Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
25.11.2024, 20:34



Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
#81
19.12.2012
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
those blue wings hatten wir doch schon mal. wenn ich mich nicht irre hat letztens einer im appledash thread geschrieben das er sie übersetzten will

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#82
19.12.2012
Flying-Claw Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.339
Registriert seit: 12. Jul 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Achso Twilight happy

Konverter funktioniert derzeitig nicht, da es den Hoster ohost.de nicht mehr gibt. Falls jemand eine alternative hätte, würde ich mich über eine PN freuen!
[Bild: flyingclaw.jpg]
Zitieren
#83
19.12.2012
Mastyrial Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 462
Registriert seit: 24. Nov 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Twilight neues Nightmare Night Kostüm (Öffnen)


Ich habe auch in deine Übersetzung von "Dashs Geheimnis, Kapitel 1: Echte Stuten" hinein gelesen, doch hat mich der Weg, den die Geschichte einschlägt, nicht in den Bann gezogen.

Ich finde es schwer, die Übersetzungen zu kommentieren. Beide Geschichten (so weit ich Dah's Secret gelesen habe, heißt das) fand ich zum Teil etwas holprig - doch sieht es so aus, als läge dies nicht unbedingt an der Übersetzung.
Ich kenne bei beiden das Original nicht, muss ich auch dazu sagen. Doch nehme ich an, dass du recht nah am Text bleibst.

Ich finde es schön, dass du dir die Mühe machst, Fanfics zu übersetzen Pinkie approved
Ich werde die nächste Zeit durch die anderen Übersetzungen stöbern, vielleicht ist ja etwas dabei, dass mich in den Bann zieht. Dann gibt es auch Kommentare zur Übersetzungsarbeit, sofern gewünscht Pinkie happy
Zitieren
#84
19.12.2012
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
(19.12.2012)Mastyrial schrieb:  
Twilight neues Nightmare Night Kostüm (Öffnen)

Der Dark Tag ist hier nicht zum Tragen gekommen weil es eine reine Satire-Fanfic ist.

Dash's Secret ist eine sehr eigene Fanfic und da ist es nur verständlich das sie nicht jedem gefällt. Wink

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#85
23.12.2012
Mastyrial Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 462
Registriert seit: 24. Nov 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Ich habe jetzt in "Ein Tropfen Mondschein" hinein gelesen.
Grundsätzlich solide Übersetzt, aber etwas holprig. Ich denke, dass du als nächsten Schritt angehen solltest, dich weiter vom Text zu entfernen. Manchmal bleibst du noch zu sehr an der Grammatik / dem Satzbau des Originals, auch wenn das im Deutschen seltsam klingt.
Ich halte die Semantik und den Lesefluss für viel wichtiger, als sich strikt an eine beinahe 1:1 Übersetzung zu klammern.

Ich wage es, mit konstruktiver Absicht ein Beispiel zu geben:

Beispiel 1, Drop of Moonshine (Öffnen)

Sei mutig, die Syntax zu Gusten der Semantik und des Leseflusses beiseite zu schieben! Twilight smile
Zitieren
#86
23.12.2012
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Danke für das Feedback!

das übersetzten ist ebenso wie das Schreiben selbst. Es braucht Übung. Ich hatte schon lange vor mal die ganzen Übersetzungen zu überarbeiten aber wer hat schon die Zeit dafür Wink

Hoffentlich finde ich über die Feiertage ein paar Stunden Zeit mich dem zu widmen

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#87
24.12.2012
Mastyrial Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 462
Registriert seit: 24. Nov 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Zitat:das übersetzten ist ebenso wie das Schreiben selbst. Es braucht Übung.
Dem ist mit Gewissheit so Twilight happy
Und Übersetzen ist auch eine sehr anspruchsvolle Aufgabe!

Dann wünsche ich frohe Weihnachten und erholsame Feiertage! Pinkie happy
Zitieren
#88
01.02.2013
Risingstar Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.401
Registriert seit: 26. Dez 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Es gibt ein weiteres Kapitel von (In the City).

hier der Link In the City: Chapter 7

Jetzt muß es nur noch Hagi übersetzen.RD winkAJ hmm

R.I.P Bronies Thüringen E.V
Ruhe in Frieden FS sad


Zitieren
#89
04.02.2013
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Da mich nun schon mehrere Leute per PN angeschrieben haben, musste ich mich doch überwinden mal wieder was zu tun.

In der Stadt - Kapitel 7

Ich weiß übrigens das auch von Dash's Secret ein neues Kapitel da ist aber ich habe weder Zeit noch Lust noch Platz auf meinem Schreibtisch ein 11k Kapitel zu übersetzten.

Erwartet also in nächster Zeit nicht so schnell was neues

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#90
04.02.2013
Flying-Claw Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.339
Registriert seit: 12. Jul 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
@hagi Wieder mal sehr schön geworden Pinkie approved!

Übrigens.. Wie wäre es, mit einer Übersetzung von "To Fix You" Cheerilee awesome Big Grin?

Konverter funktioniert derzeitig nicht, da es den Hoster ohost.de nicht mehr gibt. Falls jemand eine alternative hätte, würde ich mich über eine PN freuen!
[Bild: flyingclaw.jpg]
Zitieren
#91
05.02.2013
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Naja wie gesagt, meine Motivation etwas zu übersetzten ist in etwa so hoch wie das Chaos auf meinem Schreibtisch zu beseitigen und da ich im Moment mim Laptop auf der Couch sitzte weil auf meinem Schreibtisch kein Platz mehr dafür ist ... kannst du dir ja ausmalen wie hoch die ist.

Ich habe leider im RL gerade viel zu wenig Zeit und die wenige Zeit die ich habe stecke ich lieber in meine eigene FF.

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#92
01.03.2013
Risingstar Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.401
Registriert seit: 26. Dez 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Hallo Hagi, ich wollte dir nur mitteilen, das ( In The City Finale: Chapter 8 ) erschienen ist.

Twilight happy Es währe schön, wenn du dieses letzte Kapitel demnächst noch übersetzen könntest, damit die Geschichte ein Ende findet. FS grins

In The City Finale: Chapter 8

Achja, bevor ich es vergesse.

deine Fanfic Übersetzung Transcend ist auch auf fimfiction.net schon beendet.
auch hier würde ich mich um eine weiter Übersetzung sehr freuen.
7 Kapitel sind es hier noch.

Transcend bei fimfiction.net

R.I.P Bronies Thüringen E.V
Ruhe in Frieden FS sad


(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.03.2013 von Risingstar.)
Zitieren
#93
02.03.2013
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
Ich bin dieses WE in München von daher werde ich wohl kaum Zeit haben da was zu machen. Ich versuche aber "In the City" im Laufe der nächsten Woche abzuschließen.

Was Transcend angeht so weiß ich das die Story schon lange abgeschlossen ist, ich habe nur lediglich im Moment kaum Zeit dafür

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#94
14.03.2013
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 12.1 Fics)
So, da ich von diversen Applejackfantikern nicht in Ruhe gelassen werde, hier das letzte Kapitel von In the City:

In der Stadt: Kapitel 8

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#95
16.11.2013
Stormfire Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 310
Registriert seit: 01. Okt 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
Es sind super Übersetzungen.
z.B.

Sunny Skies den ganzen Tag:
Spoiler (Öffnen)
Und:

Ein tropfen Mondschein:
Spoiler (Öffnen)


Nun eine Frage an einen bestimmten Admind.
Spoiler (Öffnen)

[Bild: 5z75s67s.png]


Zitieren
#96
16.11.2013
Hagi Offline
Travelpony
*


Beiträge: 6.116
Registriert seit: 08. Sep 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
Vielen Dank, aber was du mit Streiben meinst weiß ich ehrlich gesagt nicht. Der letzte der hier gepostet hat, war ich, und das war vor über nem halben Jahr^^

[Bild: OKdnomB.gif]
Zitieren
#97
17.11.2013
ThunderDiscord Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 455
Registriert seit: 14. Apr 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
Ich sag nur Obrigado für die Mühe die du dir machst die ganzen Geschichten zu Übersetzen.

[Bild: rayxthunderluvwuv59jzn.png][Bild: chrysalisandsombrajfjxl.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.11.2013 von ThunderDiscord.)
Zitieren
#98
17.11.2013
Erzähler Offline
Enchantress
*


Beiträge: 669
Registriert seit: 09. Jan 2013

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
Das hast du jetzt davon hagi, jemand betreibt Nekromantie und belebt einen, ein halbes Jahr alten, Thread wieder. Und schon gibt es die ersten, die glauben du würdest im Moment tatsächlich daran Arbeiten. Ich sehe schon dir bleibt keine andere Wahl als weitere Übersetzungen zu machen Tongue oder du lässt es einfach RD laugh

Noch ein Spieler für DnD 5e "Curse of Strahd" gesucht
Curse of Strahd

"Vor Sombra war das Spiel der Lords und Ladys"
Broken Crystal [Kapitel 9]

Es gibt keine Wissenschaft ohne Fantasie, denn Wissenschaft ist begrenzt. - A. Einstein
Zitieren
#99
17.11.2013
ThunderDiscord Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 455
Registriert seit: 14. Apr 2012

RE: Hagi's FanFic Übersetzungen (aktuell 13.1 Fics)
Ich wollte ihn eigentlich schon länger mal danken das er es gemacht hat, bloß es kann was da zwischen und dann kamm es halt etwas in Vergessenheit bei mir das ich es machen wollte. FS grins


Ist mir dann gestern eingefallen als der Thread von den Toten wieder kehrte das ich das noch machen wollte.

[Bild: rayxthunderluvwuv59jzn.png][Bild: chrysalisandsombrajfjxl.png]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste