06.12.2012 |
Artistry
Parasprite
Beiträge: 1.886
Registriert seit: 22. Mai 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Zitat:Ich bin durch die deutsche Synchro zum Brony geworden^^ Hab die erste Staffel und nen Teil der zweiten auf Deutsch geguckt bis keine deutschen Folgen mehr da waren Weil ich aber unbedingt weiter gucken wollte hab ich dann einfach auf Englisch umgeschaltet und gemerkt, dass mir diese Synchro deutlich besser gefällt
Tatsächlich kann ich das so unterschreiben. Naja, abgesehen davon, dass mir die deutsche Syncro genauso gut gefällt wie die Original Syncro.
|
|
|
06.12.2012 |
BlueDash
Silly Filly
Beiträge: 87
Registriert seit: 12. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
ich bin durch die deutsche synchro zum Brony geworden, die meiner meinung nach genau so gut wie die englische synchro ist.
Vielen Dank an AppleD4sh für die awesome Signatur und ebenfalls vielen Dank an meinen Bruder Purpleshy für den tollen Avatar
|
|
|
06.12.2012 |
Geckaster
Ponyville Pony
Beiträge: 211
Registriert seit: 07. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Bin durch die englische dazu gekommen, weil viele englischsprachige Freunde mich damit genervt haben dazu überredet haben, es zu gucken. Da gab es die deutsche Synchro glaub ich noch gar nicht
Finde auch die Originalversion um einiges besser, nicht nur weil die Witze etc da besser rüberkommen (versteht sich ja von selbst), sondern auch wegen den VAs.
|
|
|
06.12.2012 |
ikima
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 27
Registriert seit: 06. Dez 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
mehr durch die deutsche als durch die englische. bzw. eigentlich durch die bilder, aber egal. die deutsche version habe ich als erstes geguckt. einfach deswegen, weil's meine muttersprache ist. c: meine schwester hat mich dann auch auf die englische synchro angesprochen und hat davvon geschwärmt, wie toll sie doch sei. die habe ich mir dann also auch noch angeguckt und muss sagen, rainbow dash und appeljack kommen viel authentischer rüber. o:
|
|
|
07.12.2012 |
Vinylist
Wonderbolt
Beiträge: 1.922
Registriert seit: 16. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Durch die deutsche da ich mal zufällig ne Folge im Fernsehn gesehen habe
^ Mein aktueller: Shit klingt das Geil! Song ^
!!!!!!!!!вαѕѕƒαηαтι¢ тιℓℓ ι ∂ιє!!!!!!!!!
Ich bin jung, ich bin in der blüte meines lebens, ich bin bi und ich trage nur schwarze socken.
|
|
|
07.12.2012 |
StinsonJr
Silly Filly
Beiträge: 57
Registriert seit: 29. Jan 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Für mich hat MLP die schlechteste deutsche Synchro aller Zeiten und die Spinner, die dafür verantwortlich waren, haben all das Potential der Serie im deutschen Bereich so erfolgreich wie in englischsprachigen Ländern zu sein, verhunzt. Hier ein Zitat aus http://www.bronies.de/showthread.php?tid...amp;page=6
(05.02.2012)Godot schrieb: Für mich ist es die deutsche Vermarktung.
Für mich persönlich erkenne ich keine der Heldinnen wieder.
Sie wirken eher aufgesetzt, falsch, gekünstelt, heuchlerisch und total klischeehaft.
Ich meine, klar: Ne Serie für Mädchen die um 5 Uhr morgens läuft.
Was der nächste fatale Fehler ist:
Warum eine solch tolle Serie so schäbig weiterverarbeiten?
Warum sich dann noch die Mühe machen? Warum wie Abfall behandeln?
Das klingt hart, kommt mir aber schwer so vor.
Ich mein: Was kann man großartig für Synchronsprecherrinnen erwarten, wenn die Serie um 5 Uhr morgens läuft?
Sicherlich keine wirklich professionellen oder weningstens keine hochbezahlten.
Naja, genug Flame und Hass gegen die Deutschen. ^^
MfG
Coffee
Fazit: Die Dialoge werden einfach von Blatt nach Blatt runtergerattert und das hört man auch. Außer Spike's deutscher Sprecher. Der ist ganz okay.
Rarity loves camping!
|
|
|
07.12.2012 |
KindlyViolence
Ponyville Pony
Beiträge: 229
Registriert seit: 19. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ok als ich auf Mlp gebracht wurde gab es keine deutsche Synchro. Ich finde die Serie im englischen Super, im deutschen sehe ich die Sache aber nicht viel anders. Ich hab mir, nicht nur wegen der dauerdebatte/gebashe auch die deutsche Synchronisation angesehen und versuche je nach Zeit auch die Folgen der zwoten Staffel beizeiten mal komplett im deutschen zu sehen. Bisher kann ich aber nur sagen das es soweit in Ordnung ist, hängen geblieben ist bei mir wie sie Raritys Song in becoming popular umgesetzt haben. Das hätte man, wenn man denn wollte, auch ganz anders abfeiern können.
Wenn man die Sprachprobleme die eine nachsynchro hinter sich herzieht außer acht läßt könnte ich einige komentare wahrscheinlich unterschreiben. Da das aber nicht der Fall ist bleibt die Englische Synchro meine Nr.1. Trotzdem braucht sich die deutsche Übersetzung vor ihrem Vorbild nicht zu verstecken. Sie ist solide.
Was immer Ihnen gerade durch den Kopf geht: es ist die Lösung! Make it so!
|
|
|
07.12.2012 |
Mazuri
Silly Filly
Beiträge: 51
Registriert seit: 25. Aug 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Och naja, ehrlich gesagt durch die Deutsche xD Ich mag sowohl die Deutsche und Englische Synchronisation, aber das ist Geschmackssache.
Ich hatte am Anfang auch keine lust die Englische zu schauen, Deutsch lag mir eher. Aber ich schaue es mit beiden Sprachen gern.
|
|
|
07.12.2012 |
ANdyReacts
Enchantress
Beiträge: 616
Registriert seit: 21. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
(07.12.2012)StinsonJr schrieb: Fazit: Die Dialoge werden einfach von Blatt nach Blatt runtergerattert und das hört man auch. Außer Spike's deutscher Sprecher. Der ist ganz okay.
Ich muss dir hier klar wiedersprechen. Da ich selber als Sprecher arbeite, wenn auch nicht bei der Serie, so ist für mein Gehör die Leistung aller Hauptprotagonistinnen mit Leidenschaft und Können gefüllt, außer die von Rainbow Dash zugegeben.
Es liegt eher daran, wie z.B Rarity interpretiert wird. In der deutschen Fassung noch eingebildeter und versnobbter, wodurch die Betonungen aber sehr gut passen. Ob einem die Interpreation gefällt, ist Geschmackssache.
Pinkie Pie's Sprecherin betont sehr hörbar mit viel Elan. Auch hier ist ihre Interpretation, die eine Spur nerviger und frecher als das Original ist, Geschmackssache, ihre Leistung jedoch ist absolut sauber.
Zu Applejack kann man nur sagen, dass die Bodenständigkeit des Charakters auch sehr sauber gesprochen wird.
Rainbow Dashs Sprecherin allerdings...bei ihr hört man, dass die "Gefühle" von Rainbow aus einem bereits toten, angelegten Repertoire hervorgeholt wird, das nicht mehr von Leidenschaft gefüllt wird. Hier wird wirklich nur abgearbeitet.
Natürlich haben alle Sprecher Takes, bei denen zuweilen hörbar ist, das hier wohl gerade nur die Rolle "abgearbeitet" wurde, aber jeder der Sprecher ist ein Mensch mit guten und schlechten Tagen. Meistens ist aber die notwendige Leidenschaft, welche die Rolle erst mit Leben erfüllt, absolut da.
Bei Hannes Maurer alias Spike gebe ich dir absolut recht. Wobei ich denke, dass der so gut ist, dass er selbst "abgearbeitet"-Takes genauso sprechen kann, dass sie immer noch leidenschaftlich kennen. Ich halte sehr viel von diesem Sprecher, besonders seit seiner Rolle als Timmy Turner - ein Profi unter den Profis. Schade, dass er überhaupt nichts von Öffentlichkeitspräsentation hält, aber es ist andererseits auch verständlich.
Herausragend ist meiner Meinung nach (man ahnt es, wenn man meine Signatur sieht) die Leistung der deutschen Twilight, die nach Julias Zuwendung den deutschen Bronies gegenüber auf der Galacon noch einmal deutlich hörbar an Intensivität zugelegt hat. Sie spricht einige Szenen sogar noch überzeugender als Tara Strong zuweilen und liefert in eine in jeder Hinsicht grandiose Arbeit.
Ihr Facebookprofilbild zeigt übrigens ihre für sie entworfene Ponyversion - ein deutliches Zeichen, wie sehr sie sich mit der Arbeit an dieser Rolle identifiziert.
|
|
|
12.12.2012 |
bluesun
Great and Powerful
Beiträge: 397
Registriert seit: 06. Dez 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Tja, bis jetzt hab ich mir die Deutsche noch gar nicht angeguckt, bzw nur Ausschnitte und vllt mal einen Song auf deutsch (der meiner Meinung nach sogar ging, aber man merkte schon, dass die Übersetzung auf deutsch ihren Tribut fordert^^)
Wie das kommt?
ich hab mir nach dem "Erstkontakt" mit unseren putzigen pinken Ponies gedacht, als ich mich entscheiden musste, ob ich mir die erste Folge auf englisch oder deutsch angucke:
"naja, ... so kannst du es immernoch als Beitrag zur Verbesserung deiner Englisch Kenntnisse verkaufen"
und seitdem bin ich bei der englischen geblieben, zwar hört man immer mal wieder, dass die deutsch (nach der enlischen natürlich) die beste aller Lokalisierungen ist, aber (um ehrlich zu sein) habe ich ein wenig Angst, dass mir eine eventuell zu kindisch aufgemachte deutsche Synchro auf den Magen schlagen könnte.
Vor allem Textpassagen, die ganz klar an die eigentliche Zielgruppe gerichtet sind, nehme ich auf english als nicht-muttersprachler nicht so war, wohingegen sie mir auf deutsch womöglich zu peinlich wären^^ (ich weiß, ein komischer Ort um soetwas zu sagen xD)
|
|
|
12.12.2012 |
ToniRaptor
Enchantress
Beiträge: 562
Registriert seit: 12. Jun 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich durch die Deutsche Synchro hab sie mir mal aus langeweile angesehen. Mir war früher egal was verschiedene Person für eine deutsche Synchro hatten ich wollte nur verstehen was sie sagen es waren für mich nur Stimmen. Doch jetzt wo ich schon ne weile in dieser Brony Community bin ist mir das nicht mehr egal ich achte immer auf die Synchro und guck mir auch gerne die Englische Version davon an aber trotzdem bleib ich einer Deutschen Synchro treu weil sie mir früher wo ich noch kein Englisch konnte immer geholfen hat etwas zu verstehen. My Little Pony hat eine sehr gute deutsche Synchro vorallem in der 2. Staffel hat sie sich deutlich verbessert aber es bleiben für mich immer noch Stimmen nur das iich jetzt die Person dahinter sehr respektiere.
Warum ich noch die Geschichte auf meine Vorliebe für die Deutsche Synchro geschrieben habe ist weil ich dachte es wäre angebracht
I'm the T in the o-n-i-R-a-p-t-o-r and ain´t no other pony is a Assassin like me. I´m raptorlicious!
|
|
|
12.12.2012 |
Richelieu88
Enchantress
Beiträge: 556
Registriert seit: 12. Sep 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Zunächst einmal war da die deutsche gewesen, zufälligerweise war es gleich mit der Erstausstrahlung die erste Folge gewesen (zufälliges Zappen ), von der ich gleich begeistert war und auf Youtube nach ähnlichem suchte. Die englische Original-Synchro hat mich dann voll überzeugt
Dass es so was wie Bronies überhaupt gibt, habe ich erst danach erfahren...
|
|
|
12.12.2012 |
Gisol888
Great and Powerful
Beiträge: 277
Registriert seit: 09. Dez 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
englische Synchro
der einsilbige Gisol
|
|
|
12.12.2012 |
FlutterDashi
Great and Powerful
Beiträge: 339
Registriert seit: 23. Okt 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich bin durch die englische Synchro zum Brony geworden und bin auch bei der englischen geblieben habe mir bisher nur 2 Folgen auf deutsch angeschaut um zu vergleichen finde aber die englische besser.
Was sie hier lesen beruht höchstwarscheinlich auf einer Objektiven Meinung und beruht nicht auf Fakten
|
|
|
15.12.2012 |
Narcisse
Parasprite
Beiträge: 569
Registriert seit: 18. Jun 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Die allererste Folge MLP:FiM, die ich gesehen habe, war 1x06 auf Deutsch. Die Serie hat mir dann so gut gefallen, dass ich mir noch weitere Episoden angesehen habe, aber auch auf Deutsch. Dann wollte ich die Originalstimmen mal hören und hab's auf englisch geguckt, und es gefiel mir echt besser.
|
|
|
15.12.2012 |
cooglephish
Galachorleiter
Beiträge: 1.278
Registriert seit: 12. Nov 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich hab mit der englischen angefangen, und bin nun so sehr daran gewöhnt, dass ich die Folgen grundsätzlich auf Englisch schaue. Dennoch bin ich kein Gegner der deutsche Synchro. Nein, ich respektiere die Arbeit, die sich die Übersetzer und die Synchronsprecher machen. Und das Ergebnis hat seine Stärken und seine Schwächen, und da ich die Originalsynchro gewohnt bin, und gerade die Stimmen der Hauptcharaktere im Original viel cooler sind, meiner Meinung nach, fallen die Schwächen in meiner Wahrnehmung stärker ins Gewicht. Das ist allerdings ein generelles Problem, das sich nicht nur auf MLP beschränkt.
|
|
|
15.12.2012 |
Secret
nalloooo
Beiträge: 2.711
Registriert seit: 09. Aug 2011
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Es ist interessant zu sehen, dass die meisten Bronies, die durch die deutsche Synchro zu diesen wurden, vergleichsweise neu im Fandom sind
Natürlich, vor 1 1/2 Jahren gab es noch keine deutsche Synchro, allerdings jetzt gerade, wo beide Versionen parallel vorhanden sind, gibt es wesentlich weniger "englische" Bronies.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: vor 69 Minuten von zunt.)
|
|
|
15.12.2012 |
Fipse
Great and Powerful
Beiträge: 440
Registriert seit: 25. Feb 2012
|
RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Interessant dass fast 1/4 durch die deutsche Syncro zum Fandom gekommen sind. Mich würde mal interessieren ob diese Leute dann auf Englisch gewechselt sind.
|
|
|
|