Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
01.12.2024, 23:30



Umfrage: Deutsche Untertitel für Hörgeschädigte?
Diese Umfrage ist geschlossen.
Für Hörgeschädigte.
20.25%
16 20.25%
Normale Untertitel.
79.75%
63 79.75%
Gesamt 79 Stimme(n) 100%
∗ Du hast diese Antwort gewählt. [Zeige Ergebnisse]

Deutsche Untertitel für die Brony Doc
31.01.2013
Dandelo Offline
Falruspony
*


Beiträge: 6.178
Registriert seit: 25. Nov 2011

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
@ Flutterkind

Ah, okay, dachte es mir schon Twilight happy Danke für die Erklärung.


Zitat:An der Datei von ConquerorDash (Seite 2 / 3 des Fadens hier) war ich nicht dran, die hattest du doch selber korrekturgelesen

Ich hatte damals bei Google.docs Anmerkungen gemacht bezüglich der Stellen, die in der Textdatei charmant mit "Anonym" zitiert sind RD wink Ich habe daran aber nichts geändert und auch diesmal nicht getan, weil ich das lieber Leuten überlasse, die Ahnung davon haben. Selbst wenn es nur Kleinigkeiten sind, mir unterläuft schnell mal ein Fehler.

Zitat:Dazu bekenne ich mich schuldig... das war die erste Datei, die ich gegengelesen hab, da hatte ich falsche "das" durch "daß" ersetzt. Ich werd mich wohl nie wirklich an "dass" gewöhnen können

Aha! I knew it!
Ist ja nicht wild, hab es jedenfalls ersetzt Pinkie happy


Beim TS-Treff werd ich wohl nicht teilnehmen können. Ich hab in den nächsten acht Tagen drei Prüfungen, für die ich noch viel lernen muss ´___`
31.01.2013
flutterkind Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 45
Registriert seit: 15. Okt 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ich hab jetzt die Korrektur von Railway Dash durchgeguckt und ein paar Dinge wieder zurückgeändert. Es waren tortzdem unangenehm viele Dinge, die ich falsch gemacht hatte.

@Railway Dash
Was mir allerdings dabei aufgefallen ist, ist, dass du sehr oft Kommata vor einem "und" eingefügt hast, obwohl da kein Komma hin muss (und leider oft auch nicht darf).
Erinnerung: "und" verbindet gleiches mit gleichem und erzeugt selber keine Kommata (auch nicht, wenn es einen Hauptsatz mit einem völlig anderen Hauptsatz verbindet).
Der einzige Grund, weshalb neben einem "und" ein Komma stehen kann, ist wenn es durch etwas anderes verursacht wird ("und" vernichtet keine Kommata), beispielsweise durch einen gliedsatz, der direkt vor dem "und" eingefügt wurde.


Angehängte Dateien
.txt   BronyDoc German 1.txt (Größe: 127,16 KB / Downloads: 11)
31.01.2013
urishima Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 230
Registriert seit: 09. Jun 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
(31.01.2013)Fragga schrieb:  
(31.01.2013)Railway Dash schrieb:  Ich wiederhols nochmal: ich bin der altmodische Mensch, in den 80ern und 90ern gabs noch kein TS... auf diese Erfindung bin ich überhaupt erst jetzt durch dieses Forum hier aufmerksam geworden, da brauch ich einfach Hilfe.

hast du denn überhaupt ein Mikrofon? ^^ Ansonsten teamspeak.org runterladen installieren und freuen ... wenn dann noch probleme auftreten können wir helfen.

Auch wenn er keine Mikro hat kann er ja zuhören und per textchat mitreden.

Ich schlage jetzt mal ganz frech Sonntag 12:00 Uhr vor.

kleinermetaller, mach dir mal Gedanken wegen eienr Agenda, ist schließlich dein Projekt Tongue

Mein Gedanke dahinter war gemeinsam die komplette Übersetzung durchzunehmen, es sollten also alle etwas Zeit mitbringen Wink
31.01.2013
Fragga Offline
MedicBrony
*


Beiträge: 2.272
Registriert seit: 27. Jan 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
12 uhr könnte ich auch noch dabei sein ich muss spätestens 14 uhr weg

[Bild: 1.jpg]

vielen vielen Dank an Yasi (und der Zettelfee ^^) für dieses geniale Applejack Beanie. Danke!!!!
31.01.2013
kleinermetaller Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 108
Registriert seit: 19. Aug 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ich muss gucken, ob ich da schon wieder daheim bin. Ich versuchs einzurichten. Ich würde sagen, wir lesen dann einfach beide Fassungen parallel, entscheiden, was sich besser anhört und das schreib ich dann direkt in die Datei und wenn wir fertig sind, sind wir fertig. Pinkie happy Und falls uns zwischendurch noch Fehler auffallen, können wir die auch gleich rausnehmen. RD wink
31.01.2013
Railway Dash Offline
~Chief Plush~ Lokführerpony
*


Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
(31.01.2013)flutterkind schrieb:  @Railway Dash
Was mir allerdings dabei aufgefallen ist, ist, dass du sehr oft Kommata vor einem "und" eingefügt hast, obwohl da kein Komma hin muss (und leider oft auch nicht darf).
Erinnerung: "und" verbindet gleiches mit gleichem und erzeugt selber keine Kommata (auch nicht, wenn es einen Hauptsatz mit einem völlig anderen Hauptsatz verbindet).

So, wieder mobilerweise.

Ach so, mit "und" verbundene Hauptsätze dürfen nicht mehr durch ein zusätzliches Komma getrennt werden? Lyra astonished

Bin wohl wirklich nicht mehr auf der aktuellen Höhe der Schlechtschreibung... hab offenbar noch *sehr* vieles anders gelernt. Tja. Und da ich schon einige Jahre aus Schule usw. raus bin, bin ich eben auf meinem "alten" Stand geblieben... meh.

Naja, vllt war ja wenigstens ein Teil zu gebrauchen.

(In anderen Sprachen kommt auch keiner auf die Idee, aller paar Jahre alles zu "reformieren", nur damits für Nicht-Muttersprachler einfacher werden *soll*... grrr. Wüßte nicht, wann Englisch, Spanisch oder gar Tschechisch in den letzten 100 Jahren derart "reformiert" worden wären.)

Nachtrag @ Metaller: klingt gut Pinkie approved hiffentlich hab ichs bis dahin geschafft, TS zu installieren und handhaben zu können.

[Bild: sig-tatras-01-04-2018-3.png]
31.01.2013
urishima Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 230
Registriert seit: 09. Jun 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Mir geht es vor allem die nötige Beständigkeit zu schaffen, denn ich liebe Beständigkeit so sehr ich will sie Heiraten denn das ist schon wichtig dass alles wie aus einem Guss wirkt.

Darum wär es mir auch wichtig dass jeder dabei ist der die Zeit erübrigen kann, egal welche Rolle er hier spielt.
31.01.2013
Conqi Offline
(K)ein Fag
*


Beiträge: 5.918
Registriert seit: 04. Mär 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ich werd sehen, dass ich Sonntag um 12 da bin, auch wenn ich da normalerweise noch schlafe[Bild: pc-absleep.png]

Neue Signatur
31.01.2013
urishima Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 230
Registriert seit: 09. Jun 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Hat denn irgendwer OP Rechte im Brony TS?
31.01.2013
Fragga Offline
MedicBrony
*


Beiträge: 2.272
Registriert seit: 27. Jan 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
im zweifel können wir auf den server von meinem clan...

[Bild: 1.jpg]

vielen vielen Dank an Yasi (und der Zettelfee ^^) für dieses geniale Applejack Beanie. Danke!!!!
31.01.2013
kleinermetaller Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 108
Registriert seit: 19. Aug 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ich hätte auch nen Clan-Server im Angebot. RD wink
31.01.2013
Tigerseye Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 67
Registriert seit: 12. Aug 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Notfalls könnte ich auf dem Tigerpony (meinem Server) auch mal eben einen TS Server aufsetzen. RD wink
01.02.2013
Railway Dash Offline
~Chief Plush~ Lokführerpony
*


Beiträge: 5.851
Registriert seit: 20. Nov 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
So... der altmodische Mensch hat doch tatsächlich Teamspeak 3.0.9.2 runtergeladen und installiert. Hoffe, ich hab bei der Mikrofon-Auto-Sprachaktivierung was halbwegs Sinnvolles eingestellt.

Hab natürlich gleich mal hier im Forum oben auf "Teamspeak" geklickt, noch gestern brachte das einfach nur eine dicke Fehlermeldung, siehe da, jetzt tut sich da was... war bloß niemand zum Quatschen da, naja, kein Wunder um die Tageszeit.

Wär am Sonntag eventuell jemand willens, paar Minuten früher hier irgendwie die Daten bekanntzugeben und schon da zu sein, damit ich erst mal sehen kann, ob ich euch höre und ihr mich richtig (d.h. nicht zu laut/leise) hört?

Ich weiß, ich nerve... aber irgendwann muß ich ja mal anfangen, mit diesem Programm hier klarzukommen, und Gesprächs-Tests gehen alleine nun mal nicht.

[Bild: sig-tatras-01-04-2018-3.png]
01.02.2013
flutterkind Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 45
Registriert seit: 15. Okt 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ich kann am Sonntag um 12 online sein.
Wollen wir da an einem Tag gemeinsam die beiden Versionen zusammenfügen? Nur so als Hochrechnung: wenn wir für jede Zeile durchschnittlich eine Minute brauchen, sind das 24 Stunden.
01.02.2013
kleinermetaller Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 108
Registriert seit: 19. Aug 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Wir gucken einfach, wie weit wir kommen. Aber ich denke nicht, dass wir für jeden Satz ne Minute brauchen. Außer du willst ne Pro-Contra-Liste machen. Pinkie happy
02.02.2013
Profpatsch Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 245
Registriert seit: 23. Mär 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Noch eine Möglichkeit, sich einzuklinken?
Ich denke ich bin recht gut im Übersetzen und würde die Übersetzung gerne so gut haben wie möglich (BITTE BESSER ALS DIE AUF EQD! oO).

Wenn du den Avatar kopieren willst: Fühl dich frei. Trollestia

[Bild: countdown.bronies-germany.de]
Oh noes, it’s running backwards. Derpy confused
02.02.2013
Dandelo Offline
Falruspony
*


Beiträge: 6.178
Registriert seit: 25. Nov 2011

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Ähm ... die Übersetzung ist eigentluch durch Derpy confused So weit mir das bekannt ist. Müsste nur noch alles zusammengefügt werden, oder? *kleinermetaller anguck*

Hier war es aber tatsächlich etwas still zuletzt ... wie sieht es denn mittlerweile aus? Was fehlt? Gibt es noch was zu korrigieren für mich?
02.02.2013
flutterkind Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 45
Registriert seit: 15. Okt 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Soweit ich weiß, fehlt nichts mehr und wir treffen und morgen um 12 im Teamspeak um gemeinsam beide Versionen zusammenzufügen.
03.02.2013
Fragga Offline
MedicBrony
*


Beiträge: 2.272
Registriert seit: 27. Jan 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
welches teamspeak? ^^

[Bild: 1.jpg]

vielen vielen Dank an Yasi (und der Zettelfee ^^) für dieses geniale Applejack Beanie. Danke!!!!
03.02.2013
flutterkind Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 45
Registriert seit: 15. Okt 2012

RE: Deutsche Untertitel für die Brony Doc
Das weiß ich auch nicht. Ich dachte mir, dass diejenigen, die einen Server vorschlugen dann um 12 hier schreiben würden, wie man darauf kommt.

Ich hätte übrigens noch gerne, dass derjenige, der die Einzelabschnitte eurer Übersetzungen zusammengefügt hat, die Datei hier einmal hochlädt, sodass alle, die dann im Teamspeak sind, die selben Dateien zum vergleichen haben.


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 3 Gast/Gäste