12.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Hey Darf, du hast garkeinen Facepalm verdient. Kannst ja nichts dazu, das du diesen Guide nicht genutzt hast ich nutze ihn auch nicht
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(12.01.2015)Rainbow_Dash1990 schrieb: Wie wäre es noch mit unterfränkisch?
Unser Dialekt in Aschaffenburg ist ne Mischung aus Hessisch und bayerisch, wer das versteht teilweise, ist echt gut
"Gutsje"
"Grumpern"
"Käsch" xDDD
Bloß nicht, wollte jetzt keine deutschen Dialekte als Ersatz für den Südstaaten-Akzent verwenden. Hatte ja schon überlegt das ganze etwas Bayrisch anzuhauchen, was aber dann nicht mehr passen würde. Ich beschränk mich echt auf Kürzen erstmal. Wenn das nicht passt, kann man immer noch über anderes nachdenken
|
|
|
12.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
War ja auch nurn Spaß Opal Shade Kannste ja machen, wie du denkst das es am besten passt, von mir aus Brauch der Typ auch garkeinen Dialekt.
So zur Strafe weil seine Absätze so richtig nervig sind
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Meh, Dialekt weglassen und damit den gleichen Fehler wie in der deutschen MLP-Synchro machen? Ohne mich, danke (AJ ist einfach nicht dieselbe ohne den Akzent)
Ich finde, ich hab das schon ganz gut hinbekommen bei meinem einzigen übersetzten Absatz bisher. Ich denke, ich bekomm's auch für Calamity bei dem Lied hin
|
|
|
12.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
So, 10.6 ist auch übersetzt. Das ging, bis auf eine Auseinandersetzung mit meinen Eltern, ganz gut ab.
Unter anderem gab es bei den Gebäuden eine Poststelle, ein Lebensmittelgeschäft und ein Bewerbungscenter für die equestrianische Armee. Letzteres wurde direkt getroffen, sodass nur zwei einzelne Wände übrig waren, eine davon hielt immer noch ein großes Bewerbungsposter ("Auch du kannst ein Steel Ranger sein!" es verkündet den Satz mit einem sich aufbäumenden Pony... oder zumindest einer Pony geformten, vollkommen geschlossenen Panzerung mit einer leuchtenden Lampe an seiner Stirn auf einer mit Steinen übersäten Landschaft, gesäumt mir toten, blutigen Zebras.) Der Rest des Gebäudes ist in dem Krater in der Mitte zusammengefallen.
Wir waren auf dem Dach der Poststelle abgestürzt. Es war das am plünderungswürdigste, nachdem die Raider dort alles Mögliche gelagert hatten, von Kartons mit Zigaretten über die verschiedensten Dinge bis hin zu einer Giftnadelpistole. Nirgendwo medizinisches Zubehör. Das tat weh.
Das Lebensmittelgeschäft war schon lange ausgeräumt worden und das innere war zum Lager der Raider geworden; die ausgeweideten Leichen ihrer Opfer hingen von den Decken zwischen verdreckten Mattratzen und Haufen aus ekelhaftem Essen. Pornografische und gotteslästernde Graffitis waren überall. Velvet bestand darauf, trotz unserer Warnungen in den Laden zu kommen, flüchtete jedoch sofort und erbrach in einen der Briefkästen, die die Straße entlang standen.
Ich trabte zu der Leiche des Einhorns und nahm das Sturmgewehr mit meinen Zähnen auf und kämpfte damit, es in eine meiner Sattetaschen zu verstauen bis ich aufgab und es zusammen mit meinen Feldflaschen um meinen Hals zu schnallen. Calamity enthüllte die anderen Raider Ponys, um nach Waffen und anderen Waren zu durchsuchen und ließ deren Harnische zurück; nun war er dabei, deren Waffen auseinenderzunehmen, um die aus den besten Teilen bessere Waffen zu fertigen. Ich trabte zu ihm, um ihn dabei zu beobachten; ich hatte das auch mal gemacht, aber er war wesentlich besser dabei.
Velvet Remedy sah etwas schlecht aus, rief mich aber hinaus als sie herübertrabte. "Da ist ein Safe un dem Krater, der immer noch in Ordnung wirkt, Liebe. Willst du es mal versuchen?" Sie fürhte mich zu ihm.
Glücklicherweise konnte ich mir meinen Kräften immer noch mit Haarnadel und Schraubenzieher umgehen. Ich versuchte das Schloss zu knacken und fragte Velvet: "Wir brauchen einen Platzt zum schlafen. Wo, denkst du, können wir hier schlafen?"
"In einer Raider Stadt?" fragte sie skeptisch. "Hast du ihre Schlafplätze gesehen? Mal abgesehen davon, dass es unglaublich wiederlich ist, ist es bestimmt ungesund. Ich wette, sie waren so leichte Ziele für euch, weil sie durch irgendwelche Krankheiten behindert waren. Nicht böse gemeint."
Ich nickte und fokussierte mich auf den Safe.
"Außerdem, da könnten noch weitere Raider sein. Willst du wirklich schlafen, während die zurück kommen?"
Sie hatte sie Recht. So müde ich war, es wäre ein schrecklicher Ort zum schlafen gewesen.
Der Safe öffnete sich mit einem klicken. Ich sah einen StealthBuck und eine Ausgabe von Zebra Infiltrier Taktiken ("Kenn deinen Feind!"), sowie einige abgelagerte Dokumente und ein paar schwach leuchtende Magie Energie Granaten. Eine aufgenommene Nachricht lag ganz hinten. Ich lud sie auf meinen PipBuck runter und hörte zu.
"Ich schicke dir ein Gerät von der zerschmetterten Huf Furche. Geheimdienste stellten fest, dass die Zebras Unsichtbarkeitszeuber entwickelt haben, doch dieses sah wie ein Gerät von dem Ministerium für Magie. Es ist sogar kompatibel zu PipBucks. Ich fürchte es zu sagen, doch ich behaupte, dass wir einen Verräter in unseren Reihen haben. Wenn jemand im Minesterium für arkane Wissenschaften geheime Technologien zu den Zebras durchlässt wird die Prinzessin handeln müssen."
Keine Stimme, die ich kannte. Nun wusste ich von drei Ministerien beim Namen. Drei von sechs. Sechs heldenhafte Freundinnen; sechs Ministrerien. Das Ministerium der Moral und das Ministerium für Frieden waren die anderen beiden, die ich kannte... oder waren das schon alle? Nein, es gab noch ein weiteres, nur kannte ich den Namen davon nicht. Die Staute mit dem orangenen bockenden Pony war auf jeden Fall eine der limitierten magischen Artefakte, die Pinkie... nein, Silver Bell haben wollte. Der Schönheitsfleck bestehend aus drei Äpfeln war das gleiche Desing das auf dem Schaft von Little Macintosh war. Der Fakt, dass ich mental eine Verbindung zwischen Watchers Heldinnen und diesen bewaffneten Fabrikrobotern von den Ponyförmigen Robotern mit echten Gehirnen herstellen konnte ließ mich innerlich etwas zusammenzucken. Ich hatte das Gefühl, das ich nicht verpflichtet war, mehr über diese Mimisterien zu lernen.
Zumindest das Ministerium für Frieden erschien mir harmlos.
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Oo Gnade bitte ! Ich geb auf ! Ihr seid so flott, so schnell komme ich mit dem Korrekturlesen nicht hinterher^^. Wir brauchen mehr Korrekturleser !
Ich schaffe ca einen halben Abschnitt pro Abend , mehr Zeit habe ich einfach nicht
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.2015 von TheShadowPony.)
|
|
|
12.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Lass dir Zeit Shadow, wenn ich's könnte würde ich's auch Korrekturlesen, ich kann höchstens die Rechtschreibung prüfen, allerdings würde ich dann nicht mehr mit dem übersetzen hinterherkommen
Lass dir Zeit
Ich lass mir mit 12.06 jetzt auch erstmal Zeit, weil ich schon ahnte, das du nicht mehr nachkommst :3
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
warum war der post jetzt doppelt da?^^
|
|
|
12.01.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Vielleicht spinnt das Internet oder das Forum teilweise hab ich das Problem das ich Posts tausendmal bestätigen muss, bis was gesendet wird
|
|
|
12.01.2015 |
Der Commander
Changeling
Beiträge: 917
Registriert seit: 14. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich würde mich als aushelfender Leser melden und mich an ein TheShadowPony wenden wo ihr seid oder so ähnlich
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich würde vorschlagen, dass wir pro Seite einen Sammelthread erstellen mit dem aktuellen Stand, bis wir Zugriff auf den Eröffnungsthread haben.
Wir bekommen jetzt so schnell so viele neue Übersetzungen rein, dass denke kaum einer noch wirklich weiß, auf welcher Seite jetzt welcher Teil war
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(12.01.2015)Der Commander schrieb: Ich würde mich als aushelfender Leser melden und mich an ein TheShadowPony wenden wo ihr seid oder so ähnlich
Herzlich wilkommen !
Wir können jede Hilfe gute Gebrauchen. Wie steht's mit deinem Englisch? Je nach dem kannst du dich als Übersetzer oder Korrekturleser beteiligen.
(12.01.2015)Opal Shade schrieb: Ich würde vorschlagen, dass wir pro Seite einen Sammelthread erstellen mit dem aktuellen Stand, bis wir Zugriff auf den Eröffnungsthread haben.
Wir bekommen jetzt so schnell so viele neue Übersetzungen rein, dass denke kaum einer noch wirklich weiß, auf welcher Seite jetzt welcher Teil war
Seh ich genauso. würdest du das machen ?
|
|
|
12.01.2015 |
Der Commander
Changeling
Beiträge: 917
Registriert seit: 14. Apr 2013
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Englisch is halt auf 9 klasse NIveo und dann noch das was man im internet lernt.
(was ich machen soll kannst du entscheiden
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(12.01.2015)TheShadowPony schrieb: Seh ich genauso. würdest du das machen ?
Ja, hatte ich vor. Werd aber erst später dazu kommen. Aber ja, ich werd's wohl übernehmen.
Was ich als Möglichkeit vorgeschlagen hab, dass ich nur einen Post mach und den immer aktuell habe, und den dann entweder bei mir in die Signatur packe, oder den Link in jeden Beitrag von mir stopfe. Oder halt jede Seite nen neuen aktuellen Beitrag
|
|
|
12.01.2015 |
Shy Writer
Ponyville Pony
Beiträge: 152
Registriert seit: 10. Jul 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Was ist eigentlich aus dem Velvet-Calamity Lied geworden?
|
|
|
12.01.2015 |
Opal Shade
Ponyville Pony
Beiträge: 209
Registriert seit: 17. Apr 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(12.01.2015)Shy Writer schrieb: Was ist eigentlich aus dem Velvet-Calamity Lied geworden?
Kümmer ich mich später noch drum. Ein Freund hätte ja die lazy-Variante vorgeschlagen: Original behalten, und eine wörtliche Übersetzung dann irgendwo in die Fußnoten am Ende einer Seite oder des Kapitels setzen. Was ich aber persönlich für unbequem halte. Ich arbeite lieber an einer sinngemäßen Übersetzung, die sich noch reimt.
|
|
|
12.01.2015 |
Shy Writer
Ponyville Pony
Beiträge: 152
Registriert seit: 10. Jul 2012
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Okay danke ^^ Das ist nämlich das einzige was noch in 10, 7 fehlt
|
|
|
12.01.2015 |
Darf Fadda
Changeling
Beiträge: 845
Registriert seit: 22. Mär 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich hab mal Kapitel 10 durchgesehen: es sind noch 3 Abschnitt: 9, 10 und 11. Shy Writer übernimmt 10 und ich 9 und 11. Dann haben wir das schon mal gepackt.
|
|
|
12.01.2015 |
TheShadowPony
Ponyville Pony
Beiträge: 221
Registriert seit: 31. Okt 2014
|
RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
(12.01.2015)Darf Fadda schrieb: Ich hab mal Kapitel 10 durchgesehen: es sind noch 3 Abschnitt: 9, 10 und 11. Shy Writer übernimmt 10 und ich 9 und 11. Dann haben wir das schon mal gepackt.
Woooho! Wenn wir soweit sind ist jawohl eine Party fällig!
|
|
|
|