(28.02.2013)Shinningstar schrieb: Wann kommen die letzten 5 Folgen mit deutschen Untertitel.
Ich sitze gerade an Folge 9. Dürfte bis morgen fertig sein. (Zumindest die Version ohne Qualitätscheck von Caty.)
(28.02.2013)DeKo schrieb: Falls es jemand noch nicht mitbekommen hat: Negimap hat auf Youtube Folge 13 der 3. Staffel und ein paar Songs der Serie mit Untertiteln hochgeladen. Was das jetzt zu bedeuten hat weiss ich allerdings auch nicht. Macht er jetzt weiter oder...? Eine Reaktion hier von ihm wäre mal schön.
Ganz aufgehört hat er ja nie. Aber ich kann dir hier ja sagen, was er mir gesagt hat.
Nachdem er das Finale gesehen hatte, hatte er wieder so richtig Lust darauf, diese Folge zu übersetzen. Allerdings hat er nichts von den anderen Folgen gesagt...
Dafür hab' ich jetzt wieder Zeit und die restlichen Folgen dürften hoffentlich bis nächstes Wochenende allesamt so weit sein.
Für die ganz ungeduldigen (wird gerade noch verarbeitet): Staffel 3, Folge 9: Spike zu deinen Diensten
Leider hab ich total vergessen, die unterschiedlichen Untertitel-Farben mit einzustellen. (Normalerweise mach ich das so ziemlich am Anfang, aber diesmal dachte ich mir, ich mach es am Ende... Naja.)
Ich werde noch eine Version 2 hochladen, in der der Fehler behoben wird. Aber damit warte ich, bis ich von Caty eine Rückmeldung über eventuelle Fehler habe.
Die komplette Playlist für Staffel 3 (inklusive negimaPs Folgen): Klick mich
(09.03.2013)Yavos schrieb: Keiner schreibt mehr was... Was ist denn los hier? Haben mich inzwischen alle auf YouTube abonniert, oder will einfach keiner mehr neue Folgen? xD
Neue folgen wollen wir alle aber dich zu hetzen bring nix, im schlimmsten fall würdest du nur murcks produzieren oder nicht
Sooo ich hab mich dann endlich auch mal registriert
Wollte mich erstmal hier bei den Leuten bedanken die uns mit viel Arbeit die Subs bescheren. Ich persöhnlich verstehe zwar 85% von allem was die in den englischen Folgen sagen, aber manchmal ists halt auch für mich zu fixx btw der Slang nicht zu deuten.
Jedenfalls danke für die coolen Subs, ich hoffe ich es geht auch bei der 4. Season (soll ja diesen Herbst kommen ?!?) auch so fixx wie bei der 3.
Werde mich dann mal etwas durch das Brony Forum stöbern....gibt sicher paar nette Ecken hier (habe gestern auch mal paar Fan Fic´s gelesen, teilweise sehr traurige^^)
Sooo ich hab mich dann endlich auch mal registriert
Wollte mich erstmal hier bei den Leuten bedanken die uns mit viel Arbeit die Subs bescheren. Ich persöhnlich verstehe zwar 85% von allem was die in den englischen Folgen sagen, aber manchmal ists halt auch für mich zu fixx btw der Slang nicht zu deuten.
Jedenfalls danke für die coolen Subs, ich hoffe ich es geht auch bei der 4. Season (soll ja diesen Herbst kommen ?!?) auch so fixx wie bei der 3.
Werde mich dann mal etwas durch das Brony Forum stöbern....gibt sicher paar nette Ecken hier (habe gestern auch mal paar Fan Fic´s gelesen, teilweise sehr traurige^^)
Werde ich heute Abend dann machen.
Hab heute Spätschicht und schaue ab und an mal mit dem Handy rein, da kann man aber nicht so viel machen wie am PC mit Smilies usw. (muss die per Hand schreiben mit dem Handy, Recht unbequem)
Will den Thread auch nicht zuspamen usw, daher lese ich mich heute Abend erst einmal ein und wenn sich Fragen ergeben (z.b. wo dann die Infos kommen wenn die 3. Season auf Deutsch ausgestrahlt ist, für meine Mediensammlung auf der Festplatte) frag ich einfach mal rum.
Daher versuche ich halt immer nur mit dem PC zu Posten, der Form halber wegen den rainbow Smiles
Aufgrund der schweren Erreichbarkeit des Forums, bin ich noch nicht dazu gekommen, es hier zu posten. Folge 12 ist endlich fertig übersetzt und Staffel 3 damit vollständig!
Und damit auch alle zufrieden sind, gibt's im Anhang alle Xyro-Subs für die Folgen 5 bis 12. Da sind auch die überarbeiteten Versionen für Folgen 5 bis 8 dabei.
Ja, ich habe darauf geachtet, dass bei den letzten Folgen keine Openings mehr dabei sind.
Was ist mit dir Yavos, könntest Du nicht die Folgen 1-2, so wie 3, 4 und 13 nochmal überarbeiten, so das der Untertitel dann genau so ist, wie bei den anderen von dir gemachten Folgen?
Das weis ich, das Nagimap die Folgen schon mit Untertitel gemacht hat , aber ich meine damit, ob die Folgen von NagimaP nicht nochmal überarbeit werden könnten?
Denn nach wie vor sind bei den Folgen von NagimaP die Untertitel zu tief.
(12.03.2013)Shinningstar schrieb: Was ist mit dir Yavos, könntest Du nicht die Folgen 1-2, so wie 3, 4 und 13 nochmal überarbeiten, so das der Untertitel dann genau so ist, wie bei den anderen von dir gemachten Folgen?
Das währe cool von dir.
Momentan habe ich einen anderen Auftrag von meiner Fansub-Gruppe und keine Zeit dafür. Aber ich überlege bereits, ob ich die Untertitel von negimaP nicht überarbeiten bzw. überprüfen sollte. ^^
Mal sehen, was er davon hält.
(12.03.2013)Shinningstar schrieb: Denn nach wie vor sind bei den Folgen von NagimaP die Untertitel zu tief.
Eigentlich ist die Höhe der Untertitel bei negimaP so ziemlich Standard. Meine sind nur auf (deinen) Sonderwunsch so hoch.
Aber da es niemanden zu stören scheint, kann ich es auch ohne Probleme dabei belassen.