15.11.2012 |
FlitterLotus
Enchantress
Beiträge: 585
Registriert seit: 03. Mär 2012
|
RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch)
Wir in NÖ haben schulfrei, weil der heilige Leopold Schutzpatron Niederösterreichs ist und ich habe mir MLP im Fernsehen angeschaut.
Mare Do Well heißt im Deutschen ,,Die gute Stute". Wie findet ihr das?
P.s: Ich finde, die Sprecherin hat sich bei Rainbow ins Zeug gelegt.
Edit: Der deutsche Titel der Folge heißt Rainbow Dash die Retterin
|
|
|
15.11.2012 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
so die folge war mal wieder voll vom Geist der Mittelmäßigkeit erfüllt. Maskierte gute Stute ist zwar nah dran an Mare Do Well, klingt aber trotzdem bescheuert. Snails stimme: da sein Orginalsprecher auch ziemlich alt klingt, habe ich daran nichts auszusetzen, außer das er nicht dämlich genug klingt wie im Original. Ist das eigentlich David Nathan(Batman, Piccolo)? Hörte sich nach ihm an. Denkbar wäre es, er ist ja der sohn von Michael Pan.
|
|
|
15.11.2012 |
Flying-Claw
Royal Guard
Beiträge: 3.339
Registriert seit: 12. Jul 2012
|
RE: 2x08 - The Mysterious Mare Do Well (deutsch)
(14.11.2012)Shadow Dash schrieb: (14.11.2012)BronyMirco schrieb: In der morgigen Episode wird unsere liebe Rainbow Dash etwas eingebildet und hochmütig.
Noch eingebildeter und hochmütiger als sonst, könnte man hinzufügen.
Naja, dass ich diese Episode als RD-Fanboy und aus diversen anderen Gründen nicht mag, sollte ja keine Rolle spielen. Ich werde hier nur die deutsche Umsetzung bewerten und nicht die Handlung der Folge.
Rainbows Sprecherin wird, denke ich, überzeugen können, da sie sich in Staffel 2 ja scheinbar mehr Mühe gibt. Nur mag ich ihre Stimme leider trotzdem nicht.
Am meisten bin ich ja auf die Übersetzung von "Mare Do Well" gespannt.
Im Episodentitel (Rainbow Dash, die Retterin) haben sie den Namen ja noch nicht verwendet.
^This
Wobei, seit ich (schon laange her..) angefangen habe die zweite Staffel zu gucken (Auf Englisch versteht sich), finde ich dass die "originale" Stimme viel besser zu Rainbow passt...
Konverter funktioniert derzeitig nicht, da es den Hoster ohost.de nicht mehr gibt. Falls jemand eine alternative hätte, würde ich mich über eine PN freuen!
|
|
|
15.11.2012 |
Killbeat
Alicorn
Beiträge: 9.908
Registriert seit: 20. Sep 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
in englisch klingt es aber besser^^
|
|
|
15.11.2012 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Was habt ihr bitte für ein Problem mit "die maskierte gute Stute"? Ja, den "gute" Teil hätte man weglassen können, aber dann gäbe es mit der Lippensynchroniation. Außerdem, ich find's mit dem "gute" klingt es viel sympathischer.
Mal davon abgesehen, wie hättet ihr Mare-Do-Well denn übersetzt? Also ich wüsste gar nicht so genau wie. Ich weiß nicht mal, ob das im englischen eine tiefere Bedeutung hat, bzw eine Anspielung sein soll.
Ansonsten kann ich zur Folge noch nix sagen ohne sie gesehen zu haben.
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
15.11.2012 |
daMatt
Badenser Jungdrache
Bronies e.V. Stuttgart Chef
Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Kann man nicht bestreiten, das es das tut. ABEEEEEEEER: Spiderman und Batman sind lediglich zwei englische Tiernamen mit einem -man Suffix. Das kapieren selbst die Kleinsten. "Mysterious Mare Do Well" eher nicht.
Die Eigennamen Ausrede greift in dem Fall nicht.
Leute, bitte. Brony Ego mal für eine Weile ausschalten und sich klarmachen, dass die Serie in erster Linie immer noch für Kinder konzipiert ist und dementsprechend auch kindergerecht übersetzt wird.
★★★★ SEE RED! ★★★★
Run with us!
Sweet Leaf is best background human
|
|
|
15.11.2012 |
DesertFOX
iPony
Beiträge: 1.125
Registriert seit: 05. Sep 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Hier die Folge auf YouTube:
"The fire of Friendship lives in our hearts. As long as it burns, we can not drift apart! Though quarrels arise, their numbers are few. Laughter and singing will see us through! We are a circle of pony friends. A circle of friends, we'll be 'til the very end!"
|
|
|
15.11.2012 |
Shadow Dash
Wonderbolt
Beiträge: 1.199
Registriert seit: 11. Okt 2012
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
So dann wollen wir mal. Wie erwartet hat sich Rainbows Sprecherin gut in die Rolle hineinversetzt und zum größten Teil wirklich überzeugend gewirkt.
Und es gibt eine weitere deutsche Stimme, mit der ich mich mittlerweile gut anfreunden kann:
Scootaloo
Dagegen gefällt mir die von Snails überhaupt nicht, diese erwachsene Stimme passt irgendwie überhaupt nicht zum Charakter.
Die Übersetzung "maskierte gute Stute" sagt mir auch nicht so zu, es klingt einfach komisch, find ich. Wie einige aber schon richtig bemerkt haben, ist "Mare do Well" sinngemäß genau so bescheuert, nur da hört es sich wenigstens noch cool an.
Die sonstigen Übersetzungen waren in Ordnung, mehr aber auch nicht.
"Why is brony music always just so amazing...?"
"Because brony musicians can make music about what they love, in the style they love instead of trying to appeal to a large audience, and if you do what you love, you always do it better."
Brony Radio Germany is best radio
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.11.2012 von Shadow Dash.)
|
|
|
15.11.2012 |
Lusankya
Great and Powerful
Beiträge: 329
Registriert seit: 08. Sep 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(15.11.2012)Killbeat schrieb: in englisch klingt es aber besser^^
Fremdsprachenbonus. Auf Englisch oder in anderen Sprachen klingt vieles besser, selbst wenn es eigentlich nicht besonders toll ist.
Insbesondere für Japaner ist zum Beispiel Deutsch die Sprache der Wahl, wenn irgendetwas besonders cool klingen soll. Für Deutsche klingt es dann meistens eher lächerlich.
|
|
|
15.11.2012 |
FlutterGuy79
Great and Powerful
Beiträge: 301
Registriert seit: 10. Sep 2012
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Alles in allem fand ich die folge recht gut.Snails ist ja mal sowas von grausam geworden
Was mir aufgefallen ist Applejack hat angeblich den kindewargen aufgehalten und nicht den Bus???
Hat rainbow Dash nicht den Kinderwagen aufgehalten?
Grund: Die maximale Höhe der Signatur darf nur 300 Pixel & die Breite 700 Pixel betragen.
|
|
|
15.11.2012 |
Rawrgna
Enchantress
Beiträge: 677
Registriert seit: 18. Sep 2011
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Gleich am Anfang der erste Lachanfall als ich Snails neue Stimme gehört habe! Die passt mal gar nicht, aber ist wahrscheinlich nur Gewohnheitssache.
Kommen wir zur maskierten guten Stute. Hier fand ich diesen Beitrag von Lusankya, der das Problem, was viele mit dem deutschen Namen haben, wunderbar auf den Punkt bringt:
(15.11.2012)Lusankya schrieb: Fremdsprachenbonus. Auf Englisch oder in anderen Sprachen klingt vieles besser, selbst wenn es eigentlich nicht besonders toll ist.
[...]
Ist genauso mit Cutie Mark, welches aus meiner Sicht, aus unerklärbaren Gründen so toll gefunden wird. Niedlichkeitsflecken findet ihr also cool nur weil es auf Englisch ist?
Mare Do Well ist eigentlich genau die selbe Angelegenheit und ich muss gestehen das mir die "maskierte gute Stute" oder die Abkürzung "gute Stute" gut gefallen hat, obwohl ich ja heimlich auf ne kleine Homage auf Darkwing Duck gehofft habe. Also wie schon hier gesagt, sowas wie Darkwing Dash, aber das ist wohl zu viel verlangt gewesen, davon auszugehen.
Wie gesagt manchmal wünschte ich mir den ticken Einzigartigkeit für die deutsche Synchro, aber leider wird der Moment oft verpasst!
Schade, dass AJ ihre Hoofe keine Eigennamen gegeben hat. Ein kleiner Wehrmutstropfen auf die recht gute Übersetzung.
Über die Sprecherin von RD kann ich mich echt nicht beschweren. Man hat immer das Gefühl, dass sie RD auch wirklich ist und nicht nur spricht!
Gibt ein "gut", welches an einem "sehr gut" kratzt von mir!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.11.2012 von Rawrgna.)
|
|
|
15.11.2012 |
Gebirges
Wonderbolt
Beiträge: 1.315
Registriert seit: 28. Apr 2012
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(15.11.2012)Rawrgna schrieb: Gibt ein "gut", welches an einem "sehr gut" kratzt von mir!
Na los, tu es den perfekten Backgroundponys zu liebe
Maskierte Gute Stute, also schlimmer als Batman, Spiderman oder sonstige Superhelden ist das nicht.
Snails klingt ein wenig merkwürdig... ist der im Stimmbruch?
"Spike ist mein Ghostwriter." "Sp-Sp-Sp-Spike ist ein Geist? AHHHHH"
So selten wie Pinkie vorkam, hinterlässt sie doch immer ein Grinsen im Gesicht.
Ich habe nix an der Folge auszusetzen (bis auf den Fehler mit dem Kinderwagen), da ich sie bisher nur einmal im englischen gesehen hatte, und sie da nicht so toll fand.
Im deutschen würde ich sie mir definitiv öfter anschauen.
Solide 1
Nach der Folge hatte ich auf ADR umgeschaltet und der erste Satz hat mich umgehauen: "Wie diese Stute kostet 60.000€?" XD
Am ersten Tag erschuf Gott die Welt. Aber dort war alles dunkel und leer.
Noch lebten keine Menschen, Tiere oder Pflanzen dort.
Selbst am siebten Tag der Woche ruhte Gott nicht.
Er schuf die uns bekannten Pokémon, die nicht dem Menschen unter- aber auch nicht überstellt waren.
Seit jeher verdrängen die Pokémon die normalen Tiere vom Antlitz der Welt.
Ein Auszug aus dem offiziellen Pokémon Roman
|
|
|
15.11.2012 |
Fluttersparkle
Wonderbolt
Beiträge: 1.201
Registriert seit: 24. Jun 2012
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Diese Folge ist besser geworden als die vorherige. Super Synchro, das hat mir sehr gefallen. Nur die Übersetzung von Mare-Do-Well hätte nicht unbedingt sein müssen. Das ist schließlich ein Eigenname und Eigennamen werden nicht übersetzt.
Und die neue Stimme von Snails find ich nicht wirklich gut, seine alte war besser und passte auch mehr zu ihm.
3DS-Freundescode: 0387-9316-8962
|
|
|
15.11.2012 |
InsaneBronie
Draconequus
Beiträge: 6.857
Registriert seit: 01. Apr 2012
|
RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
sooooo,.... auch ma wieder nach feierabend geschaut
wieder ma ne sehr gute folge, stimmen passten (naja bis auf eine snails)
mare do well,.... maskierte gute stute naja gewöhnungsbedürftig
war ma intressant bg-ponies zu hörn
hmmm,.... bei der mdw theme muss ich immer irgendwie an batman denken
jedoch das outfit erinnert eher an darkwing duck
ich nenns nun ma batman-pony
|
|
|
|