Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
27.11.2024, 22:36



Season 4 auf Deutsch
19.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Gibt schlimmeres als unpassende Folgennamen, die kommen ja eh nicht in der Sendung vor. RD laugh

Zitieren
19.03.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.432
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Man sollte sich doch mal langsam an die schrägen Episodentitel im Deutschen gewöhnt haben, oder ?

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
19.03.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Darf man denn dann nicht mehr sagen, wenn einem etwas nicht gefällt/man es komisch findet? [Bild: aj-shrug.png]

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
19.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Koyo schrieb:  Darf man denn dann nicht mehr sagen, wenn einem etwas nicht gefällt/man es komisch findet? [Bild: aj-shrug.png]
Was wenn ich NEIN sage? Trollestia

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
19.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb:  Gibt schlimmeres als unpassende Folgennamen, die kommen ja eh nicht in der Sendung vor. RD laugh

Credits werden eingedeutscht.

Zitieren
19.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)daJoschi schrieb:  Credits werden eingedeutscht.
Weil die ja auch so sehr bisher am Disney Channel gezeigt wurden, waren bisher immer rausgeschnitten damit mehr Platz für Werbung ist und bei Rainbow Rocks waren sie in der Onlineversion in Englisch. RD laugh

Zitieren
19.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
Und trotzdem war dieses Credit Overdub bei Rainbow rocks doch gerade nervig wegen dem deutschen Song.

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
19.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb:  
(19.03.2015)daJoschi schrieb:  Credits werden eingedeutscht.
Weil die ja auch so sehr bisher am Disney Channel gezeigt wurden, waren bisher immer rausgeschnitten damit mehr Platz für Werbung ist und bei Rainbow Rocks waren sie in der Onlineversion in Englisch. RD laugh

Ich meine die Credits am Anfang der Folgen werden Textmäßig eingedeutscht

Zitieren
19.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)daJoschi schrieb:  Ich meine die Credits am Anfang der Folgen werden Textmäßig eingedeutscht
Nicht beim Disney Channel.

Zitieren
19.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb:  
(19.03.2015)daJoschi schrieb:  Ich meine die Credits am Anfang der Folgen werden Textmäßig eingedeutscht
Nicht beim Disney Channel.

Das heißt im deutschen Intro heißt der Untertitel Friendship is Magic oder weiterhin Freundschaft ist Magie?

Zitieren
19.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Bei Rainbow Rocks hatten sie ja auch nichts geändert und die bisherigen Folgen waren die von Nick, bei anderen Sendungen machen sie das aber auch nicht. Shrug Immerhin wollen die Maximum Profit für so wenig Arbeit wie möglich und "Freundschaft ist Magie" verwendet selbst Hasbro schon lange nicht mehr beim eigenen Merch.

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.03.2015 von Ayu.)
Zitieren
19.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)Ayu schrieb:  Bei Rainbow Rocks hatten sie ja auch nichts geändert und die bisherigen Folgen waren die von Nick, bei anderen Sendungen machen sie das aber auch nicht. Shrug Immerhin wollen die Maximum Profit für so wenig Arbeit wie möglich und "Freundschaft ist Magie" verwendet selbst Hasbro schon lange nicht mehr beim eigenen Merch.

Wie hätte es Disney nennen sollen: Regenbögen rocken?
Disney lässt schon die Serien eindeutschen: Gravity Falls = Willkommen in Gravity Falls

Zitieren
19.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(19.03.2015)daJoschi schrieb:  Wie hätte es Disney nennen sollen: Regenbögen rocken?
Disney lässt schon die Serien eindeutschen: Gravity Falls = Willkommen in Gravity Falls

Disney=/=Disney Channel und ich habe nicht vom Titel geredet. RD laugh

Zitieren
20.03.2015
Scootadash Online
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Gerade mal eine zufällige anderen Folge einer anderen Serie angesehen: Der Titel der Folge nach dem Vorspann war deutsch, der Rest der Einblendungen englisch (getestet unter http://disneychannel.de/sehen/phineas-un...4eb6b90f48 ). Daher nehme ich mal an, dass die auch in MLP die deutschen Titel einblenden.
Zitieren
20.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(20.03.2015)Scootadash schrieb:  Gerade mal eine zufällige anderen Folge einer anderen Serie angesehen: Der Titel der Folge nach dem Vorspann war deutsch, der Rest der Einblendungen englisch (getestet unter http://disneychannel.de/sehen/phineas-un...4eb6b90f48 ). Daher nehme ich mal an, dass die auch in MLP die deutschen Titel einblenden.
War doch auf Nick schon genauso. Episodentitel wurde auf Deutsch eingeblendet, der Rest blieb englisch. Also z.B. "Written by", "series editor" etc pp. Ist generelle Standardvorgehensweise im dt. Fernsehen. Shrug

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
20.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(20.03.2015)daMatt schrieb:  
(20.03.2015)Scootadash schrieb:  Gerade mal eine zufällige anderen Folge einer anderen Serie angesehen: Der Titel der Folge nach dem Vorspann war deutsch, der Rest der Einblendungen englisch (getestet unter http://disneychannel.de/sehen/phineas-un...4eb6b90f48 ). Daher nehme ich mal an, dass die auch in MLP die deutschen Titel einblenden.
War doch auf Nick schon genauso. Episodentitel wurde auf Deutsch eingeblendet, der Rest blieb englisch. Also z.B. "Written by", "series editor" etc pp. Ist generelle Standardvorgehensweise im dt. Fernsehen.  Shrug

Written by usw. wird bei MLP eingedeutscht
z.B. "Drehbuchautor: M.A. Larson"

Zitieren
20.03.2015
Scootadash Online
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.521
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Folge 9 und 10: "Pinkie Apple Pie" (Titel beibehalten, gut so) und "Rainbow kommt zur Vernunft" (Spoilertitel, weniger gut) Quelle: http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/276...ittle-pony und http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/276...ittle-pony
Zitieren
20.03.2015
Killbeat Offline
Alicorn
*


Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
ich bin mal gespannt wie sie Power Ponies übersetzen werden. Vor allem die helden namen der Mane 7. hoffentlich ändern die nciht
Zitieren
20.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.959
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(20.03.2015)daJoschi schrieb:  Written by usw. wird bei MLP eingedeutscht
z.B. "Drehbuchautor: M.A. Larson"
Da vergisst jemand das MLP einen neuen Lizenznehmer hat, der Disney Channel deutscht nichts ein weil die sowieso permanent unter Zeitdruck stehen weil Hasbro nie weiß was es will bezüglich Ausstrahlungen, darum war auch bei Rainbow Rocks alles in Englisch. Shrug

Zitieren
20.03.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Ist das nicht eigentlich total schnuppe, ob da Drehbuchautor oder written by steht? Oder Friendship is Magic oder Freundschaft ist Magie? Derpy confused

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 8 Gast/Gäste