06.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Aus meiner Sicht (hab das Kapitel jetzt durch) waren es nur ein paar am Anfang; zumindest nur das offensichtliche (ich schau nicht explizit danach - bin ja selbst nicht fehlerfrei). Für's durchprügeln war's sogar recht anständig, was die Fehler angeht - ich hätte mit mehr gerechnet (soviel Ehrlichkeit muss sein).
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
06.01.2017 |
Albin
Great and Powerful
Beiträge: 256
Registriert seit: 27. Feb 2014
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
(06.01.2017)Crash Override schrieb: Aus meiner Sicht (hab das Kapitel jetzt durch) waren es nur ein paar am Anfang; zumindest nur das offensichtliche (ich schau nicht explizit danach - bin ja selbst nicht fehlerfrei). Für's durchprügeln war's sogar recht anständig, was die Fehler angeht - ich hätte mit mehr gerechnet (soviel Ehrlichkeit muss sein).
Same over here!
Es war ganz in Ordnung, mir fielen kaum mehr Fehler auf als sonst auch.
Allein die Tatsache, dass du dir solche Mühen machst, rechtfertigt den ein oder anderen Flüchtigkeitsfehler.
Aber an einer gedruckten/gebundenen Version, der Übersetzung hätte ich auch Interesse, sofern es jemals soweit kommt. Die Import Version, kostet ja fast 50€ und dies sprengt etwas den Rahmen.
Mit etwas Arbeit und viel (sehr viel) Geduld, kann man in Zukunft mal darüber nachdenken.
Wäre ja nicht das erste mal, dass eine Fan Fiction, als Buch veröffnetlicht wird.
|
|
|
06.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Knapp über 50€ @ Albin - ich hab ja ebenfalls eins der Werke geordert (wann erkennt man, das man zu sehr von Fo:E ergriffen wurde?); könnten sogar eher an die 60€ gehen.
Eine FF als Buch: siehe Dandelo's FF "Der Vertilger". Da könnte man sich evtl Infos einholen - und ich kenne jemanden, bei dem ich mir infos zu einem Ebook einholen könnte (da die digitalen ja auch was haben wollen - auch wenn Papier da viel geduldiger ist).
Für ein solches Projekt würde ich mir sogar überlegen, als einer der Beta-leser einzusteigen... alleine, um weiter Fehler zu reduzieren.
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
06.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Hmm ...
Eine E-Book Version könnte ich auch machen. Hab ja alles schon fertig da (Programme und so) und eine Anleitung, wie man sowas im Endeffekt erstellt, gibt's garantiert irgendwo im Internet.
Macht aber auch erst am Ende Sinn, wenn denn alles soweit fertig ist.
Was ein gebundenes Buch angeht, so gibt es auch Online-Dienste über die man sowas abfertigen kann.
|
|
|
07.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Hmm ... elitecat, eventzuell werde ich demnächst mal wegen einer E-Book Version einer anderen FF auf dich zukommen müssen.
Da müsste aber erst mal einige Sachen geklärt werden.
|
|
|
09.01.2017 |
Rainbow Max
Cutie Mark Crusader
Beiträge: 21
Registriert seit: 07. Jul 2015
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Wie lange brauchst du für ein Kapitel zu übersetzen?
|
|
|
09.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Was wir bisher festgestellt haben:
(24.11.2016)Blackjack99 schrieb: (24.11.2016)NyancatOpal schrieb: Jetzt gehts aber ratz fratz hier. Ein Kapitel pro Monat wie's scheint. Find ich gut.
Eher eins alle 1 bis 2 Wochen wen ich mich nicht vertu
(25.11.2016)Crash Override schrieb: Kommt eher hin.
Zwischen Kap. 16 und Kap. 17 waren es knapp 9 Tage - und das bei 41 Seiten. Respekt, der Specht.
Kann man als Gang grobe Richtung nehmen - kommt natürlich immer drauf an, wie lange das Kapitel ist (Seitenzahl) und wieviel Zeit + Lust Assarak hat.
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
09.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Im Prinzip bemühe ich mich, jede Woche ein Kapitel fertigzubekommen.
Hat bis jetzt auch recht gut geklappt (sofern man von der "Winterpause" mal absieht).
P.s.: Diese Woche kommt das Kapitel voraussichtlich am Mittwoch. (Is zu gut 50% durch.)
|
|
|
10.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
gib' mir mal ne Seitenzahl dafür; alleine, das er (ich hab kein plan mehr, welches Kapitel es war) 41 Seiten in 9 Tagen übersetzt hat, ist für mich bereits sehr hoher Respekt ihm gegenüber - alleine, weil mir KKat's geschriebenes immer noch kleinere schwierigkeiten bereitet, und es für mich daher holpriger als die Übersetzung von Assarak (komplett unkorrigiert!) zu lesen ist.
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
10.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Hmm ... dabei schreibt Kkat eigentlich relativ einfach. Zumindest sind seine Texte noch im einfachen Englisch gehalten und die Dialoge sind "realer" (will heißen, mehr Umgangssprache, einige Sprichworte und Redewendungen (okay, die können schon mitunter verwirrend sein), kaum Fremdworte). Das ganze habe ich schon wesentlich schwieriger erlebt. (#Backgroundpony, #Schleichwerbung, #read it!, #Hashtag overrated)
Oh, und Kapitel 37 hat anscheinend 100 Seiten und eine stolze Wortzahl von über 50k.
Well. I got my work cut out for me.^^
(Tja, da hab ich mir ja was vorgenommen.)
|
|
|
11.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
100 Seiten? das wird dann ne Arbeit für ca. 4 -6 Wochen... meine Fresse, wer schreibt denn so lange Kapitel?
Allerdings ist das "Einfache Englisch" wohl (oder eher, grade) wegen der eher realistischen Dialoge das, was mich verwirrt. So schlecht ist mein englisch normal auch nicht, aber bei einem Probelesen (vergleichstechnisch) bei Kapitel 16 hab ich recht schnell kapituliert.
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
11.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Habe fertig.
Kapitel 22 ist online.
|
|
|
12.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Lass dir Zeit.
Ich bin auch noch nicht dazu gekommen, intensive Fehlersuche zu betreiben.
|
|
|
13.01.2017 |
Crash Override
Faust
Beiträge: 14.546
Registriert seit: 10. Feb 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
So btw, Kapitel 22 gefiel mir - u.a. auch wegen Velvet's Drama-Queen-aufritt (den sie mit wesentlich mehr Stil darlegt als Rarity - ihre Ur-ur-ur-ur... verwandte konnte) aufgrund der Mißverstanden aussage von Pip.
Auch wenn ich die Edel-zicke Rarity nicht mochte (und Velvet anfangs auch etwas komisch fand), so gefällt mir, wie sich die Charactere - allen voran Velvet, die die meiste veränderung (aus meiner Sicht) brachte, sehr dicht von Littlepip gefolgt - und zu letzt der "geflügelte Tod", Calamity Deadshot - bisher entwickelt haben.
Traditional Avatar by Darksittich
|
|
|
22.01.2017 |
Assarak
Enchantress
Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013
|
RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
So ... Kapitel 23 ist fertig.
Ich hasse Frühschichtwochen.
Da werd ich immer so lustlos.
Naja, ich hab's trotzdem noch geschafft.
Viel Spaß beim Lesen.
|
|
|
|