28.02.2013 |
Archie
Stieglpony
Beiträge: 901
Registriert seit: 17. Feb 2013
|
RE: German This Day Aria
Die deutsche Version des Songs ist nicht wirklich schlecht, im Gegenteil! Ich finde er ist einer der wenigen deutschen Songs die echt gut sind.
Dennoch ist wohl die Englische Version nicht zu überbieten
|
|
|
12.05.2013 |
Derpylike
Westben
Beiträge: 458
Registriert seit: 08. Mai 2013
|
RE: German This Day Aria
Also ich find das Lied ganz ok, obwohl sie dem original nicht das Wasser reichen kann. Das Problem deutscher Lieder ist eigentlich der, das viel Gesungene garnichts mit dem zu tun hat, was im original gesungen wird. Außerdem werden viele Abkürzungen benutzt um den Text im Takt zu halten ^^
ich sage jetzt nicht, das sie sich keine Mühe geben, aber meiner Meinung nach ist es sehr schwer, genauso gut oder besser als das original als synchro zu sein.
Mfg Derpylike
|
|
|
17.05.2013 |
Roraty
AMDinator
Beiträge: 2.128
Registriert seit: 17. Nov 2012
|
RE: German This Day Aria
Sehr schlecht
1. Statt "dafür ist mein Herz zu schlecht" wie es im Englischen ist, kommt "ich habe ihn garnicht lieb"
2. ist euch auch der aktzent im Wort ewigkeit aufgefallen? Oh ne geht garnicht
|
|
|
17.05.2013 |
BronyMirco
Great and Powerful
Beiträge: 415
Registriert seit: 26. Mär 2012
|
RE: German This Day Aria
(17.05.2013)IronWill schrieb: Sehr schlecht
1. Statt "dafür ist mein Herz zu schlecht" wie es im Englischen ist, kommt "ich habe ihn garnicht lieb"
2. ist euch auch der aktzent im Wort ewigkeit aufgefallen? Oh ne geht garnicht
Erstens, wie MaSc im Folgenthread schon erwähnte, ist Deine Übersetzung falsch. Zweitens reimt sich diese Zeile auf die vorherige, falls Dir das entgangen sein sollte.
Weiterhin hast Du scheinbar auch nicht allzu sehr was mit Gesang und Stimmführung zu tun, oder? Das ist kein Akzent. So wie es gesungen wurde, ist es richtig.
|
|
|
24.05.2013 |
Basinator
Wonderbolt
Beiträge: 1.294
Registriert seit: 24. Mai 2013
|
RE: German This Day Aria
Hm, was mir auffällt und mich ein wenig stört: Scheinbar wurden einige englische Wörter mit lange, vielsilbigen deutschen ersetzt, was irgendwie etwas seltsam klingt.
|
|
|
25.05.2013 |
Qri
Silly Filly
Beiträge: 92
Registriert seit: 02. Apr 2013
|
RE: German This Day Aria
Mir gefielen die Gesangsstimmen gar nicht, sofern es überhaupt zwei gab. Chrysalis klang aber in meinen Ohren schlimmer als die von Cadance, "zu alt", würde ich sagen. Die Übersetzung fand ich ganz okay, alles in allen eher ein durchschnittliches Lied. Leider, weil ich die englische Version extrem feiere. ):
|
|
|
25.05.2013 |
Erzähler
Enchantress
Beiträge: 669
Registriert seit: 09. Jan 2013
|
RE: German This Day Aria
Ist ganz ok, doch mein Persönlicher Gänsehautmoment (das anschwellen der Musik in Crysalis zweitem part und den zeilen 'in my heard is no room' und alles bis zum auge), kriegt die deutsche übersetzung sowohl in gesang als auch im text nicht wirklich rüber. Das war für mich damals der Punkt als ich sagte. Oh Gott ich liebe dieses Lied. Einen ähnlichen effekt hatte auf mich nur die zeile "wrapt in an ethernal lullaby" in der Mare version von "Moon rises".
Noch ein Spieler für DnD 5e "Curse of Strahd" gesucht
Curse of Strahd
"Vor Sombra war das Spiel der Lords und Ladys"
Broken Crystal [Kapitel 9]
Es gibt keine Wissenschaft ohne Fantasie, denn Wissenschaft ist begrenzt. - A. Einstein
|
|
|
25.05.2013 |
Shadow ELE
Royal Guard
Beiträge: 2.954
Registriert seit: 06. Nov 2012
|
RE: German This Day Aria
Ich finde die Deutsche Version in Ordnung,
muss aber sagen das mir die Englische Version vom Text her besser gefällt .
|
|
|
11.06.2013 |
PLP
Wonderbolt
Beiträge: 1.975
Registriert seit: 06. Jan 2013
|
RE: German This Day Aria
Nah ich persönlich fand die deutsche Übersetzung nicht ganz sooo gut
Aber jedem seine Meinung
"Es gibt Leute die haben Bier und es gibt Leute die haben kein Bier." ~Micky2018
Einer der Organmänner der gammelnden Convention
|
|
|