17.09.2015 |
derGarrulus
Changeling
Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014
|
4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Hier kann über die Folge "Nicht leicht, ein Breezie zu sein" (It Ain't Easy Being Breezie) diskutiert werden
Kleine, feenartige Kreaturen, bekannt als Breezies, kommen auf dem Nachhauseweg durch Ponyville. Da sie nur zwei Tage übrig haben, um ihren Reise zu vollenden, benutzt Fluttershy ihr gewaltiges Wissen über magische Kreaturen, um sicherzustellen, dass die Breezies sich gut fühlen und, dass ihre Reise durch Ponyville reibungslos verläuft. Als ganz Ponyville zusammenkommt, um die Breezies zu begrüßen, passiert ein kleines Ungeschick, dass das Leben einer Gruppe von Breezies in Gefahr bringt. Fluttershy kommt zu Hilfe gesprungen, um die kleinen Kreaturen zu retten … (Text: Disney Channel)
FreeTV: 7. November 8:45 Disney Channel
Jetzt schon auf bestimmten Streaming-Diensten verfügbar
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.10.2015 von derGarrulus.)
|
|
|
17.09.2015 |
AyanoKorohama
Changeling
Beiträge: 997
Registriert seit: 06. Apr 2015
|
RE: 4x16 - Es ist nicht leicht eine Breezie zu sein [?]
Also die Breezies finde ich im Deutschen nicht ganz so nervig wie im Original. xD
Wobei ich schon sagen muss, dass Seabreeze ziemlich weiblich klang, selbst mit der ohnehin schon quietschigen Stimme (wurde vermutlich auch von einer Frau gesprochen).
Naja, es bleibt trotzdem die Folge, sie ich am wenigsten mag. ._.
|
|
|
17.09.2015 |
derGarrulus
Changeling
Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014
|
RE: 4x16 - Es ist nicht leicht eine Breezie zu sein [?]
^spricht Santiago Ziesmer (Synchronsprecher von Vegeta und Spongebob) den Oberbreezie?
Halt weil im englischen auch der Synchrosprecher von Vegeta spricht
|
|
|
19.09.2015 |
R4INB0WD45H F4N
Wonderbolt
Beiträge: 1.334
Registriert seit: 22. Nov 2013
|
RE: 4x16 - Es ist nicht leicht eine Breezie zu sein [?]
@derJay: Hat sich zumindest auch für mich so angehört. Stimmen waren soweit in Ordnung, auch von den Breezies.
"The Breezies are a licensed product of Hasbro and used with permission."
Kleiner Kritikpunkt: Rainbow's Wunsch am Ende, sich in einen Greif oder Drachen zu verwandeln kam im Original besser rüber. Und Fluttershy kann einfach nicht richtig böse werden. Das klingt immer so "niedlich".
Zur Folge: War im Original nicht so der Hit, aber ok. In Deutsch: 4/5.
|
|
|
27.09.2015 |
Lefteyehawk
Wonderbolt
Beiträge: 1.047
Registriert seit: 13. Jan 2013
|
RE: 4x16 - Es ist nicht leicht eine Breezie zu sein [?]
von der folge ansich war ich eh nie der fan, aber ich mach hier ja eh nur wegen der syncro^^.
das rumgefluch von seabreeze war nich schlecht, gut das man es nich zu sehr abedämpft hat.
alles in allem, jupp, S4 scheint was die qualität im dt. angeht echt wieder nen hüpfer nach oben zu ser, und mit S3 haben sie schon nen netten satz nach oben gemacht.
5/5
|
|
|
30.09.2015 |
R4INB0WD45H F4N
Wonderbolt
Beiträge: 1.334
Registriert seit: 22. Nov 2013
|
RE: 4x16 - Es ist nicht leicht eine Breezie zu sein [?]
@Scootadash: Danke für die Info.
Mal sehen, ob Disney auch wieder Titel nimmt, die wieder das Wichtigste spoilern. Nickelodeon hatte es zu Zeiten von Staffel 1-3 ja teilweise ganz gut gemacht...
Dennoch: Diese Folge 4.16, egal wie sie heißt ist leider nicht so meins.
|
|
|
07.11.2015 |
sallycar
Draconequus
Beiträge: 6.017
Registriert seit: 27. Feb 2012
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Schöne folge die breezie waren echt CUTE ganz besonders die Mane6 . Die synchro war auch gut das einzige was mir aufgefallen ist das es ein oder zwei tonfehler gab . ( die stimmen hatten ein echo für ein paar sekunden ) .
|
|
|
07.11.2015 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.907
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
war das eine fanatsiesprache die sie in derd eustchen version sprachen, oder basierte sie wie im orignal auf verschiedenen? ich konnte das nicht so gut verstehen
|
|
|
07.11.2015 |
Rainbow_Dash1990
Royal Guard
Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Ich meine, einmal hat Seabreeze französisch gesprochen. Kann auch Einbildung gewesen sein. Klang zumindest ähnlich.
|
|
|
07.11.2015 |
Ayu
Faust
Beiträge: 11.952
Registriert seit: 29. Nov 2013
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Ist genauso ein Mischmasch mit gallischen Akzent, ist sogar 1:1 der selbe Text.
"S'eel penabe soete KULPA! Mii se nel' ku, burstu la-ka mur! Sie ne pat, sulrak!", der Anfang hiervon ist das was sich französisch anhört.
|
|
|
09.11.2015 |
Flutterboom
Enchantress
Beiträge: 590
Registriert seit: 11. Apr 2015
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Fand die Synchro gut,aber die Folge an sich mochte ich nicht so wirklich ;_;
War im Original aber auch so .
Ich vergebe wegen der Synchro 5/5 Punkte ^^
|
|
|
10.11.2015 |
Appleacres82
Enchantress
Beiträge: 731
Registriert seit: 01. Aug 2012
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Die deutsche Fassung der Folge war ganz solide (auch wenn die "Schlumpfstimmen" natürlich nervig waren, aber das war ja auch schon im Original nicht anders). Trotz der soliden deutschen Arbeit, wird die schlechteste Folge der Serie aber natürlich leider auch nicht besser. Ich gebe 4/5 für die deutsche Fassung (die 2/5 für die Folge an sich, bleiben abernatürlich bestehen). Jetzt, da ich die Folge auch auf deutsch gesehen habe, werde ich sie mir wohl nicht noch ein drittes mal ansehen.
|
|
|
12.12.2022 |
LatePony
Changeling
Beiträge: 750
Registriert seit: 12. Nov 2022
|
RE: 4x16 - Nicht leicht, ein Breezie zu sein
Wenn ich es richtig verstanden habe heißt multimasch apollo das man sich erkältet hat und daher nun zuhause bleibt. Probiere ich gleich morgen auf Arbeit aus.
Fluttershy im Bienenkostüm kam plötzlich, ist aber ein toller Gag.
Ansonsten wundere ich mich, dass diese Breezies anscheinend weiteres Merch sind, aber beim Googlen finde ich auf die Schnelle nur diese Folge, BHs und irgendein Zusatzteil für VW Käfer.
|
|
|
|