ganz vergessen:
ganz toll an der folge fand ich den Ahuizotl.
Studio B hat mich wirklich dazu gebracht nach dem vieh zu googeln und mir den wiki eintrag (eng) durch zu lesen.
siehe:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ahuizotl_%28creature%29
das vieh is ja ma badass. richtig gruselig.
un ihn mit dem hintergrundwissen flennen zu hören, wenn DD ihm den götzen wieder wegschnappt, ist einfach böse
ok, und jetz pls ein paar übersetzungsvorschläge für unsere geliebte deutsche synchro.
ich bin für:
Mit-Affenhänden-versehenes-hundeähnliches-und-mit-noch-einer-zusätzlichen-Hand-am-Schwanzende-Wesen
...damit unsere lieben kleinen bloß nix neues lernen, wie zB Hydra oder Mantikor (schon gemerkt, dass wesen aus Harry Potter ihre namen behalten dürfen? drachen, greifen, basilisken)
_____________________"Psst. I really like you."