(04.09.2012)AppleBloom schrieb: Hoffentlich lassen sie die lieder beispiel love is in bloom in english
Das würde ich nicht befürworten. Schließlich ist es eine Kinderserie und da sollte nach Möglichkeit alles auf deutsch sein, also auch die Lieder. Weiterhin wurden auch bereits die Lieder in der ersten Staffel alle übersetzt (was im großen und ganzen ziemlich gut gelungen ist) und nun eine andere Vorgehensweise halte ich für kontraproduktiv.
Und kommt mir bloß nicht mit Untertitel. Weshalb? Siehe erstes Argument, es ist eine Kinderserie. Nicht jedes Kind kann schon lesen bzw. Untertitel gut mitlesen. Außerdem würden sie die Kinder mit ziemlicher Sicherheit nur ablenken, wenn sie es versuchten, diese zu lesen.
Es gibt zwar ganz schön harte Brocken (z.B. der Smile-Song), deswegen versucht nicht allzu kritisch zu sein, wenn es euch nicht passt, wie es übersetzt wurde, weil das wird bei dem ein oder anderen Lied in der zweiten Staffel eine echte Herausforderung.
In diesem Sinne

P.S.: Ich halt's kaum noch aus bis sie endlich kommt.