Da ICH die ganze Zeit recht hatte, habe ICH auch nichts lernen müssen."
Im deutschen fehlte da dieser wunderbare Unterton. Das kam mehr rüber wie, "Weißt du, Prinzessin Celestia? Heute war leider nichts los in Ponyville, deswegen konnte ich auch leider nichts lernen."
Durch den nicht so gelungenen Brief gebe ich leider "nur" ein "Gut". Ansonsten wäre ein glattes "Sehr gut" drinn gewesen.
|
|
|
27.11.2012 |
Pvt.Noob
Rosenpony
Beiträge: 1.045
Registriert seit: 23. Apr 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Ich fand die Syncro im Ganzen eigentlich ganz gelungen ^^
Einzig Apfelsaft klang ein wenig... wenig.
Allerdings bin ich etwas beeindruckt, dass sie den Song so schön rythmisch übersetzt bekommen haben
|
|
|
27.11.2012 |
blackpony1021
Wonderbolt
Beiträge: 1.111
Registriert seit: 23. Okt 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Ich bin wieder einmal mit der Deutschen Synchro sehr zufrieden.
Der Flim Flam Brothers Song war sehr gut übersetzt und stimmig.
5/5 Punkte.
|
|
|
27.11.2012 |
Meganium
Busfahrerpony
Beiträge: 11.197
Registriert seit: 15. Jan 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Mein Schätzchen hat eine Stimme im Deutschen? ô.O
...
|
|
|
30.11.2012 |
InvaderPsi
Sprenkelpony
Beiträge: 7.943
Registriert seit: 03. Mai 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
"Das war ein historischer Moment, den es so nie wieder geben wird." Vor allem die Betonung war sehr amüsant. Gute Arbeit von Pinkies deutscher Sprecherin! Granny Smith war ebenfalls super. Was die beiden Brüder angeht: Flim's Stimme fand ich etwas besser gewählt, als Flam's.
Von der Folge selbst bin ich nicht wirklich der größte Fan. Auch der Song gefiel mir im Original schon nicht so, weshalb ich ihn nicht ganz neutral bewerten kann. Also, auch auf deutsch war er meiner Meinung nach nicht herausragend. Liegt aber am persönlichen Geschmack.
Insgesamt gibt es von mir gerade noch ein Gut, eher jedoch mit einer Tendenz zum Durchschnitt. Applebloom und Granny Smith reißen es aber gerade noch so raus.
|
|
|
30.11.2012 |
Antonia
Ponyville Pony
Beiträge: 220
Registriert seit: 19. Okt 2012
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Ich fand die folge auch sehr gut doch die sinkron stimme von Den Flams brüder im englischen besser in deutsch ging es aucg sonst sehr gut
|
|
|
25.01.2014 |
Kalle
Wonderbolt
Beiträge: 1.165
Registriert seit: 04. Dez 2013
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Eine gute Übersetzung mit schöner Synchro. Der Song hat gepasst und hat mir auch gut gefallen. Einer meiner Lieblingssongs auf der Deutschen Synchro
Ich vergebe 4/5 Punkte für diese Episode.
Die deutsche Sprache ist Freeware, du kannst sie benutzen, ohne dafür zu bezahlen.
Sie ist aber nicht Open Source, also darfst du sie nicht verändern, wie es dir gerade passt.
|
|
|
29.11.2022 |
LatePony
Changeling
Beiträge: 750
Registriert seit: 12. Nov 2022
|
RE: 2x15 - Apfelsaft für alle Ponys
Da wird die arme Fluttershy viel zu früh geweckt.
Aber komisch, dass Rainbow Dash sie erst mitnimmt und dann wohl aus Höflichkeit vorlässt. Gerade angesichts ihres Frustes, seit Jahren keinen Apfelsaft abbekommen zu haben, ist das sehr loblich. Fluttershy wird ja gewiss nicht von sich aus, sich vor ihr eingereiht haben.
So ein ellenlanges Lied und dann probiert niemand den Apfelsaft? Ich bin enttäuscht, dass es letztendlich darauf hinaus lief, dass für die Quantität nicht mehr auf die Qualität geachtet wurde. Hätte hier gern mal eine Reaktion gesehen, wie gut der hergestellte Apfelsagt ohne Zeitdruck schmeckt. Die Maschine hätte schließlich bestimmt auch zwei bis drei Stunden durchhalten können, die Ponys eher nicht.
Big Mac durfte mal mehr als sonst sagen, dennoch sehe ich die Folge nur als Mittelmaß an.
|
|
|
|